Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Magnat Edition Four manuale d’uso - BKManuals

Magnat Edition Four manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Magnat Edition Four. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Magnat Edition Four o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Magnat Edition Four descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Magnat Edition Four dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Magnat Edition Four
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Magnat Edition Four
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Magnat Edition Four
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Magnat Edition Four non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Magnat Edition Four e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Magnat in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Magnat Edition Four, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Magnat Edition Four, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Magnat Edition Four. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    EDITION FOUR EDITION FOUR LIMITED 4 KANAL LEISTUNGSVERSTÄRKER 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICA TEUR DE PUISSANCE À 4 CANAUX BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICA T DE GARANTIE[...]

  • Pagina 2

    Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur V erfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection point s provided in your country . Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.[...]

  • Pagina 3

    4 D 8 GB 12 F 16 NL 20 I 24 E 28 32 S 36 RUS 40 CHN 44 J 48 Abbildungen/Illustrations P[...]

  • Pagina 4

    4 D Sehr geehrter MAGNA T-Kunde, mit dem Besitz des Car HiFi Leistungsverstärkers EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED können Sie Ihre hohen Ansprüche an die Klangwiedergabe im Auto auf souveräne Weise erfüllen. Der EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED eröffnet neue Qualitäten der Car HiFi-Wiedergabe im Auto; sei es die beeindruckende Leistung[...]

  • Pagina 5

    5 D 3. WICHTIGE HINWEISE VOR DEM EINBAU · Dieses Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an ein 12-V olt-System mit negativer Masse geeignet. · Die bei der Leistungsabgabe abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageplatz mit ausreichender Luftzirkulation. Es ist sehr wic htig, dass die Kühlrippen des Kühlkörpers nicht an einem Blech oder an e[...]

  • Pagina 6

    6 D 5.3 HOCHP ASSFIL TER MIT REGELBARER ÜBERGANGSFREQUENZ Soll der V erstärker als V erstärker für Satellitenlautsprecher (Mittel-/ Hochton-Lautsprecher) verwendet werden, stellen Sie den jeweiligen Schalter (5) auf „HPF“. S tellen Sie am jeweiligen Regler (4) die gewünschte Übergangsfrequenz ein. Somit werden nur Frequenzen oberhalb der [...]

  • Pagina 7

    7 D BILD 5 2-KANAL-BETRIEB Soll der V erstärker eine höhere Leistung erzielen zum Betrieb zweier Subwoofer , dann sind die Anschlüsse und Einstellungen wie in Bild 5 gezeigt vorzunehmen. Der Einsatz des verwendeten T iefpassfilters wird in Kapitel 5 beschrieben. (1) Zum Autoradio, Ausgang links (2) Zum Autoradio, Ausgang rechts (3) Subwoofer (4)[...]

  • Pagina 8

    8 GB Dear MAGNA T Customer, The EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED car hi-fi power amplifier will enable you to satisfy your high demands on sound reprodu ction in your car . With its impressive deep-bass power reserves, low harmonic content and neutral reproduction, the EDITION FOUR / ED ITION FOUR LIMITED takes car hi-fi to new heights. The ampl[...]

  • Pagina 9

    9 GB 3. IMPORT ANT INST ALLA TION INFORMA TION · This appliance may only be connected to a 12 volt system with negative ground. · The heat radiated when the amplifier is used means that sufficient air circulation is required at the place of installation. It is very important that the cooler’s cooler ribs do not contact any metal plating or any [...]

  • Pagina 10

    10 GB 5.4 BASS-BOOST The bass-boost function elevates or distorts the lower bass ranges. Infinitely variable accentuation level using control (6). 5.5 OUTPUTS FOR CONNECTING ADDITIONAL AMPLIFIERS The input signal of the INPUT connections CH3 / CH4 is forwarded directly to the OUTPUT jacks. The OUTPUT connections allow the us e of additional amplifi[...]

