Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Maxi-Cosi CabrioFix manuale d’uso - BKManuals

Maxi-Cosi CabrioFix manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Maxi-Cosi CabrioFix. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Maxi-Cosi CabrioFix o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Maxi-Cosi CabrioFix descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Maxi-Cosi CabrioFix dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Maxi-Cosi CabrioFix
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Maxi-Cosi CabrioFix
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Maxi-Cosi CabrioFix
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Maxi-Cosi CabrioFix non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Maxi-Cosi CabrioFix e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Maxi-Cosi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Maxi-Cosi CabrioFix, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Maxi-Cosi CabrioFix, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Maxi-Cosi CabrioFix. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CabrioFix 0-12 M / 0-13 kg EN Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entir e manual carefully and follow all instructions. FR Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire [...]

  • Pagina 2

    INDEX EN 20 FR 24 DE 28 NL 32 ES 36 IT 40 PT 44 PL 48 ( ) 3 4 16 17 6 8 12[...]

  • Pagina 3

    5 Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo de empleo/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia Modo de emprego/Garantia Instrukcja obsługi/Gwarancja[...]

  • Pagina 4

    6 7[...]

  • Pagina 5

    8 9[...]

  • Pagina 6

    10 11[...]

  • Pagina 7

    12 13[...]

  • Pagina 8

    14 15[...]

  • Pagina 9

    16 17 Stroller 1 2[...]

  • Pagina 10

    18 19[...]

  • Pagina 11

    20 21 EN 1 Shell 2 Belt buckle 3 a Crotch strap with belt pad 3 b Shoulder belts with belt pads 4 Slots to adjust shoulder belts 5 Support pillow 6 Carrying handle 7 Push button for adjusting carrying handle 8 Belt hook for lap section of safety belt 9 Rear belt hook for shoulder section of safety belt 10 Belt tensioner strap 11 Control button of t[...]

  • Pagina 12

    22 23 EN EN • If the defect is the result of improper or careless use or maintenance, negligence or impact damage to the fabric cover and/or frame. • If the parts show normal wear and tear that may be expected from daily use of a product (r otating and moving parts, etc.). Date of effect: The warranty becomes effective on the date the product i[...]

  • Pagina 13

    24 25 FR FR protèges-harnais peuvent être retir és (voir également les instructions de lavage). Le bord en plastique flexible peut être nettoyé à l’eau savonneuse avec un chiffon doux. 3. Utilisez toujours une housse d’origine, car la housse constitue également un élément de sécurité du siège-auto. Bébé dans le siège-auto Maxi-[...]

  • Pagina 14

    26 27 FR FR La garantie est exclue dans les cas suivants : • Lors d’une utilisation dans un but autre que celui prévu dans le mode d’emploi. • Lorsque le produit est proposé en réparation par le biais d’un fournisseur non agréé. • Lorsque le produit n’est pas renvoyé avec l’original du ticket de caisse (par l’intermédiaire [...]

  • Pagina 15

    28 29 DE DE 3. Benutzen Sie den Maxi-Cosi CabrioFix ausschließlich mit dem Originalbezug. Dieser Bezug ist Bestandteil der Sicherheits- ausrüstung. Baby im Maxi-Cosi CabrioFix 1. Lassen Sie Ihr Baby nie unbeaufsichtigt zurück. 2. Sicher n Sie Ihr Baby immer mit dem Hosenträger - Gurtsystem. 3. Prüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die Gurte nicht[...]

  • Pagina 16

    30 31 DE DE Die Garantie gilt nicht, wenn: • das Produkt entgegen den Angaben in der Gebrauchsanleitung benutzt wird. • das Produkt nicht einem von uns anerkannten Lieferanten zur Reparatur angeboten wird. • dem Hersteller das Produkt nicht zusammen mit dem Originalkassenbon (vom Fachhandel und/ oder Importeur) vorgelegt wird. • Reparaturen[...]

