Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Konig HC-EARTHERM50 manuale d’uso - BKManuals

Konig HC-EARTHERM50 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Konig HC-EARTHERM50. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Konig HC-EARTHERM50 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Konig HC-EARTHERM50 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Konig HC-EARTHERM50 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Konig HC-EARTHERM50
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Konig HC-EARTHERM50
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Konig HC-EARTHERM50
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Konig HC-EARTHERM50 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Konig HC-EARTHERM50 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Konig in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Konig HC-EARTHERM50, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Konig HC-EARTHERM50, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Konig HC-EARTHERM50. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    HC- EA R THERM50 (p. 2) IN FR A- RED E AR T HER MOM ETER (p. 6) IN FR AROT - OH RTHE RMO MET ER (p. 10) THE RM OMÈ TRE AUR ICUL AI RE À IN FR AROUG E (p. 14) IN FR AROO D OOR THER MO METE R (p. 18) TER MO METRO PE R ORE CCHI E A R AGGI I NFR ARO SSI (p. 2 2) TER MÓ METRO D E OÍ DO INFR A RRO JO (p. 2 6) In fr a vörös fül hőm érő (p. 3 0) [...]

  • Pagina 2

     How to u se: Mea suri ng huma n bod y temper ature i n the ear c anal 1. Press the on/recall button to tur n on the thermometer, a beep sound is heard and the LCD displays as Fig A in one second. When the LCD displays as Fig B , now ready to measure. . Straighten the ear canal by pulling the outer ear up and back to give a clear vie w of the[...]

  • Pagina 3

    3 Re plac ing th e bat ter ies: 1. When voltage of the batteries are low , the LCD will display „ “ symbol, please replace two new batteries in the unit. The ther mometer cannot work accurately under the condition of low voltage . . The ther mometer is supplied with tw o 1.5V AAA alkalescency batteries. Inser t new batteries when the low v o[...]

  • Pagina 4

    4 Cau tion s 1. Before measuring, the thermometer shall be stabilized at least 30min under operating condition. 2. New Disposable probe cover required for each measurement, otherwise inaccurate readings will occur . 3. Please keep zour ear canal clear , if not, the measuring result shall be inaccurate. 4. The symbol „ “ on the LCD shows y ou ca[...]

  • Pagina 5

    5 Ma inte nanc e: Cle an o nly wi th a dr y c loth . D o no t u se cle aning s olvent s o r abr asives . Warra nt y: No g uaran tee or l iabil it y c an be a cce pted fo r any chang es an d m odi cat ions of t he pro duc t o r dam age cau sed d ue to inc orre ct us e of thi s produ ct . Ge ner al: Des igns a nd spe ci cat ions ar e subj ect t[...]

  • Pagina 6

    6 Be nut zung: Mes sen d er T empe ratur d es mens chl iche n Körper s im Ge hörg ang 1. Drücken Sie die T aste On/Recall, um das Thermometer einzuschalten. Sie hören einen Piepton und das in Abb . A gezeigte LCD wird 1 Sekunde angez eigt. W enn die Anz eige des LCD wie in Abb . B ist, ist das Thermometer bereit zum Messen. . Begradigen Sie [...]

  • Pagina 7

    7 Aust ausc h der B at teri en: 1. Wenn die Spannung der Batterien sinkt, wird das LCD das Symbol „ “ anz eigen. Bitte setzen Sie zwei neue Batter ien in das Gerät ein. Das Thermometer kann keine genauen Messw er te anzeigen, wenn die Spann ung zu gering ist. . Das Ther mometer ist mit zwei 1,5 V AAA Alkalibatterien ausgestattet. Setzen Sie[...]

  • Pagina 8

    8 Acht ung 1. V or der Messung sollte das Thermometer mindestens 30 Min in der Betriebsumgebung stabilisiert werden. 2. Für jede Messung ist eine neue wegwerfbare Sondenabdeckung erfor derlich, anderenfalls können ungenaue Messwerte auftreten. 3. Bitte halten Sie den Gehörgang sauber; wenn nicht, kann das Messer gebnis ungenau sein. 4. Das Symbo[...]

