Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 638-131 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 638-131 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 638-131. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 638-131 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 638-131 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 638-131 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 638-131
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 638-131
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 638-131
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 638-131 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 638-131 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 638-131, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 638-131, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 638-131. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SE Hårtrimmer med keramiskt skär .. 2 DK Hårklipper med keramisk skær ....5 NO Hårklipper med keramisk blad ....8 FI Hiustenleikkuukone, jossa on keraaminen terä ..........................11 UK Hair trimmer with ceramic blade ............................................14 DE Haarschneider mit keramischer Klinge ....................17 PL Maszy[...]

  • Pagina 2

    För att du ska få största möjliga glädje av din nya hårtrimmer med keramiskt skär , läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder hårtrimmern för första gången. Vi rekommenderar även att du spar bruksanvisningen för framtida behov , så att du längre fram kan friska upp minnet beträffande apparatens funktioner . - Läs nog[...]

  • Pagina 3

    1. Du sätter fast en kamtillsats genom att först säkra dess främre del nära skär et, och sedan trycka den på plats baktill. 2. För att erhålla ett jämnt klippresultat ska du låta trimmern göra jobbet - tvinga inte fram den genom håret. Glöm inte bort att kamma hår et med jämna mellanrum för att få bort löst hår , och för att l?[...]

  • Pagina 4

    Kort hår 1. Använd den längsta kamtillsatsen, börja vid basen av nacken och arbeta uppåt mot hjässan. Håll kamtillsatsen plant mot hårbottnen och arbeta dig långsamt igenom håret. 2. När du klipper sidorna kan du använda samma procedur som för nacken. 3. För att erhålla en ‘flat top’ look, klipp håret överst på huvudet med hj?[...]

  • Pagina 5

    For at De kan få mest glæde af Deres nye hårklipper med keramisk skær , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før apparatet tages i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket, hvilke funktioner apparatet har . - Læs hele brugsanvisninge[...]

  • Pagina 6

    1. Når man sætter en afstandskam på, skal sættes på først fremme ved skær et og derefter klikkes på plads bagtil. 2. For en jævn klipning, skal man lade klipperen gør e arbejdet, lad være med at skubbe den hurtigt igennem håret. Husk at friser e håret jævnligt for at fjerne løst hår , og for at kunne se om der er nogle ujævne stede[...]

  • Pagina 7

    For at få en lige klipning ved evt. bakkenbarter , vendes klipperen. Pr es klipperen ligeså stille ind mod huden og kør nedad, på denne måde opnås et resultat, som er næsten ligeså godt som ved brug af en barbermaskine. Korte klipninger 1. Begynd med den længste afstandskam, start ved nederste del af nakken og arbejd Dem derefter op mod is[...]

  • Pagina 8

    For å få best mulig nytte av den nye hårklipperen med keramiske blader bør du lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker den for første gang. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . - Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. - Apparatet[...]

  • Pagina 9

    1. For å montere klippekammen, fester du den først fremme ved bladet og klikker den der etter på plass bak. 2. For å oppnå en jevn klipp skal du la klipperen gjør e arbeidet selv – ikke skubb den raskt gjennom håret. Husk å gr e håret med jevne mellomrom for å fjerne løse hår og kontrollere om det er ujevne områder . SLIK KLIPPER DU [...]

  • Pagina 10

    Kort klipp 1. Begynn med den lengste klippekammen, start nederst i nakken og jobb deg opp mot issen. Hold klippekammen flatt ned mot hodebunnen og jobb deg langsomt gjennom håret. 2. Når du skal klippe på sidene, går du frem på samme måte som for nakken. 3. For å få en "flat topp" klipper du håret på toppen av hodet ved hjelp av[...]

  • Pagina 11

    Saadaksesi parhaan tuloksen uudella keraamisella terällä varustetulla hiustenleikkuukoneellasi lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät konetta ensimmäisen kerran. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Näin voit palata lukemaan koneen eri toiminnoista. - Lue kaikki ohjeet huolellisesti enn[...]

  • Pagina 12

    1. Asenna kampaterä kiinnittämällä ensin terien lähellä oleva etuosa ja napsauta sitten kampaterä paikalleen takaosasta. 2. Saat tasaisen jäljen, kun annat koneen itse hoitaa työn – älä pakota konetta hiusten läpi. Muista kammata hiukset tasaisin väliajoin, jotta saat irtohiukset poistettua. Näin näet paremmin epätasaiset leikkuuk[...]

  • Pagina 13

    V aihe 5 Leikkaa lopuksi koneella ilman kampaterää, jos haluat leikata lyhyemmät hiukset niskaan ja korvien ympärille. Saat tasaisen jäljen mm. pulisonkien alueelle kääntämällä hiustenleikkuukoneen ympäri. Paina konetta varoen ja tasaisesti ihoa vasten ja liikuta konetta alaspäin, jolloin se toimii kuin partakone. L yhyet hiustenleikkuu[...]

