Makita AMPSI PRESSURE MAC3000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita AMPSI PRESSURE MAC3000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita AMPSI PRESSURE MAC3000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita AMPSI PRESSURE MAC3000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita AMPSI PRESSURE MAC3000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita AMPSI PRESSURE MAC3000
- nom du fabricant et année de fabrication Makita AMPSI PRESSURE MAC3000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita AMPSI PRESSURE MAC3000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita AMPSI PRESSURE MAC3000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita AMPSI PRESSURE MAC3000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita AMPSI PRESSURE MAC3000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita AMPSI PRESSURE MAC3000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita AMPSI PRESSURE MAC3000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    - A A LA- VOLTAGE/ AMPS1 PHASE AMPSI PRESSURE (CAPACITC DU PHASE) CFM CFM (PRESSION MODEL NO. R6SERVOIR - LITRES) (VOLTNU (Vmin) (Vmin) D’OUVERTURE) (MODtLE) H.P. (CAPACIDAD DEL TAN- AMP/ @ 40 PSI @ 90 PSI (PRESION DE (MODELO) (cv) QUE - LITROS) FASE) (2,8 bar) (6,3 bar) CONEXION) TANK CAPACITY (TENSION KICK-IN GALLONS 11 511 511 6.9 5.4 90 8 MAC[...]

  • Page 2

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES INDICE TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ...................................... 3 Shutdown ....................................... 13 SAFETY GUIDELINES ................................. 3 MAINTENANCE 14 Draining the tank ................................. 14 OVERVIEW 6 Basic air compressor components ...............[...]

  • Page 3

    INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCION Read this manual carefully before operating or servicing this air compressor to familiarize yourself with proper safety, operation and mmaintenance procedures. FAILURE To COMPLY WITH INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL COULD RESULT IN PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE, AND/OR VOIDINGOFYOUR WARRANTY. MAKITA U.S.A. WILL [...]

  • Page 4

    1. 6 * 3. 4. pressure rating of the tool. Relieve all pressure through the hose before attaching or removing accessories. 5. Hiah temDeratures are aenerated bv the DU~D. To ore- A WARNING - A POTENTIAL HAZARD THAT COULD CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE. Do not weld on the air tank of this compressor. Welding on the air compressor tank can sever[...]

  • Page 5

    3. - A CAUTION - A POTENTIAL HAZARD THAT MAY CAUSE MODERATE INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT. 4. 1. Drainthe moisturefromthe tankon adailybasis. Aclean, dry tank will help prevent corrosion. 2. Pull the pressure relief valve ring daily to ensure that the vake is functioning properly, and to clear the valve of any possible obstructions. 5. To provide p[...]

  • Page 6

    OVERVl EW VUE D’ENSEMBLE RESUMEN GENERAL D Basic air compressor components The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, tank, and pressure switch. The electric motor (see A) powers the pump. The electric motor is equipped with an overload protector to help prevent possible motor burnout. If the motor becomes overheated[...]

  • Page 7

    ~ COMPRESSOR CONTROLS COMMANDES DU COMPRESSEUR CONTROLES DEL COMPRESOR ID ONlOFF switch (see A) This switch turns on the compressor. It is operated manually, but when in the ON position, it allows the compressor to start up or shut down automatically, without warning, upon air demand. ALWAYS set this switch to OFF when the compressor is not being u[...]

  • Page 8

    ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS SPECIFICATIONS DU COURANT ELECTRIQUES .. . . CV/Ten&n HPNoltaje REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA 100 ft (30 m) ELECTRICAL WRING Refer to the air compressor's serial label for the unit's voltage and amperage requirements. Use a dedicated circuit For best performance and reliable starting, the air c[...]

  • Page 9

    HPNoltage HPNoltaje 1 SI230 CVllension GROUNDING INSTRUCTIONS This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit. grounding reducesthe riskof electric shockby providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be [...]

  • Page 10

    MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR RESET SWITCH A WARNING: Ensure that all guards and shrouds are in place before pressing the reset switch to restart the motor. If the motor shuts down because of overload, wait 30 minutes so the motor can cool down, then press (NEVER force) the reset switch (see A) to restart the motor. I m INTERRUPTEUR DE REMISE EN MARCHE [...]

  • Page 11

    - RODAGE DE LA POMPE MARCHA INlClAL DEL BOMBA BREAK-IN OF THE PUMP - 1. Checkthe level of oil in the pump with the dipstick The pump oil level must be at the full mark of the dipstick (see A and B). Do not overfill or underfill. 2. Operate the ONOFF switch to OFF (see C). 3. Open both petcock (see D). 4. Plug in the power cord. N0TE:lf the unit doe[...]