  • Pagina 11

    11 GB FIG . 6 USE AS AN AMPLIFIER FOR 4 SA TELLITE LOUDSPEAKERS AND A SUBWOOFER USING AN ADDITIONAL 1-CHANNEL AMPLIFIER (EDITION MONO) (1) T o the car radio, front left output (2) T o the car radio, front right output (3) T o the car radio, rear left output (4) T o the car radio, rear right output (5) Front left loudspeaker (6) Front right loudspea[...]

  • Pagina 12

    12 F Cher client de MAGNA T , Avec l’acquisition de l’amplificateur de puissance EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED du Car Hi-Fi, vous pouvez satisfaire à l a perfection vos hautes exigences pour la restitution sonore dans votre voiture. Le EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED offre de nouvelles qualités pour la restitution sonore du Car Hi-F[...]

  • Pagina 13

    13 F 3. RECOMMANDA TIONS IMPORT ANTES A V ANT L ’INST ALLA TION · Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative. · La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suf fisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l’appare[...]

  • Pagina 14

    14 F 5.3 FIL TRE P ASSE-HAUT A FREQUENCE DE RECOUVREMENT REGLABLE Dans le cas où l’amplificateur est utilisé comme amplificateur pour haut-parleurs satellites (haut-parleurs médium / aigu), positionnez le commutateur (5) sur „HPF“. Ajustez le régulateur (4) sur la fréquence de recouvrement souhaitée. De cette manière, seulement le s fr[...]

  • Pagina 15

    15 F FIGURE 5 FONCTIONNEMENT 2 CANAUX Si l’amplificateur doit atteindre une puissance plus élevée pour le fonctionnement de deux subwoofers, alors les branchements et les réglages sont à faire comme décrit dur la figure 5. Le remplacement du filtre passe-bas utilisé est décrit dans le chapitre 5. (1) V ers l’autoradio, sortie gauche (2) [...]

  • Pagina 16

    16 NL Geachte MAGNA T - klant, met uw nieuwe car hifi eindversterker EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED kunt u op soevereine wijze beantwoorden aan uw hoge eisen aan de klankweergave in de auto. De EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED biedt nieuwe kwaliteiten op het gebied van car hifi-weergave in de auto; door de indrukwekkende capaciteitsreserve [...]

  • Pagina 17

    17 NL 3. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE MONT AGE · Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor de aansluiting op een 12 volt systeem met negatieve massa. · De warmte die wordt afgegeven bij de krachtafgif te vereist een plaat van montage met voldoende luchtcirculatie. Het is van gro ot belang dat de koelribben van de warmteafleider niet tegen een [...]

  • Pagina 18

    18 NL 5.4 BAS-BOOST Met behulp van de bas-boost-functie wordt een opduw of correctie van de onderste basfrequenties bereikt. De sterkte van de hoog ophaling kan met de regelaar (6) traploos ingesteld worden. 5.5 UITGANGEN VOOR DE AANSLUITING V AN EXTRA VERSTERKERS Het ingangssignaal van de INPUT aansluitingen CH3 en CH4 wordt direct doorgegeven aan[...]

  • Pagina 19

    19 NL AFBEELDING 6 GEBRUIK ALS VERSTERKER VOOR 4 SA TELLIETLUIDSPREKERS EN EEN SUBWOOFER MET TOEP ASSING V AN EEN EXTRA 1-KANAAL VERSTERKER (EDITION MONO) (1) Naar de autoradio, uitgang links voor (2) Naar de autoradio, uitgang rechts voor (3) Naar de autoradio, uitgang links achter (4) Naar de autoradio, uitgang rechts achter (5) Luidspreker links[...]

  • Pagina 20

    20 I Gentile cliente MAGNA T , entrando in possesso dell’amplificatore Car HiFi EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED Le sará possibile soddisfare pienamente le Sue esigenze ad alto livello per quanto riguarda la riproduzione sonora in auto. Il EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED apre nu ove frontiere nella qualitá della riproduzione Car HiFi, si[...]