  • Pagina 9

    9 War tung: Nur m it ein em tro ckene n T uch s äuber n. Keine Lösu ngsm itt el od er Sch leif mit tel ver wend en. Ga rant ie: Es kan n kei ne Gara ntie oder Haf tu ng f ür i rgen dwelc he Än deru ngen oder Mo di kati onen des Prod uk ts ode r für Sc häden ü bern omme n werden , die aufg rund e iner ni cht or dnun gsge mäße n Anwe ndun[...]

  • Pagina 10

    10 Co mmen t l'ut ilise r : En mes urant la te mpér ature co rpo relle d ans le c anal in tra- auric ulair e. 1. Appuyez sur le bouton Marche/Rappel pour allumer le thermomètre, un bip est émis et l'écran d'afchage LCD montre l'image A dans un délai d'une seconde. Une fois que l'écran afche la même image q[...]

  • Pagina 11

    11 Re mpla cem ent d es pil es : 1. Lorsque les piles sont déchargées, l'écran LCD afche le symbole " ". V ous dev ez alors remplacer les deux piles de l'appareil. Le ther momètre ne peut pas fonctionner av ec précision si les piles sont déchargées. . Le ther momètre est f our ni av ec  piles alcalines AAA de 1.[...]

  • Pagina 12

    1 Att ent ion 1. A vant utilisation, le thermomètre doit être stabilisé à la température ambiante de fonctionnement pendant au moins 30 minutes. 2. Placez un nouveau cache-sonde jetable avant chaque nouvelle prise de température an d'éviter les erreurs de mesure. 3. Le canal intra-auriculaire doit être propre pour que la prise de[...]

  • Pagina 13

    13 Ent ret ien : Net toyez un ique ment avec un c hif fon s ec. N 'uti lisez pas de sol vants o u de pro duit s abras ifs. Ga rant ie : Auc une g arant ie ou res pons abil ité ne ser a acc eptée en cas de mo di cati on et /ou d e tran sfor matio n du pr odui t ou en ca s de do mmag es provoq ués par u ne uti lisat ion in corr ecte d e l&[...]

  • Pagina 14

    14 Ho e te ge brui ken: Het m eten van de l ich aamst emper atuur v ia de ge hoor gang 1. Druk op de aan/geheugen-knop om de ther mometer in te schakelen. Nu hoort u een pieptoontje en in de LCD-display verschijnt gedurende een seconde de inf ormatie zoals afgebeeld in afb. A. Wanneer de LCD-display de inf or matie zoals afgebeeld in afb . B w eerg[...]

  • Pagina 15

    15 Verva nge n van de b at teri jen: 1. W anneer de spanning van de batterijen laag is, verschijnt het " " symbool in de displa y , en moet u de batter ijen vervangen. Bij een te lage batterijspanning zal de thermometer niet meer nauwkeurig kunnen werken. . De ther mometer wordt geleverd met twee 1,5 V olt AAA alkaline batter ijen. V e[...]

  • Pagina 16

    16 Waar schuw inge n 1. V óór het meten moet de thermometer stabiliseren en minimaal 30 minuten in de ruimte zijn waar de meting verricht wor dt. 2. V oor iedere meting is een nieuw wegwerphoesje vereist, anders zal de meting niet nauwkeurig zijn. 3. Reinig het oor v óór de meting omdat oor smeer de meting kan beïn vloeden waar door het meetre[...]

  • Pagina 17

    17 On der houd: Uit slui tend rei nige n met een dro ge doe k. Gebr uik ge en rei nigi ngsm idd elen of s chuu rmid del en. Ga rant ie: V oor wi jzigi ngen en ver ander ing en aan het pro duc t of sch ade veroo rza akt d oor een ver keerd ge bruik va n dit pro duc t, kan g een aan spra kelijk heid wo rden g eacc epte erd. T evens ver val t daard oo[...]

