Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Makita AMPSI PRESSURE MAC3000 manuale d’uso - BKManuals

Makita AMPSI PRESSURE MAC3000 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita AMPSI PRESSURE MAC3000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita AMPSI PRESSURE MAC3000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita AMPSI PRESSURE MAC3000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Makita AMPSI PRESSURE MAC3000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita AMPSI PRESSURE MAC3000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita AMPSI PRESSURE MAC3000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita AMPSI PRESSURE MAC3000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita AMPSI PRESSURE MAC3000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita AMPSI PRESSURE MAC3000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita AMPSI PRESSURE MAC3000, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita AMPSI PRESSURE MAC3000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita AMPSI PRESSURE MAC3000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    - A A LA- VOLTAGE/ AMPS1 PHASE AMPSI PRESSURE (CAPACITC DU PHASE) CFM CFM (PRESSION MODEL NO. R6SERVOIR - LITRES) (VOLTNU (Vmin) (Vmin) D’OUVERTURE) (MODtLE) H.P. (CAPACIDAD DEL TAN- AMP/ @ 40 PSI @ 90 PSI (PRESION DE (MODELO) (cv) QUE - LITROS) FASE) (2,8 bar) (6,3 bar) CONEXION) TANK CAPACITY (TENSION KICK-IN GALLONS 11 511 511 6.9 5.4 90 8 MAC[...]

  • Pagina 2

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES INDICE TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ...................................... 3 Shutdown ....................................... 13 SAFETY GUIDELINES ................................. 3 MAINTENANCE 14 Draining the tank ................................. 14 OVERVIEW 6 Basic air compressor components ...............[...]

  • Pagina 3

    INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCION Read this manual carefully before operating or servicing this air compressor to familiarize yourself with proper safety, operation and mmaintenance procedures. FAILURE To COMPLY WITH INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL COULD RESULT IN PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE, AND/OR VOIDINGOFYOUR WARRANTY. MAKITA U.S.A. WILL [...]

  • Pagina 4

    1. 6 * 3. 4. pressure rating of the tool. Relieve all pressure through the hose before attaching or removing accessories. 5. Hiah temDeratures are aenerated bv the DU~D. To ore- A WARNING - A POTENTIAL HAZARD THAT COULD CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE. Do not weld on the air tank of this compressor. Welding on the air compressor tank can sever[...]

  • Pagina 5

    3. - A CAUTION - A POTENTIAL HAZARD THAT MAY CAUSE MODERATE INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT. 4. 1. Drainthe moisturefromthe tankon adailybasis. Aclean, dry tank will help prevent corrosion. 2. Pull the pressure relief valve ring daily to ensure that the vake is functioning properly, and to clear the valve of any possible obstructions. 5. To provide p[...]

  • Pagina 6

    OVERVl EW VUE D’ENSEMBLE RESUMEN GENERAL D Basic air compressor components The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, tank, and pressure switch. The electric motor (see A) powers the pump. The electric motor is equipped with an overload protector to help prevent possible motor burnout. If the motor becomes overheated[...]

  • Pagina 7

    ~ COMPRESSOR CONTROLS COMMANDES DU COMPRESSEUR CONTROLES DEL COMPRESOR ID ONlOFF switch (see A) This switch turns on the compressor. It is operated manually, but when in the ON position, it allows the compressor to start up or shut down automatically, without warning, upon air demand. ALWAYS set this switch to OFF when the compressor is not being u[...]

  • Pagina 8

    ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS SPECIFICATIONS DU COURANT ELECTRIQUES .. . . CV/Ten&n HPNoltaje REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA 100 ft (30 m) ELECTRICAL WRING Refer to the air compressor's serial label for the unit's voltage and amperage requirements. Use a dedicated circuit For best performance and reliable starting, the air c[...]

  • Pagina 9

    HPNoltage HPNoltaje 1 SI230 CVllension GROUNDING INSTRUCTIONS This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit. grounding reducesthe riskof electric shockby providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be [...]

  • Pagina 10

    MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR RESET SWITCH A WARNING: Ensure that all guards and shrouds are in place before pressing the reset switch to restart the motor. If the motor shuts down because of overload, wait 30 minutes so the motor can cool down, then press (NEVER force) the reset switch (see A) to restart the motor. I m INTERRUPTEUR DE REMISE EN MARCHE [...]

  • Pagina 11

    - RODAGE DE LA POMPE MARCHA INlClAL DEL BOMBA BREAK-IN OF THE PUMP - 1. Checkthe level of oil in the pump with the dipstick The pump oil level must be at the full mark of the dipstick (see A and B). Do not overfill or underfill. 2. Operate the ONOFF switch to OFF (see C). 3. Open both petcock (see D). 4. Plug in the power cord. N0TE:lf the unit doe[...]

