Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kompernass PHKP 500 manuale d’uso - BKManuals

Kompernass PHKP 500 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kompernass PHKP 500. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kompernass PHKP 500 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kompernass PHKP 500 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kompernass PHKP 500 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kompernass PHKP 500
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kompernass PHKP 500
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kompernass PHKP 500
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kompernass PHKP 500 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kompernass PHKP 500 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kompernass in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kompernass PHKP 500, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kompernass PHKP 500, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kompernass PHKP 500. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum (Germany) Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus · Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2007 · Ident.-No.: PHKP 500102007-3 GB / IE / CY Operating and safety instructions Page 5 FI K ?[...]

  • Pagina 2

    2 1 3 5 6 7 B C D E F 10 A 4 9 8 11[...]

  • Pagina 3

    5 GB/IE/CY 5 Int roduc tio n Prop er use ..................................................................................................................... Page 6 Featur es ......................................................................................................................... Pag e 6 Inc lude d ite ms ..........................[...]

  • Pagina 4

    6 GB/IE/CY Hot melt glue gun PHKP 500 Q Introduction Y ou must familiarise yourself with all safe- t y instructions and functions of the ma- chine before starting it up. Further details can be found in the operating instructions. K eep these instructions in a safe place. If you pass the tool on to any one else, please ensure that y ou also pass [...]

  • Pagina 5

    7 GB/IE/CY Q T echnical det ails Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz Nominal pow er (heating-up): appr o x. 500 W Nominal pow er (working): appro x. 35 W Heating up time: appro x. 4 min. Protection class: II / & Q Saf et y notes J At t e nt io n! Please read all the instructions and advice. Failur e to obser ve the instructions and advice given b[...]

  • Pagina 6

    8 GB/IE/CY 4. Careful handling and use of electrical pow er tools a) Pu ll t h e ma in s pl u g fr om t h e so cket be fo re yo u ma ke any a dj us t me nt s to t h e dev ic e, c ha ng e a cc ess or ies o r wh en t h e dev ic e is p u t awa y . This precaution is intended to pr ev ent you fr om unintentionally starting the device. b) Wh en n ot i n[...]

  • Pagina 7

    9 GB/IE/CY Swi tc h i ng o f f t he d evi ce : J Pull the mains lead out of the mains socket. C ha ng i ng t he n ozz le : j W ear protective glov es. j Heat up the device for about 4 minutes. Change the nozzle 8 when it is hot. J Da ng er o f bu rn s! Touch the noz- zle 8 only by the heat shield 9 . The nozzle tip is hot! Q Maint enance and Cleani[...]

  • Pagina 8

    10[...]

  • Pagina 9

    11 FI Johdant o Määr äyst enmukain en käy t tö ....................................................................................... Si vu 1 2 Va r u s t e e t ........................................................................................................................ S iv u 1 2 T oimituslaajuus ..................................[...]

  • Pagina 10

    12 FI Johdanto K uumaliimapistooli PHKP 500 Q Johdanto T utustu ehdottomasti ennen ensimmäist ä käyttööno ttoa kaikkiin laitteen turvalli- suusohjeisiin ja toimintoihin. Lue tämän lisäksi seuraav a k äyttöohje. Säilytä tämä ohje hy- vin. Siirrä m yös k aikki asiakirjat mukana siinä tapa- uksessa, että laite toimitetaan k olmannell[...]

  • Pagina 11

    13 FI Johdanto / T ur vallisuusohjeita 1 “T akuu ja huolto“ -lehtinen Q Tekniset tiedot Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz Nimellisottoteho (kuumennus): n. 500 W Nimellisottoteho (lämpimänä pitäminen): n. 35 W K uumennusaika: n. 4 min. Suojausluokka: II / & Q  T ur vallisuusohjeita J Hu om io! Kaikki ohjeet on luettava. Ohjeiden noudatt[...]

