Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 641-046 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 641-046 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 641-046. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 641-046 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 641-046 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 641-046 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 641-046
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 641-046
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 641-046
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 641-046 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 641-046 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 641-046, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 641-046, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 641-046. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SE Ångstation ..............................................................2 DK Strygestation ..........................................................4 NO Dampstrykjern ........................................................6 FI Höyrysilityskeskus ................................................8 UK Steam station .............................[...]

  • Pagina 2

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya ångstation, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder den för första gången. Vi för eslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Normal användning av ångstationen • Felaktig användning av ångstationen ka[...]

  • Pagina 3

    Ställa in temperaturen • OBS! Ställ strykjärnet (1) på vattenbehållaren (7), så att det står på stryksulan. • Anslut apparaten och sätt på strömmen. • Välj önskad temperatur med termostatknappen (5): “•” Syntettyger (nylon, polyester , akryl, etc.) “••” Ylle, silke eller blandningar “•••” Bomull eller linn[...]

  • Pagina 4

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye strygestation, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager strygestationen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske strygestationens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af strygestat[...]

  • Pagina 5

    Dampstrygning Dampstrygning er kun mulig ved høje temperaturer . Brug ikke dampstrygning, når termostatknappen er sat i positionen “•”. Hvis du gør det, løber der vand ud fra strygesålen, fordi strygejernet ikke har tilstrækkelig varme til at omdanne alt vandet til damp. • Kontrollér , at der er tilstrækkeligt meget vand i vandtanke[...]

  • Pagina 6

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av det nye dampstrykejernet ditt ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av dampstrykejernet • Feil bruk av dampstrykejernet kan føre til personskade[...]

  • Pagina 7

    Dampstryking Dampstryking er mulig bare ved høye temperatur er . Ikke bruk dampstryking når termostaten står i posisjonen “•” Hvis du gjør det, renner det vann ut av sålen, fordi strykejernet ikke er varmt nok til å omdanne alt vannet til damp. • Undersøk at det er nok vann i beholderen. • Sett termostatknappen i riktig posisjon (m[...]

  • Pagina 8

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta silityskeskuksestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä silityskeskuksen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET Höyrysilityskeskuksen normaali käyttö • Silityskeskuksen virheellin[...]

  • Pagina 9

    Höyrysilitys Höyrysilitys on mahdollista vain korkeissa lämpötiloissa. Älä käytä höyrysilitystä, kun termostaattipainike on asennossa “•”. Jos teet niin, vesi loppuu pohjasta, koska rauta ei ole tarpeeksi kuuma muuttaakseen kaiken veden höyryksi. •T arkista, että säiliössä on tarpeeksi vettä. • Säädä termostaatti tarvit[...]

  • Pagina 10

    INTRODUCTION To get the best out of your new steam station, please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of the steam station. SAFETY MEASURES Normal use of the steam station • Incorr[...]

  • Pagina 11

    Setting the temperature • Important! Set the iron (1) on the water r eservoir (7), so that it stands on its soleplate. • Plug in and switch the current on. • Select the requir ed iron temperatur e using the thermostat button (5): “•” Synthetic fabrics (nylon, polyester , acrylic, etc.) “••” W ool, silk or blends “•••” [...]

  • Pagina 12

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neue Bügelstation erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen der Bügelstation informieren zu können. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch der Bügelstation • Der unsachgemäße Gebrauch der Bügelstati[...]

  • Pagina 13

    T emperatur einstellen • Achtung! Stellen Sie das Bügeleisen (1) auf den W assertank (7), sodass es auf seiner Bügelsohle steht. • Stecken Sie das Gerät ein und schalten Sie es an. • Stellen Sie die gewünschte Bügeltemperatur am Thermostatregler (5) ein. “•” Synthetische Faser (Nylon, Polyester , Acryl usw .) “••” W olle, S[...]

  • Pagina 14

    WPROWADZENIE Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ˝elazka z wytwornicà pary. Zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a potrzeba przypomnienia sobie sposobu korzystania z urzàdzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA U˝ytkowanie ˝ela[...]

  • Pagina 15

    Ustawianie temperatury • Wa˝ne! Odstaw ˝elazko (1) tak, aby jego stopa przylega∏a do zbiornika na wod´ (7). • W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka i w∏àcz zasilanie. • Ustaw ˝àdanà temperatur´ ˝elazka za pomocà pokr´t∏a termostatu (5). “ • ” Tkaniny syntetyczne (nylon, poliester, akryl itp.) “ •• ” We∏na, jedwab i mi[...]

  • Pagina 16

    ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей нового утюг а с отпаривателем внимательно про читайте данные инстр укции пере д его первым испо льзованием. Р екоменду ется т акже со хранить э?[...]

  • Pagina 17

    Установка температуры • Внимание! Установите утюг (1) на емк ость для воды (7) т ак, чтобы он вст ал на подошв у . • По дсоедините штепсельную вилку и включите пит ание. • Выберите необх о димую те[...]

  • Pagina 18

    18 ISGA1580_IM 08/07/04 13:35 Side 18[...]