  • Pagina 12

    OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES OPERATIVAS D DAILY STARTUP 1. Check the level of oil in the compressor pump with the dipstick. The pump oil level must be at the full mark of the dipstick (see A and B). Do not overfill or underfill. 2. Operate the ONOFF switch to OFF (see C). 3. Close the tank petcocks (see D). 4. Plug in the po[...]

  • Pagina 13

    SHUTDOWN 1. Operate the ONOFF switch to OFF (see A). 2. Unplug the pawer cord. 3. Relieve all pressure in the tank through the outlet hose. You can also pull the relief valve ring (see B) and keep it open to relieve pressure in the tank. ACAUTION: Escaping air and moisture can propel debris that may cause eye injury. Wear 4 safety goggles when open[...]

  • Pagina 14

    MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO A WARNING: To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. Regular maintenance will ensure trouble-free operation. Your electric powered air compressor represents high-quality engineering and cons[...]

  • Pagina 15

    D Belt tension and pulley alignment A WARNING: To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. NOTE: Drive belt tensioning and pulley alignment are done at the same time. They are discussed separately for Clarity. Adjusting drive be[...]

  • Pagina 16

    Pulley alignment To check pulley alignment, remove the belt guard and place a straightedge (see A) against the pump flywheel (see B). Measure and record the distance from the straightedge to the edge of t!e drive belt at point C. Then measure the distance from the straightedge to the edge of the drive belt again at points D and E. Both distances sh[...]

  • Pagina 17

    D Cleaning the air filter A dirty air filter will reduce the compressor’s performance and life. To avoid any internal contamination of the pump. the filter should be cleaned frequently, and replaced on a regular basis. Felt filters should be cleaned in warm, soapy water, rinsed, and allowed to air dry before reinstallation. Paper filters should b[...]

  • Pagina 18

    SERVICE INTERVAL ENTRETIEN PERIODIQUE INTERVALOS DE SERVlClO Perform the following maintenance at the intervals indicated below. D Inspect air filter .................................................. Daily Check pump oil level ............................................. Daily Change pump oil .............................. Every 100 operating hou[...]

  • Pagina 19

    TROUBLESHOOTING CHART 1 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Excessive current draw trips circuit breaker or motor reset switch Compressor stalls Low voltagehotor overload Drive belt too tight Restricted air passages Low voltage to motor Check that power supply is adequate and that compressor is on a dedicated circuit. If using extension cord, try using[...]

  • Pagina 20

    Excessive Starting and Fittings leak .I Stopping, While Not In I - Pressure Relief Valve Opens operating pressure IUse Compressor Does Not Pressure switch stuck ON stop Check fittings with soapy water. Tighten or reseal leaking fittings. DO NOT OVERTIGHTEN. Replace wom parts and reassemble with new seals. Replace any faulty seals. 1 1 ~~ Replace pr[...]

  • Pagina 21

    D EPANNAG E .m REMARQUE : Les problemes de depannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. Tension insuffisantdsurcharge du moteur PROBLEME Vdrifiez que I'alimentation est adhuate et que le compresseur est branch6 sur un circuit s6par6. Vdrifiez que le compresseur est branch6 sur son propre circuit. Si une rallonge est utilisbe[...]

  • Pagina 22

    Baisse de pression contrdI6e indiquh par le manom&tre quand I’accessoire ti air pud comprimb est utili& Ceci est “lal Le compresseur n’est pas suffisamment si h pression baisse de tmp, Wez le r@dateur quand I’accessaire fonctionne. V6rifiez les spkakahns dair de I’accesSOire. Si ces sphicahns sont supbrieures aux Nor“ CFM et h h[...]

  • Pagina 23

    ~~ ~- ~ CUADRO DE DETECCION DE FALLOS .D CAUSA POSIBLE NOTA: Los problemas de deteccion de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA Una extracci6n excesiva de la corriente hace saltar el corlacircuito o el interruptor de reposici6n del motor SOLUCION Se detiene el compresor Baja presi6n de descarga VoHaje bajo/sobrecarga del moto[...]

  • Pagina 24

    Disminuye la lectura del man6metro regulado cuando se utiliza un accesorio neumdtico Fugas de air@ del regulador o el regulador no regula la presidn Arranque y parada excesivos El compresor tw es lo sufidentemente grande Piezas intemas del regulador sucias o dafiadas La perilla del regulador es~ bloqueada Hay fugas en 10s accesorios Verifique el re[...]