  • Pagina 21

    21 I 3. INDICAZIONI IMPORT ANTI PRIMA DEL MONT AGGIO · Questo apparecchio é adatto unicamente ad un collegamento con un sistema a 12 V olt con massa negativa. · Il calore irradiato durante l’erogazione di potenza richiede un posto di montaggio con una sufficiente circolazione d’aria. É molto importante che le alette di raffreddamento del te[...]

  • Pagina 22

    22 I 5.3 FIL TRO P ASSA AL TO CON FREQUENZA DI TRANSIZIONE REGOLABILE Se l’amplificatore deve essere utilizzato come amplificatore per altoparlanti satellitari (altop arlanti tonalità media acuta), mettere l’interruttore (5) su „HPF“. Registrare sul regolatore (4) la frequenza di transizione desiderata. In questo modo vengono amplificate s[...]

  • Pagina 23

    23 I FIGURA 5 FUNZIONAMENTO A 2 CANALI Se l’amplificatore deve ottenere una prestazione maggiore per azionare 2 subwoofer , allora eseguire i collegamenti e le regolaz ioni raffigurate nella figura 5. L ’impiego del filtro passa basso utilizzato viene descritto nel capitolo 5. (1) Per l’autoradio, uscita a sinistra (2) Per l’autoradio, usci[...]

  • Pagina 24

    24 E Estimado cliente de MAGNA T : Con el amplificador HiFi para coches EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED podrá hacer realidad sus altas exigencias referentes a l sonido en su coche. El EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED hace posible conseguir una calidad de reproducción del sonido sin par; bien sea mediante su impresionante reserva de potenci[...]

  • Pagina 25

    25 E 3. INDICACIONES IMPORT ANTES PREVIAS AL MONT AJE · Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa. · El calor irradiado hace que sea importante que instale el ap arato en un lugar con suficiente circulación de aire. Es muy impor tante que las aletas refrigeradoras del cuerpo de refrigeración [...]

  • Pagina 26

    26 E 5.4 BASS-BOOST Con ayuda de la función Bass-Boost se consigue una acentuación o antidistorsión de las frecuencias bajas inferiores. La potencia de la acentuación puede regularse sin escalonamientos mediante el regulador (6). 5.5 SALIDAS P ARA LA CONEXIÓN DE AMPLIFICADORES ADICIONALES La señal de entrada de las tomas INPUT CH3 y CH4 se tr[...]

  • Pagina 27

    27 E ILUSTRACIÓN 6 FUNCIONAMIENTO COMO AMPLIFICADOR P ARA 4 AL T A VOCES SA TÉLITE Y UN SUBWOOFER UTILIZANDO UN AMPLIFICADOR ADICIONAL DE 1 CANAL (EDITION MONO) (1) A la radio del coche, salida izquierda delantera (2) A la radio del coche, salida derecha delantera (3) A la radio del coche, salida izquierda trasera (4) A la radio del coche, salida[...]

  • Pagina 28

    28 P Prezado cliente da MAGNA T , Ao possuir o amplificador de potência para sistemas de Car HiFi EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED, poderá satisfazer de modo soberano às suas exigências de qualidade de som no seu veículo. O EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED traz uma nova qualidade para Car HiFi em carros, seja através da impressionante r[...]

  • Pagina 29

    29 P 3. INFORMAÇÕES IMPORT ANTES A SEREM OBSERV ADAS ANTES DA MONT AGEM · Este aparelho é apropriado somente para a ligação em um sistema de 12 V com massa negativa. · O calor dissipado pela potência exige um local de montagem com suficiente circulação de ar . É muito importante que as aletas d e refrigeração do dissipador de calor nã[...]

  • Pagina 30

    30 P 5.4 BASS BOOST Com auxílio da função Bass boost, é atingido um aumento ou uma equalização das frequências mais baixas de graves. A intensidade do aumento pode ser ajustada de modo contínuo através do regulador (6). 5.5 SAÍDAS P ARA A LIGAÇÃO DE OUTROS AMPLIFICADORES O sinal de entrada das ligações INPUT CH3 e CH4 é passado direc[...]