  • Pagina 12

    14 FI T ur vallisuusohjeita / K äyttö 4. Tarkk aa vainen k äsitt ely ja k äyttö sähkölaitteilla a) Ir ro ta e ns i n pi st oke pi s to ra s ias t a, ku n ai ot s ää t ää l a it et ta , vai h ta a os ia ta i jos a se t at l a it t ee n po is . Tämä toimen- pide estää laitteen uudelleenkäynnis t yksen. b) Sä i ly t ä l ai t t ee t p[...]

  • Pagina 13

    15 FI K äyttö / Huolto ja hoito / Hävittäminen / Tietoja j Anna laitteen kuumentua n. 4 minuutin ajan. V aihda suutin 8 lämpimänä. J Pa lova mm oj en va ar a! Kosk eta suutinta 8 vain lämmönsuo- jakuvusta 9 . Suuttimen kärki on k uuma! Q  Huolto ja hoito K uumaliimapistooli on huoltov apaa. J V aroitus! Ennen töiden suorittamista lait[...]

  • Pagina 14

    16[...]

  • Pagina 15

    17 SE Innehållsförtec kning Inlednin g Avsed d användn ing...................................................................................................... Sid an 1 8 De ol ika dela rn a ........................................................................................................... Si dan 1 8 I leveran sen in går ..............[...]

  • Pagina 16

    18 SE Inledning Limpist ol PHKP 500 Q Inledning Innan du börjar anv ända apparaten: Gör dig förtrogen med alla säkerhets- funktionerna och de olika funktionerna. Läs nedanstående bruksanvisning. F örvara denna bruksanvisning på säk er plats. Se till att bruksan vis- ningen alltid finns tillgänglig även vid vidare anv ändning av tredje [...]

  • Pagina 17

    19 SE Inledning / Säkerhetsanvisningar Q Anslutning lim pistol Märkspänning: 230 V ~ 50 Hz Effekt (värme): ca. 500 W Effekt (underhållsvärme): ca. 35 W Uppvärmningstid: ca. 4 minuter Skyddsklass: II / & Q  Säk erhetsanvisningar J Ob s! Läs alla anvisningar . F elhantering vid til- lämpning av nedan angivna anvisningar k an medföra[...]

  • Pagina 18

    20 SE Säk erhetsanvisningar / Handhavande by te r t il lb e hör sd el a r el le r l äg ge r un - da n ver k t yg et. Denna försiktighe ts å tg ä r d fö rh i nd r a r o av sik tl i g s ta rt a v v erk ty ge t . b) Pla cera ett elv erkty g s om inte an v änd s ut om r ä c kh ål l f ör b ar n. L å t in t e pe rs o - ner använda v erkt yge[...]

  • Pagina 19

    21 SE Handhavande / Underhåll och sk ötsel / Avfallshantering / Information j Låt verktyget värma i ca. 4 minuter . Byt mun- stycket 8 . när verktyget är varmt. J Ri sk f ö r br än ns kad or! Ta bar a i munstycket 8 . där v ärme- sk ölden sitter 9 . Munstyckets spets är hett! Q Underhåll oc h s k ötsel Hetlimpistolen är underhållsfr[...]

  • Pagina 20

    22[...]

  • Pagina 21

    23 DK Indlednin g Be stem mel sesm æss ig br ug .......................................................................................... Si de 24 Udst yr ............................................................................................................................ Sid e 24 Leveringsomfang ...........................................[...]

  • Pagina 22

    24 DK Indledning Limpist ol PHKP 500 Q  Indledning De bør nøje sætte Dem ind i alle sikker - hedsproblemer og appar atets funktioner f ør De ta ger de t i an v en del se fø r st e g ang . Herom k an De læse i den følgende betjeningsv ejled - ning. Denne vejledning sk al opbev ares, og v ed ov erdr a - gelse af apparatet til andre s kal de[...]

  • Pagina 23

    25 DK Indledning / Sikkerhedsanvisninger Q Teknisk e specifikationer Nom. spænding: 230 V ~ 50 Hz Nominelt strømforbrug (opvarmning): ca. 500 W Nominel strømforbrug (varmholdefunktion): ca. 35 W Opvarmningstid: ca. 4 min. Beskyttelsesklasse: II / & Q Sikkerhedsan visninger J Bemæ r k! Samtlige anvisninger sk al læses. Fe jl i o v e rho ld[...]

