Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Maytag MD-31 manuale d’uso - BKManuals

Maytag MD-31 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Maytag MD-31. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Maytag MD-31 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Maytag MD-31 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Maytag MD-31 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Maytag MD-31
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Maytag MD-31
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Maytag MD-31
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Maytag MD-31 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Maytag MD-31 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Maytag in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Maytag MD-31, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Maytag MD-31, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Maytag MD-31. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    MD-31 Maytag Clothes Dr yer Congratulations on your pur chase of a Maytag dryer! Y our satisfaction is very important to us. Read this manual for best results. It contains instructions to acquaint you with pr oper operating instructions and maintenance. Save time and money . If something should go wr ong, we suggest consulting the “Befor e Y ou C[...]

  • Pagina 2

    • • D D o o n n o o t t s s t t o o r r e e o o r r u u s s e e g g a a s s o o l l i i n n e e o o r r o o t t h h e e r r f f l l a a m m m m a a b b l l e e v v a a p p o o r r s s a a n n d d l l i i q q u u i i d d s s i i n n t t h h e e v v i i c c i i n n i i t t y y o o f f t t h h i i s s o o r r a a n n y y o o t t h h e e r r a a p [...]

  • Pagina 3

    Impor tant Safety Notice & W ar ning The California Safe Drinking W ater and T oxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) r equires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer or repr oductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposures to such substan[...]

  • Pagina 4

    3 Contr ols at a Glance Select T emperature T o select the correct temperatur e, turn the temperature control to one of four choices; Regular , Medium, Delicate or Air Fluff. For sturdy cottons or those labeled “T umble Dry .” For permanent press, synthetics, lightweight cottons or items labeled “T umble Dry Medium." For heat sensitive i[...]

  • Pagina 5

    Select Cycle T o select a cycle, push in and rotate the contr ol dial to the desired setting. When using an Auto Dry cycle, the control dial should be set on “Normal Dry” for most loads. Loads of larger or bulkier size may r equire the “More Dry” setting to completely dry the load. The “Less Dry” setting is best suited for lightweight f[...]

  • Pagina 6

    Clean the Lint Filter • After each load. • T o shorten drying time. • T o operate more ener gy efficiently . Operating Tips Load the Dr yer Pr operly • Place only one washload in the dryer at a time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry dif fer ently . Lightweight clothes will dry , while heavy clothes may be damp. • [...]

  • Pagina 7

    6 Dr ying Rack (select models) Storing the Dr ying Rack: On dryer sides: The drying rack hanger fits between the dryer top and the dryer cabinet. 1. Place the flange on the hanger in the seam between the top and the cabinet. Push all the way in. 2. Face the top of the drying rack toward the side of the dryer cabinet. 3. Place the drying rack handle[...]

  • Pagina 8

    Replacing the Drum Light Instructions for r eplacing the bulb: 1. Unplug or disconnect the dryer from the electrical power supply . 2. Open the door and use a Phillips screwdriver to remove the scr ew attaching the lens to the tumbler fr ont. 3. Remove lens cover by pulling cover toward center of tumbler . 4. Rotate bulb counter-clockwise to r emov[...]

  • Pagina 9

    8 Special Laundr y Tips Please follow the care label or manufactur er ’s instructions for drying special items. If care label instr uctions are not available, use the following information as a guide. IMPOR T ANT : A A v v o o i i d d D D r r y y e e r r D D r r y y i i n n g g . . . . . . • • F F i i b b e e r r g g l l a a s s s s I I t t e[...]

  • Pagina 10

    9 W ARNING — P P l l a a s s t t i i c c o o r r n n o o n n m m e e t t a a l l f f l l e e x x i i b b l l e e d d u u c c t t p p r r e e s s e e n n t t s s a a p p o o t t e e n n t t i i a a l l f f i i r r e e h h a a z z a a r r d d . . Dr yer Exhaust Tips Do Read the installation instructions and the user ’ s guide. Do Let your dryer e[...]

  • Pagina 11

    10 Befor e Y ou Call For further assistance contact Maytag Appliances Sales Company , Maytag Customer Assistance: U.S. 1-800-688-9900 or Canada 1-800-688-2002 U.S. customers using TTY for deaf, hearing impair ed or speech impair ed, call 1-800-688-2080. Check the following if your clothes dr yer ... Doesn’t Run • Be sure the door is shut. • I[...]