  • Pagina 18

    18 Mo dali tà d' uso: Mis uraz ione d ella temper atura del c orpo umano n el c anale ud itivo 1. Premere il tasto on/recall per accendere il ter mometro , udirete un segnale acustico e lo schermo LCD visualizzerà quanto è illustrato nella Fig A in un secondo. Quando lo scher mo LCD visualizza quanto illustrato in Fig B, tenete vi pronti a [...]

  • Pagina 19

    19 So stitu zio ne de lle ba tt erie: 1. Quando il voltaggio delle batterie è basso , lo scher mo LCD visualizzerà il simbolo „ “, sostituite due nuov e batterie nell'unità. Il ter mometro non può funzionare accuratamente in condizioni di bassa tensione. . Il ter mometro viene f ornito con due batterie alcaline da 1,5V AAA. Inserite[...]

  • Pagina 20

    0 Pre cau zion i 1. Prima della misurazione, il termometro deve essere stabilizzato almeno 30 min prima della condizione d'uso. 2. E' necessario un nuov o coperchio per sonde usa e getta per ciascuna misurazione , altrimenti si vericheranno letture imprecise. 3. T enere sgombra la zona del canale uditivo, altrimenti il risultato di [...]

  • Pagina 21

    1 Ma nute nzio ne: Pulir e solo c on un pan no asc iut to. Non ut ilizz are sol venti dete rgent i o abra sivi . Ga ranz ia: No n sarà ac cet tata alc una g aranzi a o re spo nsab ilit à in r elaz ione a ca mbia ment i e mo di che del pro dot to o a dan ni deter minat i dall 'us o non co rret to del pr odo tto st esso. Ge ner alit à: [...]

  • Pagina 22

     Mo do de u so: Me dici ón de l a tem perat ura co rpor al h umana m edia nte e l c anal aud itivo 1. Pulse el botón de encendido/reacceso para encender el termómetro, oirá un sonido bip y la pantalla LCD se mostrará como la Fig A en un segundo. Cuando la pantalla LCD se muestra como Fig B , ahora estará listo para medir . . Enderezc[...]

  • Pagina 23

    3 Sus titu ción d e las p ilas: 1. Cuando el voltaje de las pilas es bajo, la pantalla LCD mostrar á el símbolo " ", por f avor , cambie las dos pilas nuev as en la unidad. El termómetro no puede funcionar con precisión en condiciones de bajo voltaje . . El termómetro se suministra con dos pilas alcalinas 1.5V AAA. Introduzca [...]

  • Pagina 24

    4 Pre cau cion es 1. Antes de realizar la medida, el termómetro deberá estabilizarse al menos durante 30 minutos en condiciones de funcionamiento. 2. Se necesita una nuev a funda desechable de sonda para cada medida, y a que de lo contrario, podrán surgir lecturas imprecisas. 3. P or fav or , mantenga limpia la zona del canal auditivo, y a qu[...]

  • Pagina 25

    5 Ma nten imie nto: Lim pie s ólo c on u n paño seco. N o ut ilic e sol ventes d e lim piez a ni ab rasi vos. Ga rant ía: No se a cept ará n ingu na ga rantía o resp onsa bili dad d erivad a de cualq uier ca mbio o mod ic acio nes real izada s al pro duc to o daño s provoc ados p or un us o inc orrec to de l prese nte prod uc to. Ge ner[...]

  • Pagina 26

    6 Ha szn álat a: Az e mber i test h őmér sékl etét mér i a halló járat ban. 1. Az on/recall gombbal kapcsolja be a hőmérőt. Egy hangjelzést fog hallani, és az LCD kijelz ő az A ábr án látható felir atot mutatja egy másodperc múlv a. Amint az LCD kijelző a B ábrán látható felir atot mutatja, a hőmérő használatra kész[...]

  • Pagina 27

    7 A z ele mek c ser éje: 1. Amikor az elemek feszültsége már alacsony , és az LCD kijelzőn a „ “ szimbólum jelenik meg, cserélje ki a két elemet. Alacsony elemf eszültség mellett a hőmérő nem működik pontosan. . A hőmérőhöz két db 1,5 V -os AAA méretű alkáli elemet mellékelünk. Amint az LCD kijelzőn az alacsony [...]