  • Pagina 24

    26 DK Sikk erhedsanvisninger / Betjening 4. Omhu i omgang en med og anv endelsen af elektriske redskaber a) S t ik ket s kal vær e t ru k ket ud a f s t ikdå - sen før der foret ages indst ill inger a f appa rat et, skif tes tilbe hørsd ele elle r ap pa ra t e t læg g es væk . Disse sikkerhedstil - tag forhindrer utilsigtet igangsætning af a[...]

  • Pagina 25

    27 DK Betjening / V edligeholdelse og rengøring / Bor tskaffelse / Information Dyseudskif tning: j Bær beskyttelseshandsker . j Opvarm apparatet i ca. 4 minutter . Udskift dysen 8 i varm tilstand. J Fo rb ræn di ng s fa re ! Berør kun dy sen 8 på varmebeskyt- telseskappen 9 . Dysenspidsen er v arm! Q V edligeholdelse og rengøring V armelimpi[...]

  • Pagina 26

    28[...]

  • Pagina 27

    29 NO Innholdsfortegnelse Innlednin g Forsk rif tsm ess ig br uk .................................................................................................... S ide 30 Utrustnin g ...................................................................................................................... S ide 30 Leveringsomfang ...................[...]

  • Pagina 28

    30 NO Innledning Limpist ol PHKP 500 Q Innledning Sørg for å bli kjent med alle appar atets si k k e rh et s me rk n ad e r o g f un k sj o ne r f ø r d et tas i bruk f ørs te gan g. I d enn e f orbi nde lse må følgende betjeningsveiledning leses. T a godt var e på denne veiledningen. Dersom appar atet ov erlates til andre må alle underlag [...]

  • Pagina 29

    31 NO Innledning / Sikkerhetshenvisninger Q Teknisk e data Merkespenning: 230 V ~ 50 Hz Merkeeffekt (oppvarming): ca. 500 W Merkeeffekt (varmedrift): ca. 35 W Oppvarmingstid: ca. 4 min. V erneklasse: II / & Q Sikkerhetshenvisninger J Ob s! Alle anvisninger må leses. Dersom anvisningene i det følgende ikk e blir o verholdt, er det fare for ele[...]

  • Pagina 30

    32 NO Sikk erhetshenvisninger / Betjening 4. Omhy ggelig håndtering og bruk av elektris k verktøy a) Dr a ne t ts t ø pse le t ut a v s t ik kont a k te n fø r d et g jø r es no en i n ns ti l li ng e r på ma sk i ne n, by t t es t i lb eh ø r el le r f ør ma sk i ne n le gg es bo r t. Disse forholdsre- glene sikrer maskinen mot utilsiktet [...]

  • Pagina 31

    33 NO Betjening / V edlik ehold og rengjøring / Avfallshåndtering / Informasjon Ut kob li n g av a pp a ra t et : J Dra nettstøpselet ut av stikk ontakten. By t t e av d yse r: j Bruk vernehansker . j La apparatet v armes opp i ca. 4 minutter . Bytt dysen 8 i varm tilstand. J Fa re f o r fo rb re n ni ng ! Dysen 8 må bare berør es i varme- skj[...]

  • Pagina 32

    34[...]

  • Pagina 33

    35 GR/CY Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγ ή Προδ ια γραφό με νη χ ρήσ η ........................................................................................... Σε λ ίδα 36 Εξο π λ ι σ μ ό ς .................................................................................................[...]

  • Pagina 34

    36 GR/CY Εισαγωγή Πιστολι κολλας PHKP 500 Q Εισαγωγή Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία παρακαλούμε εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις ασφάλειας και λειτουργίες της συσκευής. Προς το σκοπό αυ?[...]