  • Pagina 12

    1 1 W arranty & Ser vice W arranty Limited One Y ear W arranty - Parts and Labor F or o ne (1) y ear f rom the original ret ail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Canadian Residents The above warranties only cover an appli- ance installed in Canada that has been certified or liste[...]

  • Pagina 13

    MD-31 La Sécheuse de Maytag T outes nos félicitations pour avoir choisi une sécheuse Maytag! Il est très important pour nous que vous en soyez satisfait. Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons de lire ce manuel. V ous y trouverez des r enseigne- ments qui vous aideront à compr endre les procé- dur es de fonctionnement et d’entr[...]

  • Pagina 14

    • • N N e e p p a a s s e e n n t t r r e e p p o o s s e e r r n n i i u u t t i i l l i i s s e e r r d d ’ ’ e e s s s s e e n n c c e e o o u u a a u u t t r r e e s s p p r r o o d d u u i i t t s s e e t t v v a a p p e e u u r r s s i i n n f f l l a a m m m m a a b b l l e e s s à à p p r r o o x x i i m m i i t t é é d d e e c [...]

  • Pagina 15

    Mesur es de sécurité impor tantes En application de la loi californienne concernant la salubrité de l’eau et la protection contr e les substances chimiques (« California Safe Drinking and T oxic Enforcement Act ») de 1986 (Proposition 65), le gouverneur de Californie est tenu de publier une liste des substances reconnues par l’état de Cal[...]

  • Pagina 16

    15 Commandes en un coup d’oeil Sélectionner la températur e A fin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des quatr e positions suivantes: « Regular » (ordinair e), « Medium » (moyen), « Delicate » (fragile) ou « Air Fluff » (gonflant). Pour les cotons épais ou ceux dont l’étiquet[...]

  • Pagina 17

    Sélectionner un cycle Pour sélectionner un cycle, tourner le sélecteur au réglage d ésiré. L ’utilisation d’un cycle de séchage automatique signi- fie que le sélecteur doit pointer entre « Normal Dry » (normal sec) pour la plupart des charges. Les plus grosses char ges nécessitent parfois le réglage « More Dry » pour sécher compl[...]

  • Pagina 18

    Nettoyer le filtr e à charpie • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. Fonctionnement Char ger la sécheuse corr ectement • En mettant une seule charge de machine à laver à la fois. • En évitant les très petites charges ou le mélange de dif- fér ents type[...]

  • Pagina 19

    18 Grille de séchage (modèles sélectionnés) Rangement de la grille de séchage : Sur les côtés de la sécheuse : La grille de séchage se range entre le dessus et la caisse de la sécheuse . 1. Placer le rebor d du support dans la jointur e située entre le dessus et la caisse. L ’enfoncer jusqu’au bout . 2. Placer le dessus de la grille [...]

  • Pagina 20

    Remplacement de l’ampoule du tambour Remplacement de l'ampoule : 1. Débrancher la sécheuse ou la déconnecter de l'alimenta- tion en électricité. 2. Ouvrir la porte et utiliser un tournevis cruciforme pour retir er la vis qui fixe le couvre-ampoule transparent à l'a- vant du tambour . 3. Retirez le couver cle de l’ampoule en[...]

  • Pagina 21

    20 Conseils de blanchissage Suivre les indications de l’étiquette ou les instructions du fabricant pour sécher certains articles d’un séchage plus particulier . Si l’étiquette d’entretien est absente, se guider sur les r enseignements suivants. IMPORT ANT : É É v v i i t t e e r r d d ’ ’ u u t t i i l l i i s s e e r r l l a a s [...]

  • Pagina 22

    21 Conseils pour l’évacuation de l’air Fair e Lire les instructions de mise en service et le guide de l’utilisateur . Fair e Faire en sorte que l’air s’évacue de la sécheuse avec facilité. Fair e Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre. Rubaner toutes les jointures et conduites au niveau de la sécheuse. [...]

  • Pagina 23

    22 A vant d’appeler Vérifier les points suivants si la sécheuse... Ne se met pas en marche • S’assurer que la porte est bien fermée. • La sécheuse est-elle branchée ? • Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur est-il enclenché ? • Pousser de nouveau sur le sélecteur si la porte s’est ouverte durant le cycle. Ne produit pas de[...]

  • Pagina 24

    23 Garantie et ser vice après-vente Gar antie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre Durant une période d ’un (1) an à compter de la date de l’ achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normale s d’us age ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents du Canada L e s [...]