  • Pagina 28

    8 Óvi ntéz ked ése k 1. Mérés előtt a hőmérőnek legalább 30 percen keresztül kell stabilizálódnia a körn yezeti körülmény ekhez. 2. Az érzékelőfejre minden egy es mérés előtt új eldobható huzatot kell helyezni, különben pontatlanok lesznek a leolvasott értékek. 3. T artsa tisztán a hallójáratát, különben nem le[...]

  • Pagina 29

    9 Ka rban tar tá s: Csa k szár az ron ggyal ti sztít sa. T isz tító- és súr olós zerek has ználat át mell őzze. Jót állá s: Nem vá llalu nk fele lős séget é s jótá llást , ha a meg hibá sod ás a készül éken végzet t változ tat ás vagy mód osítá s következménye, vagy h ely tele n haszná lat mia tt a készü lék[...]

  • Pagina 30

    30 La itt ee n käyt töo hje et: Ihm isen keh on läm pöti lan mit ta amin en kor vakäy täväst ä: 1. P aina on/recall (päälle/palautus) -painiketta mittar in päälle kytkemiseksi, laitteesta kuuluu merkkiääni ja LCD-näyttöön tulee näkyviin kuva A yhden sekunnin ajaksi. Kun LCD-näytössä näkyy kuva B , mittar i on v almis mittaukse[...]

  • Pagina 31

    31 Pari stoj en vaiht o: 1. Kun paristojännite on alhainen, LCD-näytössä näkyy merkki „ “. V aihda tällöin mittar iin kaksi uutta paristoa. Kuumemittari ei toimi oikein sen paristojännitteen ollessa alhainen. . Kuumemittari toimitetaan kahden heikosti emäksistä 1.5V AAA-paristoa. Aseta uudet paristot mittariin silloin, kun alhaisen[...]

  • Pagina 32

    3 Varoit ukse t 1. Ennen mittausta kuumemittari tulee vakauttaa kä yttöolosuhteisiin vähintään 30 minuutin ajan. 2. Uusi kertakäyttöinen anturin suoja on v älttämätön jokaisella mittauskerralla, muutoin mittaustulokset eivät ole tarkkoja. 3. Pidä korvakä ytävä puhtaan, muutoin mittaustulokset eiv ät ole tarkkoja. 4. LCD-näytön[...]

  • Pagina 33

    33 Huo lto: Puhd ist a ain oast aan k uivall a kan kaal la. Älä käyt ä liu ott imia tai hio ma-a inei ta. T a kuu: T aku u ja vast uuvelvo llis uus mit ätöit y y , j os t uote vauri oituu si ihen teht yj en mu utoks ien tai se n väär inkäy tön ta kia. Yl eist ä: Muu toksi a malli in ja tek nisi in omi nais uuksi in void aan teh dä ilm o[...]

  • Pagina 34

    34 Använ dning Mäter k rop pstem perat uren i ör onkan alen 1. T r yc k på "on/recall"-knappen för att sätta på ter mometern. Nu hörs ett pipljud och display en ser ut som i Fig A i en sekund. När display en ser ut som i Fig B, är termometer n klar f ör mätning. . Försök att dra ytterörat lite uppåt och bakåt så att ?[...]

  • Pagina 35

    35 By te av ba tte re r: 1. När batterinivån är låg visas " " på display en. Sätt då in två nya batter ier i ter mometern. T er mometern är inte tillförlitlig om batterinivån är låg. . Två 1.5V AAA alkaliska batterier medföljer termometer n. Sätt in nya batterier när symbolen f ör låg batterinivå visas på display e[...]

  • Pagina 36

    36 OB S! 1. T ermometern ska stabiliseras minst 30 min före mätningen. 2. Nytt engångsskydd ska an vändas för varje mätning, annars kan felaktiga vär den uppstå. 3. Försök hålla öronkanalen fri, annars kan mätresultatet bli felaktigt. 4. Symbolen " " på displayen visar att du kan mäta i örat. 5. Se till så att du inte rep[...]

