Melissa 641-046 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 641-046. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 641-046 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 641-046 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 641-046 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 641-046
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 641-046
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 641-046
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 641-046 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 641-046 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 641-046, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 641-046, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 641-046. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SE Ångstation ..............................................................2 DK Strygestation ..........................................................4 NO Dampstrykjern ........................................................6 FI Höyrysilityskeskus ................................................8 UK Steam station .............................[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya ångstation, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder den för första gången. Vi för eslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Normal användning av ångstationen • Felaktig användning av ångstationen ka[...]

  • Page 3

    Ställa in temperaturen • OBS! Ställ strykjärnet (1) på vattenbehållaren (7), så att det står på stryksulan. • Anslut apparaten och sätt på strömmen. • Välj önskad temperatur med termostatknappen (5): “•” Syntettyger (nylon, polyester , akryl, etc.) “••” Ylle, silke eller blandningar “•••” Bomull eller linn[...]

  • Page 4

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye strygestation, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager strygestationen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske strygestationens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af strygestat[...]

  • Page 5

    Dampstrygning Dampstrygning er kun mulig ved høje temperaturer . Brug ikke dampstrygning, når termostatknappen er sat i positionen “•”. Hvis du gør det, løber der vand ud fra strygesålen, fordi strygejernet ikke har tilstrækkelig varme til at omdanne alt vandet til damp. • Kontrollér , at der er tilstrækkeligt meget vand i vandtanke[...]

  • Page 6

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av det nye dampstrykejernet ditt ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av dampstrykejernet • Feil bruk av dampstrykejernet kan føre til personskade[...]

  • Page 7

    Dampstryking Dampstryking er mulig bare ved høye temperatur er . Ikke bruk dampstryking når termostaten står i posisjonen “•” Hvis du gjør det, renner det vann ut av sålen, fordi strykejernet ikke er varmt nok til å omdanne alt vannet til damp. • Undersøk at det er nok vann i beholderen. • Sett termostatknappen i riktig posisjon (m[...]

  • Page 8

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta silityskeskuksestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä silityskeskuksen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET Höyrysilityskeskuksen normaali käyttö • Silityskeskuksen virheellin[...]

  • Page 9

    Höyrysilitys Höyrysilitys on mahdollista vain korkeissa lämpötiloissa. Älä käytä höyrysilitystä, kun termostaattipainike on asennossa “•”. Jos teet niin, vesi loppuu pohjasta, koska rauta ei ole tarpeeksi kuuma muuttaakseen kaiken veden höyryksi. •T arkista, että säiliössä on tarpeeksi vettä. • Säädä termostaatti tarvit[...]

  • Page 10

    INTRODUCTION To get the best out of your new steam station, please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of the steam station. SAFETY MEASURES Normal use of the steam station • Incorr[...]

  • Page 11

    Setting the temperature • Important! Set the iron (1) on the water r eservoir (7), so that it stands on its soleplate. • Plug in and switch the current on. • Select the requir ed iron temperatur e using the thermostat button (5): “•” Synthetic fabrics (nylon, polyester , acrylic, etc.) “••” W ool, silk or blends “•••” [...]

  • Page 12

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neue Bügelstation erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen der Bügelstation informieren zu können. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch der Bügelstation • Der unsachgemäße Gebrauch der Bügelstati[...]

  • Page 13

    T emperatur einstellen • Achtung! Stellen Sie das Bügeleisen (1) auf den W assertank (7), sodass es auf seiner Bügelsohle steht. • Stecken Sie das Gerät ein und schalten Sie es an. • Stellen Sie die gewünschte Bügeltemperatur am Thermostatregler (5) ein. “•” Synthetische Faser (Nylon, Polyester , Acryl usw .) “••” W olle, S[...]

  • Page 14

    WPROWADZENIE Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ˝elazka z wytwornicà pary. Zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a potrzeba przypomnienia sobie sposobu korzystania z urzàdzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA U˝ytkowanie ˝ela[...]

  • Page 15

    Ustawianie temperatury • Wa˝ne! Odstaw ˝elazko (1) tak, aby jego stopa przylega∏a do zbiornika na wod´ (7). • W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka i w∏àcz zasilanie. • Ustaw ˝àdanà temperatur´ ˝elazka za pomocà pokr´t∏a termostatu (5). “ • ” Tkaniny syntetyczne (nylon, poliester, akryl itp.) “ •• ” We∏na, jedwab i mi[...]

  • Page 16

    ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей нового утюг а с отпаривателем внимательно про читайте данные инстр укции пере д его первым испо льзованием. Р екоменду ется т акже со хранить э?[...]

  • Page 17

    Установка температуры • Внимание! Установите утюг (1) на емк ость для воды (7) т ак, чтобы он вст ал на подошв у . • По дсоедините штепсельную вилку и включите пит ание. • Выберите необх о димую те[...]

  • Page 18

    18 ISGA1580_IM 08/07/04 13:35 Side 18[...]