  • Pagina 25

    MD-31 La Secadora de Maytag ¡Felicitaciones por la compra de su secadora Maytag! Su satisfacción es muy importante para nosotros. Lea este manual para obtener los mejores resulta- dos. El manual contiene las instrucciones para operar adecuadamente la secadora y los pr ocedimientos para su mantenimiento. Ahorre tiempo y dinero. Si tiene algún pro[...]

  • Pagina 26

    • • N N o o a a l l m m a a c c e e n n e e n n i i u u s s e e g g a a s s o o l l i i n n a a u u o o t t r r o o s s v v a a p p o o r r e e s s y y l l í í q q u u i i d d o o s s i i n n f f l l a a m m a a b b l l e e s s c c e e r r c c a a d d e e e e s s t t e e o o d d e e c c u u a a l l q q u u i i e e r r o o t t r r o o e e l l [...]

  • Pagina 27

    A viso y adver tencia de seguridad impor tantes La Ley sobre Sustancias Tóxicas y Agua Potable Segura de California, de 1986 (Proposición 65), estipula que el gober- nador de California debe publicar una lista de sustancias que el Estado de California sabe que pueden causar cáncer o daños en el sistema repr oductor , y requiere que las empr esa[...]

  • Pagina 28

    27 Los contr oles a simple vista Seleccione la temperatura P ara seleccionar la temperatura correcta, coloque el contr ol d e temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: Regular , Medium (medio), Delicate (delicado) o Air Fluff (esponjado con aire). Para algodones resistentes o aquellos con etiquetas que indican “T umble Dry” (secado [...]

  • Pagina 29

    Seleccione el ciclo Para seleccionar un ciclo, gire hacia la der echa el disco de control hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de seca- do automático, el disco de control debe apuntar entr e “Normal Dry” (Normal seco) para la mayoría de las cargas. Es posible que las cargas de mayor tamaño o más volumi- nosas requieran el ajuste “[...]

  • Pagina 30

    Limpie el filtr o para pelusa • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Para que la secadora funcione con un consumo más efi- ciente de energía. Suger encias de operación Car gue adecuadamente la secadora • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Las cargas mezcladas de r opa pesada y ropa ligera se secarán [...]

  • Pagina 31

    30 Rejilla de secado (modelos selectos) Almacenamiento de la r ejilla de secado: En los costados de la secadora: El colgador de la rejilla de secado calza entr e la parte supe- rior de la secadora y el gabinete de la secadora. 1. Coloque la brida del colgador en la costura entr e la parte superior y el gabinete. Empuje bien hacia adentro . 2. Dirij[...]

  • Pagina 32

    Reemplazo se la luz tambor Instrucciones para reemplazar el foco:: 1. Desenchufe o desconecte la secadora de la fuente de sum- inistro de electricidad. 2. Abra la puerta y use un desarmador Phillips para quitar el tornillo que fija la lente a la parte delantera del tambor volteador .. 3. Quite la cubierta de la lente tirando de la cubierta hacia el[...]

  • Pagina 33

    32 Consejos especiales Sírvase seguir las instrucciones de la etiqueta de cuidado o del fabricante para secar artículos especiales. Si no hay una eti- queta de instrucciones disponible, use la siguiente información como guía. NOT A: E E v v i i t t e e s s e e c c a a r r d d a a n n d d o o s s v v u u e e l l t t a a s s . . . . . . • • A[...]

  • Pagina 34

    33 ADVERTENCIA: L L o o s s c c o o n n d d u u c c t t o o s s f f l l e e x x i i b b l l e e s s d d e e p p l l á á s s t t i i c c o o o o n n o o m m e e t t á á l l i i c c o o s s p p r r e e s s e e n n t t a a n n e e l l r r i i e e s s g g o o d d e e i i n n c c e e n n d d i i o o . . Suger encias para el escape de la secadora Qu?[...]

  • Pagina 35

    34 Antes de llamar Revise lo siguiente si su secadora de r opa... No funciona • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada. • ¿Está enchufado el cable eléctrico? • ¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • Si la puerta se abre durante el ciclo, r eanudar el ciclo una vez que se haya cerrado la puerta. No calienta ?[...]

  • Pagina 36

    Garantía y ser vicio Form No. Y81927 A Part No. 2206695 © 2006 Maytag Appliances Sales Co. Lo que no cubr en estas gar antías 1. Situaciones y daños re sult ante s de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Inst alación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modific ación, alteración o ajuste no autorizados por[...]