  • Pagina 17

    32 33 NL NL Baby in de Maxi-Cosi CabrioFix 1. Laat je baby nooit onbewaakt achter . 2. Zet je baby altijd met de harnasgordel vast. 3. Controleer voor ieder gebruik of de gordels niet beschadigd of gedraaid zijn. 4. Houd maximaal een vingerdikte (1cm) speling tussen de gordels en je baby . 5. Zitverkleiner alleen in de Maxi-Cosi CabrioFix gebruiken[...]

  • Pagina 18

    34 35 NL NL De garantie is uitgesloten in de volgende gevallen: • Bij gebruik en doel anders dan voorzien in de gebruiksaanwijzing. • Het product via een niet erkende verkoper ter reparatie wordt aangeboden. • Het product niet met de originele aankoopbon (via winkelier en/of importeur) wordt aangeboden aan de fabrikant. • Reparaties werden [...]

  • Pagina 19

    36 37 ES ES El bebé en la Maxi-Cosi CabrioFix 1. Nunca dejes a tu bebé solo en el automóvil. 2. Sujeta siempre a tu bebé con el arnés de seguridad. 3. Comprueba antes de cada uso que los ar neses no estén girados o retorcidos. 4. Mantén una holgura máxima del grosor de un dedo (1 cm) entre los arneses y tu bebé. 5. Utiliza el reposacabezas[...]

  • Pagina 20

    38 39 ES ES La garantía quedará anulada en los siguientes casos: • Si el producto se usa de forma diferente a la estipulada en el manual de instrucciones. • Si el producto se entrega para su reparación a través de un establecimiento vendedor no reconocido. • Si el producto no se presenta junto con el justificante de compra (a través del[...]

  • Pagina 21

    40 41 IT IT 3. Utilizzare solamente il rivestimento originale, essendo questo parte del sistema di sicurezza del prodotto. Accomodare il neonato nel Maxi-Cosi CabrioFix 1. Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza. 2. Allacciare sempre il bambino con la cintura di sicurezza. 3. Prima di ogni utilizzo, verificare che le cinture non siano danne[...]

  • Pagina 22

    42 43 IT IT La garanzia non è valida nel caso in cui: • il prodotto venga usato per scopi differenti rispetto a quelli descritti nel manuale d’uso. • il prodotto venga affidato per la riparazione ad un rivenditore non autorizzato. • il prodotto venga consegnato alla casa produttrice non corredato dello scontrino d’acquisto originale (at[...]

  • Pagina 23

    44 45 PT PT Colocar o bebé na Maxi-Cosi CabrioFix 1. Nunca deixe o seu bebé sem vigilância. 2. Prenda sempre o seu bebé com os cintos do arnês. 3. Antes de utilizar , verifique se existem danos nos cintos do arnês ou se estão torcidos. 4. Mantenha uma folga entre os cintos e o seu bebé de, no máximo, um dedo (1 cm). 5. Utilize apenas o ap[...]

  • Pagina 24

    46 47 PT PT A garantia perde a validade nos seguintes casos: • Se o produto for utilizado de forma diferente àquela descrita no manual de instruções. • O produto não seja entregue para reparação a um revendedor autorizado. • O produto não seja devolvido à loja acompanhado pelo recibo de aquisição original. • As reparações foram [...]

  • Pagina 25

    48 49 PL PL Instrukcje konserwacji Maxi-Cosi CabrioFix 1. Maxi-Cosi CabrioFix należy regularnie poddawać konserwacji. Nie smaruj żadnych elementów ani nie stosuj aktywnie działających środków czyszczących. 2. T apicerkę, poduszki i ochraniacze Maxi-Cosi CabrioFix można zdjąć, aby je wyczyścić (zobacz także wskazówki dotyczące pran[...]

  • Pagina 26

    50 51 PL PL produktu. Gwarantujemy również, że pr odukt w momencie zakupu przez sprzedawcę detalicznego jest wolny od wad materiałowych i wykonawczych. Podczas procesu produkcji wyr ób poddano różnym testom jakości. Jeśli, pomimo naszych wysiłków , produkt okaże się wadliwy pod względem materiałowym lub wykonawczym w trakcie 24-mies[...]

  • Pagina 27

    52[...]