  • Pagina 37

    37 Und erh åll: Ren gör end ast med torr tr asa. Använ d i nga reng örin gsme del ell er frät ande m edel. Ga rant i: Ing en gara nti gäl ler vid n ågra änd ring ar eller m odi erin gar av prod uk ten elle r f ör skad or som har up pståt t på gr und av fel akt ig använ dnin g av denna p rodu kt . Allm änt: Uts eend e och s pec ik[...]

  • Pagina 38

    38 Zp ůsob p ouž ití: Měře ní těles né tep lot y v ušním ka nálu. 1. Stiskněte tlačítko on/off (zap/vyp), uslyšíte krátký zvukový signál a na displeji se obje ví na cca 1 vteřinu nápis dle Obr . A Jakmile se na displeji zobr azí nápis dle Obr. B, teploměr je připraven k měření. . Vytažením vnějšího ucha nahor u[...]

  • Pagina 39

    39 Vým ěn a bate rií: 1. Malé napětí bater ií je na displeji indikov áno symbolem „ “, v tom př ípadě nahraďte vybité baterie v teploměru dvěma novými. Při nízkém napětí baterií teploměr nemůže pracov at správně . . T eploměr je dodáv án se dvěma alkalickými bateriemi 1.5V AAA. Jakmile se na displeji objeví s[...]

  • Pagina 40

    40 Up ozorn ění: 1. Před měřením je nutné teploměr stabilizov at po dobu alespoň 30 min v daném prostředí. 2. Pro každé měření je nutné použít no vý kr yt sond y , jinak bude měření nepřesné. 3. Udržujte ušní kanál čistý , jinak bude měření nepřesné. 4. Symbol „ “ inform uje, že m ůžete měřit v uchu; 5.[...]

  • Pagina 41

    41 Údr žb a: K č iště ní používej te po uze suc hý hadř ík. Nep oužívejte rozp ouště dla an i abra zivní m ateriá ly . Zá ruka: Jakéko li změ ny n ebo ú prav y proved ené n a z ařízení ne bo po škození zař íz ení v d ůsl edku nes právné ho zac háze ní ruší pl atno st záru ční sm louv y. Ob ecn é upoz orn ěn[...]

  • Pagina 42

    4 Mo dul de u tili zar e: Ace st term ometr u măso ară tem perat ura co rpul ui în trac tul au diti v . 1. Apăsaţi butonul On/recall (P or nit/Apelarea memoriei) pentr u a porni ter mometrul. Se v a auzi un bip , aşajul LCD se va apr inde după o secundă şi va arăta ca în gura A. În momentul în care aşajul LCD va arăta ca [...]

  • Pagina 43

    43 Înl ocui rea b ate riilor : 1. Dacă bater iile sunt slăbite , pe aşajul LCD v a apărea simbolul „ “. În acest moment vă rugăm să înlocuiţi bateriile şi să introduceţi două baterii noi apar at. Dacă bateriile sunt slăbite, nu se poate asigura acurateţea v alor ilor indicate de termometru. . T er mometrul este livrat cu[...]

  • Pagina 44

    44 Aten ţio năr i spe cial e: 1. Înainte de prima măsurare a temperaturii termometrul treb uie să e stabilizat cel puţin 30 de minute la temperatura ambientală. 2. La ecare măsurare a temperaturii trebuie utilizată o nouă apărătoare de sondă de unică folosinţă, altfel o să apară valori er onate ale temperaturii măsurate . 3[...]

  • Pagina 45

    45 În tre ţin ere: Cur ăţarea trebu ie făc ută cu o c ârpă usca tă. N u fol osiţ i so lvenţ i sau ag enţ i de cur ăţare a brazi vi. Ga ranţ ie: Nu ofer im nici o g aran ţie şi nu ne asum ăm nici un fel de resp onsa bili tate în cazul sc him băril or sau m odi că rilo r adus e ace stui p rodu s sau în ca zul det erior ării [...]

  • Pagina 46

    46[...]