  • Pagina 35

    37 GR/CY Εισαγωγή / Υποδείξεις ασφαλείας 1 Ανταλλακτικό ακροφύσιο (μακρύ) 2 Στελέχη κόλλας 1 Οδηγίες χειρισμού 1 Φυλλάδιο „Εγγύηση και Σέρβις“ Q Τεχνικά χαρακτηριστικά Ονομαστική τάση: 230 V ~ 50 Hz Ονο[...]

  • Pagina 36

    38 GR/CY Υποδείξεις ασφαλείας / Χειρισμός και δε ίξτ ε ιδ ι αί τ ερη σ υ να ίν εσ η σ τ ην εργασ ί α πο υ πρ α γμ α το πο ι εί τ ε με τ ο ηλ εκ τ ρον ι κό εργ αλ εί ο. Μ ην χ ρη σ ιμ ο - πο ιε ί τε τ η σ υσ κε υ ή ό?[...]

  • Pagina 37

    39 GR/CY Χειρισμός / Συντήρηση και φροντίδα / Απόσυρση Με τά τ ην πρ οθ έρμ α νση ε ί να ι εφ ικ τ ή η α σύ ρμ ατ η λ ει τ ου ργί α: 1. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου 11 με τη σύνδε- ση δικτύου του σταθμού φόρτι[...]

  • Pagina 38

    40 GR/CY Πληροφορίες Q Πληροφορίες Q Συντήρηση Για να ενημερωθείτε σχετικά με το εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της χώρας σας, συμβουλευθείτε τα έγγραφα εγγύησης. J Αναθέστε την επιδιόρθωση τω?[...]

  • Pagina 39

    41 DE/A T Inhaltsverzeichnis 41 Einleitun g Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................................................................... Sei te 4 2 Ausstattung .................................................................................................................... S eit e 42 Lieferumfang ................[...]

  • Pagina 40

    42 DE/A T Einleitung Heißklebepistole PHKP 500 Q  Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Ger ätes v ertr aut. Lesen S ie d i e n ac h f ol g en d e Be d ie nun g sa n le i t un g . B e w ahr en S ie d ie s e A nl e it un g au f . Hä n di g en Si e a l le U n te r la ge n bei W eite r gab e des Gerät[...]

  • Pagina 41

    43 DE/A T Einleitung / Sicher heitshinw eise Q Technische Daten Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Nennaufnahme (Aufheizen): ca. 500 W Nennaufnahme (W armhalten): ca. 35 W Aufheizzeit: ca. 4 Min. Schutzklasse: II / & Q Sicherheitshinw eise J Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend auf- geführten Anweis[...]

  • Pagina 42

    44 DE/A T Sicherheitshinw eise / Bedienung heissen Kleber nicht auf Per sonen oder Tiere gelangen. Bei Hautkont akt sofort die Stelle ei- nige Minuten unter einen kalten W asserstrahl halten. V ersuchen Sie nicht den Klebstoff v on der Haut zu entfernen. 4.  Sorgf ältiger Umgang und Gebrauc h a)  Ziehen Sie den Stec ker aus der Steck - d[...]

  • Pagina 43

    45 DE/A T Bedienung / W artung und Reinigung / Entsorgung / Informationen den Kleber in Zickzacklinien auf. 2. Drüc ken Sie die beiden zu v erklebenden W er k- stücke nach dem Auftragen des Klebers sofort fü r ca . 3 0 Se k un de n zu sa mm en . Di e K le be st el le ist nach ca. 5 Minuten belastbar . 3. S tellen Sie die Klebepistole zwischen Ar[...]

  • Pagina 44

    46 DE/A T Informationen Q  K onformitätserklärung / Hersteller Wi r , K omp er na ß Gm bH , Bu r gs tr . 2 1, D- 44 86 7 B oc hu m, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Über einstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: EG - Niederspannungsrichtlinie (20 0 6 / 95 / E G): EN60335-1, EN60335-2-45 E le k t ro ma gn et i sc he Ver [...]

  • Pagina 45

    47[...]

  • Pagina 46

    48[...]