  • Pagina 25

    GLOSSARY OF TERMS GLOSSAIRE DES TERMES GLOSARIO DE TERMINOS GLOSSARY OF TERMS D CFM Cubic feet per minute. DCI Kick-out pressure Factory set high pressure point that stops the compressor from increasing the pressure in the tank above a certain level. r VI Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure. Kick-in pressure Factory set low pr[...]

  • Pagina 26

    DESSIN DES PIECES ESQUEMA DE LA PIEZAS PARTS DRAWING item Art Art 1 2 3 4 - 26 PartNo atY m D NQ/P 018 Num / P Cant Description Description Descripcibn ...................... Suppat .......................... Soporte Screw, 5/16-18 x SO" lg, black .. Vis .............................. Tmillo Screw, #10 x .W lg, black ...... Vis ...............[...]

  • Pagina 27

    LISTE DE Pl€CES LISTA DE LAS PIEZAS PARTS LIST . item PartNo Qty Art NumlP Cant Art. NP/P QtB - 5 WO64000-5 1 5a 6 7 7a 8 9 10 11 12 WO58000-7 WO32002-5 YYO19011-5 WO62003-5 WO65007-5 W064003-6 WO65005-7 WO62003-5 Wl50003-6 12a 12b 12c 12d 12e 12f 129 12h 13 14 15 16 17 18 19 YYO93002-7 2 YYO72000-1 2 WO77010-5 2 YYO94000-9 4 YY061003-6 4 YY07701[...]

  • Pagina 28

    PARTS DRAWING DESSIN DES PIECES ESQUEMA DE LA PIEZAS Item 16 from pages 24 & 25 Art 16 de les pages 24 et 25 Art 16 de las paginas 24 y 25 20 18 16al 16a Black wire to motor Noir fil a moteur I - -/ Ground wire (green) Fil de mise a h terre (vert) Cable de tierra (verde) 15 ref Note: These are not connection screws. NEVER turn these screws; d[...]

  • Pagina 29

    PARTS DRAWING DESSIN DES PIECES ESQUEMA DE LA PIEZAS YYO54011-2 Item 2 from pages 28 & 29 Art 2 de les pages 28 et 29 Art 2 de las paginas 28 y 29 IMPORTANT: Rings must be assembled with colored stripes in the position shown below and in the following numerical sequence: IMPORTANT : Assemblez les segments en veillant h ce que les rayures colore[...]

  • Pagina 30

    PARTS DRAWING DESSIN DES PIECES ESQUEMA DE LA PIEZAS ' W040019-6 Pump Assy Head bdt sequence Sequence de serrage des boulons B tete Secuencia de bs perms del Cabeza @ QQ Q @ @@ Q Sequence#'S1,2,3&4 Toque to 240420 idbs Sequence Ws 56,7 &8 Torque to 200-280 idbs SBquence de senage des boulons 1,2,3 et 4 sew ti un couple compris ent[...]

  • Pagina 31

    LlSTE DE PIECES LISTA DE LAS PIEZAS PARTS LIST ~~~~~ ~ . YYO40019-6 Pump Assy - Ensemble du pompe - Conjunto de bomba Art NPIP % Art. NumlP Cant Description Item PartNo Elc D Screw, 5/16-18 x 2.50" lg ....... Vis .......... .. ............... Tomillo 2 WO54011-2 1 Ring set, see page 27 .......... Jeu d'anneaux ................ Juego de an[...]

  • Pagina 32

    NOTES REMARQUES NOTAS ....................... ........................................................... _-_ .............................. .........................-.._....................................... - .............. -1-~-- ..................................................................... ..............................................[...]

  • Pagina 33

    NOTES REMARQUES NOTAS .......................................................................... L...III. ^ ....._..... .._....... ...I.III......-_c.--xII.--. .." .............................................. ,,,,~- ........ ................... -,,IIx'I.-L,^- ............. ,-,,-__^_* .-,, ................... .............................[...]

  • Pagina 34

    GARANTIE LIMIT&E A UN AN PAR MAKITA Termes de la garantie Chaque outil Makita est minutieusement inspect6 et test6 avant de quitter I’usine. II est garanti contre tous les vices de pike et de fabrication pendant une Nriode D’UN AN compter de la date de I’achat original. En cas de probleme durant cette @node d’un an, renvoyez I’OUTIL C[...]

  • Pagina 35

    GARANTIA LIMITADA DE UN &O DE MAKITA P6liza de garantia Toda herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de la fdbrica. Esta garantizada contra defedos de mano de obra y matenales durante un periodo de UN AN0 desde la fecha de su compra original. Si se produjera algun problema durante este periodo de un aiio, de[...]

  • Pagina 36

    MAKITA LIMITED ONE YEAR Wm Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one-year period, retum the COMPLETE tool, freight prepa[...]