  • Page 12

    OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES OPERATIVAS D DAILY STARTUP 1. Check the level of oil in the compressor pump with the dipstick. The pump oil level must be at the full mark of the dipstick (see A and B). Do not overfill or underfill. 2. Operate the ONOFF switch to OFF (see C). 3. Close the tank petcocks (see D). 4. Plug in the po[...]

  • Page 13

    SHUTDOWN 1. Operate the ONOFF switch to OFF (see A). 2. Unplug the pawer cord. 3. Relieve all pressure in the tank through the outlet hose. You can also pull the relief valve ring (see B) and keep it open to relieve pressure in the tank. ACAUTION: Escaping air and moisture can propel debris that may cause eye injury. Wear 4 safety goggles when open[...]

  • Page 14

    MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO A WARNING: To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. Regular maintenance will ensure trouble-free operation. Your electric powered air compressor represents high-quality engineering and cons[...]

  • Page 15

    D Belt tension and pulley alignment A WARNING: To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. NOTE: Drive belt tensioning and pulley alignment are done at the same time. They are discussed separately for Clarity. Adjusting drive be[...]

  • Page 16

    Pulley alignment To check pulley alignment, remove the belt guard and place a straightedge (see A) against the pump flywheel (see B). Measure and record the distance from the straightedge to the edge of t!e drive belt at point C. Then measure the distance from the straightedge to the edge of the drive belt again at points D and E. Both distances sh[...]

  • Page 17

    D Cleaning the air filter A dirty air filter will reduce the compressor’s performance and life. To avoid any internal contamination of the pump. the filter should be cleaned frequently, and replaced on a regular basis. Felt filters should be cleaned in warm, soapy water, rinsed, and allowed to air dry before reinstallation. Paper filters should b[...]

  • Page 18

    SERVICE INTERVAL ENTRETIEN PERIODIQUE INTERVALOS DE SERVlClO Perform the following maintenance at the intervals indicated below. D Inspect air filter .................................................. Daily Check pump oil level ............................................. Daily Change pump oil .............................. Every 100 operating hou[...]

  • Page 19

    TROUBLESHOOTING CHART 1 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Excessive current draw trips circuit breaker or motor reset switch Compressor stalls Low voltagehotor overload Drive belt too tight Restricted air passages Low voltage to motor Check that power supply is adequate and that compressor is on a dedicated circuit. If using extension cord, try using[...]

  • Page 20

    Excessive Starting and Fittings leak .I Stopping, While Not In I - Pressure Relief Valve Opens operating pressure IUse Compressor Does Not Pressure switch stuck ON stop Check fittings with soapy water. Tighten or reseal leaking fittings. DO NOT OVERTIGHTEN. Replace wom parts and reassemble with new seals. Replace any faulty seals. 1 1 ~~ Replace pr[...]

  • Page 21

    D EPANNAG E .m REMARQUE : Les problemes de depannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. Tension insuffisantdsurcharge du moteur PROBLEME Vdrifiez que I'alimentation est adhuate et que le compresseur est branch6 sur un circuit s6par6. Vdrifiez que le compresseur est branch6 sur son propre circuit. Si une rallonge est utilisbe[...]

  • Page 22

    Baisse de pression contrdI6e indiquh par le manom&tre quand I’accessoire ti air pud comprimb est utili& Ceci est “lal Le compresseur n’est pas suffisamment si h pression baisse de tmp, Wez le r@dateur quand I’accessaire fonctionne. V6rifiez les spkakahns dair de I’accesSOire. Si ces sphicahns sont supbrieures aux Nor“ CFM et h h[...]

  • Page 23

    ~~ ~- ~ CUADRO DE DETECCION DE FALLOS .D CAUSA POSIBLE NOTA: Los problemas de deteccion de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA Una extracci6n excesiva de la corriente hace saltar el corlacircuito o el interruptor de reposici6n del motor SOLUCION Se detiene el compresor Baja presi6n de descarga VoHaje bajo/sobrecarga del moto[...]

  • Page 24

    Disminuye la lectura del man6metro regulado cuando se utiliza un accesorio neumdtico Fugas de air@ del regulador o el regulador no regula la presidn Arranque y parada excesivos El compresor tw es lo sufidentemente grande Piezas intemas del regulador sucias o dafiadas La perilla del regulador es~ bloqueada Hay fugas en 10s accesorios Verifique el re[...]