  • Pagina 31

    31 P FIG . 6 OPERAÇÃO COMO AMPLIFICADOR P ARA 4 AL TIFALANTES SA TÉLITE E UM SUBWOOFER SOB A UTILIZAÇÃO DE UM AMPLIFICADOR DE 1 CANAL ADICIONAL (EDITION MONO) (1) Para o auto-rádio, saída esquerda, na frente (2) Para o auto-rádio, saída direita, na frente (3) Para o auto-rádio, saída esquerda, atrás (4) Para o auto-rádio, saída direit[...]

  • Pagina 32

    32 S Bäste MAGNA T – kund! Genom köpet av Car HiFi effektförstärkaren EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED kan ni tillfredsställa era höga anspråk på ljudåtergivningen på ett suveränt sätt. EDITION FOUR / EDITION FOUR LIMITED öppnar nya kvalitéer inom Car HiFi-ljudåtergivningen i bilen, oavsett om det gäller den enorma effektreserv[...]

  • Pagina 33

    33 S 3. VIKTIGA HÄNVISNINGAR FÖRE MONT AGE · Denna apparat lämpar sig endast för anslutning till ett 12-V olt-system med negativ massa. · Med tanke på strålningsvärmen som utvecklas under drift krävs det en mont ageplats med god luftcirkulation. Det är mycket vikti gt att kylkroppens kylflänsar inte liggar an mot någon plåt eller anna[...]

  • Pagina 34

    34 S 5.5 UUTGÅNGAR TILL ANSLUTNING A V YTTERLIGARE FÖRSTÄRKARE Ingångssignalen från INPUT anslutningarna CH3 och CH4 vidarekopplas direkt till utgångsanslutningarna OUTPUT . OUTPUT anslutningar möjliggör ytterligare anslutning av förstärkare utan extra T -kontakt och kabel. BILD 1 STRÖMFÖRSÖRJNINGS- / FJÄRRSTYRNINGSANSLUTNINGAR (1) An[...]

  • Pagina 35

    35 S BILD 6 DRIFT SOM FÖRSTÄRKARE FÖR 4 ST SA TELLITHÖGT ALARE OCH EN SUBWOOFER GENOM ANVÄNDNING A V EXTRA 1-KANAL-FÖRSTÄRKARE (EDITION MONO ) (1) T ill bilradio, utgång vänster fram (2) T ill bilradio, utgång höger fram (3) T ill bilradio, utgång vänster bak (4) T ill bilradio, utgång höger bak (5) Högtalare vänster fram (6) Högt[...]

  • Pagina 36

    RUS[...]

  • Pagina 37

    37 RUS[...]

  • Pagina 38

    38 RUS[...]

  • Pagina 39

    39 RUS[...]

  • Pagina 40

    40 CHN[...]

  • Pagina 41

    41 CHN[...]

  • Pagina 42

    42 CHN[...]

  • Pagina 43

    43 CHN[...]

  • Pagina 44

    44 J[...]

  • Pagina 45

    45 J[...]

  • Pagina 46

    46 J[...]

  • Pagina 47

    47 J[...]

  • Pagina 48

    48 2 1[...]

  • Pagina 49

    49 3[...]

  • Pagina 50

    50 4[...]

  • Pagina 51

    5 1 5[...]

  • Pagina 52

    5 2 6[...]

  • Pagina 53

    5 3 7[...]

  • Pagina 54

    Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines MAGNA T HiFi-Produktes geworden. MAGNA T HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNA T HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesam[...]

  • Pagina 55

    G ARANTIEKARTE W ARRANTY C ARD Ty p / Ty p e Serien-Nr . / Serial-No. Name und Anschrift des Händlers / S tempel Name and address of the dealer / stamp Käufer /Customer Name /Name S traße /Street PLZ, Ort /City Land /Country Nur gültig in V erbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum / buying date[...]

  • Pagina 56

    Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-S tr . 9 • D-50259 Pulheim • Germany T el. +49 (0) 2234 807-0 • Fax+49 (0) 2234 807-399 www .magnat.de[...]