  • Pagina 14

    To get the best out of your new wet/dry hairtrimmer with ceramic blade, please read these instructions carefully befor e using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of the device. - Be sure to r ead the instructions thoroughly before use. - The[...]

  • Pagina 15

    1. T o attach a guide comb, af fix it firmly to the holders at the side of the trimmers. 2. For an even cut, let the trimmer do the work – don’t force them thr ough the hair . Remember to comb the hair at regular intervals to r emove loose hair , and to see if there ar e any uneven sections. HOW TO CUT HAIR: Step 1 – lower neck: 1. Attach 3 m[...]

  • Pagina 16

    Short cuts 1. Using the longest guide comb, start at the base of the neck and then work up towards the cr own. Hold the guide comb down flat against the scalp and work slowly through the hair . 2. When cutting the sides, use the same procedur e as for the neck. 3. T o achieve a ‘flat top’ look, cut the hair on the top of the head using a comb i[...]

  • Pagina 17

    Um möglichst viel Freude an Ihr em neuen Haarschneider mit keramischer Klinge zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. - Lesen Sie bitte die gesam[...]

  • Pagina 18

    1. Einen Distanzkamm zunächst vorn aufsetzen und dann hinten in Position klicken. 2. Für einen gleichmäßigen Schnitt lassen Sie den Haarschneider die Arbeit machen, führen Sie ihn nicht schnell durch das Haar . Denken Sie daran, das Haar immer wieder zu kämmen, um lose Haare zu entfernen und um etwaige unebene Stellen zu erkennen. HAARE SCHNE[...]

  • Pagina 19

    5. Schritt Zuletzt kann der Haarschneider ohne Distanzkamm für einen dichteren Schnitt im Nacken und an den Ohrenseiten benutzt wer den. Für einen geraden Schnitt etwaiger Koteletten den Haarschneider umdrehen und ihn vorsichtig an die Haut drücken und nach unten führen. So err eichen Sie ein Ergebnis, das nahezu ebenso gut ist wie beim Gebrauc[...]

  • Pagina 20

    Aby móc w pe∏ni korzystaç z mo˝liwoÊci oferowanych przez nowà maszynk´ do strzy˝enia z ostrzem ceramicznym, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami. Zaleca si´ zachowanie tych instrukcji do przysz∏ego u˝ytku, na wypadek koniecznoÊci przypomnienia sobie sposobu korzystania z funkcji urzàdzenia. - Przed u[...]

  • Pagina 21

    1. W celu na∏o˝enia grzebienia prowadzàcego zabezpieczyç przednià cz´Êç maszynki, tu˝ przy ostrzach, a nast´pnie z ty∏u wcisnàç grzebieƒ na miejsce. 2. Aby równo przyciàç w∏osy, prowadziç maszynk´ w równomiernym tempie, ale nie na si∏´. Pami´taç o regularnym przeczesywaniu w∏osów w celu usuni´cia Êci´tych w∏osó[...]

  • Pagina 22

    Krok 5 Na koniec u˝yç maszynki bez za∏o˝onego grzebienia prowadzàcego w celu dok∏adnego przyci´cia w∏osów u podstawy g∏owy i jej bocznych cz´Êci oraz okolic uszu. W celu równego przyci´cia baczków obróciç maszynk´ elementem tnàcym do skóry. Delikatnie dociskaç maszynk´ do skóry i przesuwaç jà w dó∏. Uzyskany efekt pr[...]

  • Pagina 23

    Чтобы мак симально испо льзовать возмо жности новой машинки для стрижки во лос с к ерамическим лезвиeм, внимательно про чтите данные инструкции пере д первым использованием. Кроме тог о, рек о[...]

  • Pagina 24

    СОДЕРЖАНИЕ 1. Машинка для стрижки во лос 2. Но жницы 3. Чистящая щетка 4. По дсое диняемый гребень для 3 мм волос. 5. По дсое диняемый гребень для 6 мм волос. 6. По дсое диняемый гребень для 9 мм волос. 7.[...]

  • Pagina 25

    Шаг 3 - стрижка с бок ов: 1. Замените насадку , уст ановив о дин из к оротких по дсое диняемых гребней, и подстригите бачки (во лосы пере д ушами). После этог о переключитесь на бо лее длинный по дсо?[...]

  • Pagina 26

    ЧИСТКА Очищайте машинку с помощью влажной ткани. Храните машинку в сух ом месте. Лезвия мо жно снима ть для упрощения чистки. ГА Р АНТИЯ НЕ Р АСПРОСТР АНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ 1. Невыпо лнени[...]