  • Page 25

    GLOSSARY OF TERMS GLOSSAIRE DES TERMES GLOSARIO DE TERMINOS GLOSSARY OF TERMS D CFM Cubic feet per minute. DCI Kick-out pressure Factory set high pressure point that stops the compressor from increasing the pressure in the tank above a certain level. r VI Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure. Kick-in pressure Factory set low pr[...]

  • Page 26

    DESSIN DES PIECES ESQUEMA DE LA PIEZAS PARTS DRAWING item Art Art 1 2 3 4 - 26 PartNo atY m D NQ/P 018 Num / P Cant Description Description Descripcibn ...................... Suppat .......................... Soporte Screw, 5/16-18 x SO" lg, black .. Vis .............................. Tmillo Screw, #10 x .W lg, black ...... Vis ...............[...]

  • Page 27

    LISTE DE Pl€CES LISTA DE LAS PIEZAS PARTS LIST . item PartNo Qty Art NumlP Cant Art. NP/P QtB - 5 WO64000-5 1 5a 6 7 7a 8 9 10 11 12 WO58000-7 WO32002-5 YYO19011-5 WO62003-5 WO65007-5 W064003-6 WO65005-7 WO62003-5 Wl50003-6 12a 12b 12c 12d 12e 12f 129 12h 13 14 15 16 17 18 19 YYO93002-7 2 YYO72000-1 2 WO77010-5 2 YYO94000-9 4 YY061003-6 4 YY07701[...]

  • Page 28

    PARTS DRAWING DESSIN DES PIECES ESQUEMA DE LA PIEZAS Item 16 from pages 24 & 25 Art 16 de les pages 24 et 25 Art 16 de las paginas 24 y 25 20 18 16al 16a Black wire to motor Noir fil a moteur I - -/ Ground wire (green) Fil de mise a h terre (vert) Cable de tierra (verde) 15 ref Note: These are not connection screws. NEVER turn these screws; d[...]

  • Page 29

    PARTS DRAWING DESSIN DES PIECES ESQUEMA DE LA PIEZAS YYO54011-2 Item 2 from pages 28 & 29 Art 2 de les pages 28 et 29 Art 2 de las paginas 28 y 29 IMPORTANT: Rings must be assembled with colored stripes in the position shown below and in the following numerical sequence: IMPORTANT : Assemblez les segments en veillant h ce que les rayures colore[...]

  • Page 30

    PARTS DRAWING DESSIN DES PIECES ESQUEMA DE LA PIEZAS ' W040019-6 Pump Assy Head bdt sequence Sequence de serrage des boulons B tete Secuencia de bs perms del Cabeza @ QQ Q @ @@ Q Sequence#'S1,2,3&4 Toque to 240420 idbs Sequence Ws 56,7 &8 Torque to 200-280 idbs SBquence de senage des boulons 1,2,3 et 4 sew ti un couple compris ent[...]

  • Page 31

    LlSTE DE PIECES LISTA DE LAS PIEZAS PARTS LIST ~~~~~ ~ . YYO40019-6 Pump Assy - Ensemble du pompe - Conjunto de bomba Art NPIP % Art. NumlP Cant Description Item PartNo Elc D Screw, 5/16-18 x 2.50" lg ....... Vis .......... .. ............... Tomillo 2 WO54011-2 1 Ring set, see page 27 .......... Jeu d'anneaux ................ Juego de an[...]

  • Page 32

    NOTES REMARQUES NOTAS ....................... ........................................................... _-_ .............................. .........................-.._....................................... - .............. -1-~-- ..................................................................... ..............................................[...]

  • Page 33

    NOTES REMARQUES NOTAS .......................................................................... L...III. ^ ....._..... .._....... ...I.III......-_c.--xII.--. .." .............................................. ,,,,~- ........ ................... -,,IIx'I.-L,^- ............. ,-,,-__^_* .-,, ................... .............................[...]

  • Page 34

    GARANTIE LIMIT&E A UN AN PAR MAKITA Termes de la garantie Chaque outil Makita est minutieusement inspect6 et test6 avant de quitter I’usine. II est garanti contre tous les vices de pike et de fabrication pendant une Nriode D’UN AN compter de la date de I’achat original. En cas de probleme durant cette @node d’un an, renvoyez I’OUTIL C[...]

  • Page 35

    GARANTIA LIMITADA DE UN &O DE MAKITA P6liza de garantia Toda herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de la fdbrica. Esta garantizada contra defedos de mano de obra y matenales durante un periodo de UN AN0 desde la fecha de su compra original. Si se produjera algun problema durante este periodo de un aiio, de[...]

  • Page 36

    MAKITA LIMITED ONE YEAR Wm Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one-year period, retum the COMPLETE tool, freight prepa[...]