Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
JVC SP-UXG1 manuale d’uso - BKManuals

JVC SP-UXG1 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC SP-UXG1. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC SP-UXG1 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC SP-UXG1 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso JVC SP-UXG1 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC SP-UXG1
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC SP-UXG1
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC SP-UXG1
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC SP-UXG1 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC SP-UXG1 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC SP-UXG1, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC SP-UXG1, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC SP-UXG1. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    LVT1356-004A [EV] UX-G1 —Consists of CA-UXG1 and SP-UXG1 TIMER SET RANDOM SLEEP REPEAT/ RDS SEARCH STANDBY/ON TIMER ON/OFF REMAIN/ RDS MODE BEAT CUT DISPLAY/ CLOCK SET MUTING REMOTE CONTROL SOUND/ BASS CD TAPE CD VOLUME TUNER/ BAND FM MODE PROGRAM MICR O COMPONENT SYSTEM MIKROSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENS RENDSZER C?[...]

  • Pagina 2

    G-1 V arování, upozorněni a jiné Ostrzeżenia, uwagi i inne Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók Предупреждения, меры предосторо жности и другие указания Upozornění—Tlačítko (ST ANDBY/ON)! Odpojte síťovou zástrčku, abyste vypnuli proud úplně (vešker[...]

  • Pagina 3

    G-2 UPOZORNĚNĺ Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.: 1. Nesnímejte šrouby , kryty nebo skříňku. 2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti. OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.: 1. Nie zdejmuj wkrętów , osłon ani obudowy . 2. Nie narażaj nini[...]

  • Pagina 4

    G-3 Upozornění: Správná ventilace Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem: 1. Zepředu: Žádná překážka a volný prostor . 2. Ze stran/ Nahoře/ Vzadu: Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže. 3. Spodek[...]

  • Pagina 5

    G-4 DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY 1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 2. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky , které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům. 3. UPOZORNĚNÍ: Je zde viditelné a neviditelné laserové záření v případé otevření [...]

  • Pagina 6

    1 Česky Zdroje napájení • Při odpojování přístr oje ze zásuvky nikdy netahejte za šňůru napájení střídavým pr oudem. Vždy uchopte zástrčku. NEBERTE šňůru do mokrýc h r uk ou. Kondenzace vlhkosti Ke sr ážení vlhkosti na čočkách uvnitř přístroje může dojít v těchto případech: • po zapnutí vytápění v mís[...]

  • Pagina 7

    2 Česky Obsah Umístění tlačítek a o vládacích prvků ............................. 3 Základní jednotka ................................................................... 3 D álk ový ovladač ...................................................................... 5 J ak začít ............................................................[...]

  • Pagina 8

    3 Česky Umístění tlačítek a o vládacíc h pr vků Seznamte se s tlačítky a ovládacími prvky na přístroji. Základní jednotka TIMER ON/OFF PHONES SOUND /BASS BAND OPEN MULTI CONTROL CD CONTROL TAPE TUNER CD 1 2 3 4 5 6 7 8 STANDBY/ON OPEN VOLUME CD SYNCHRO RECORDING MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G1 9 p q w e r t y P ohled shora P ohled z e[...]

  • Pagina 9

    4 Česky ON OFF 1ALL MP3 PRGM RAND T O T AL REMAIN MHz kHz SYNC SLEEP ST MONO SOUND B ASS 12 3 4 56 7 y r e q pw t 9 8 Displej na čelním panelu Displej 1 Indikátor časovače 2 ON/OFF Indikátory zapnutí a vypnutí časovače 3 SLEEP Indikátor vypnutí přehr ávání 4 Indikátory režimu FM • ST (stereo), MONO 5 SOUND Indikátor zvuku 6 BA[...]

  • Pagina 10

    5 Česky TIMER SET RANDOM SLEEP REPEAT/ RDS SEARCH STANDBY/ON TIMER ON/OFF REMAIN/ RDS MODE BEAT CUT DISPLAY/ CLOCK SET MUTING SOUND/ BASS CD TAPE CD VOLUME TUNER/ BAND FM MODE PROGRAM RM-SUXH10R REMOTE CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 8 u y t r e w q p 9 Dálk ový o vladač P odrobnosti naleznete na str ánkách uvedených v závorkách. STANDBY/ON STANDBY [...]

  • Pagina 11

    6 Česky Jak začít Vybalo vání přístr oje Po vybalení přístroje zkontr olujte, zda balení obsahuje všechny následující položky . Číslo v závorkách udáv á množství dodaných kusů. • FM anténa (1) • Smyčkov á AM (MW) anténa (1) •D álkový ovladač (1) •B aterie (2) J estliže některá položka chybí, obraťte se[...]

  • Pagina 12

    7 Česky Připojení antén AM (MW) a FM 1 Připojte anténu FM k e konektoru FM CO AXIAL 75 Ω . Upevněte ji v poloze , která zajišťuje nejlepší příjem, a připevněte ji na zeď nebo jiné místo . 2 Smy čk ov ou anténu AM (pro stř ední vlny), která je součástí balení, připojte k e k onektoru AM LOOP . Anténu umístěte mimo p[...]

  • Pagina 13

    8 Česky Základní a běžné post upy Nastavení hodin Před každým dalším použív áním přístroje nejprve nastavte hodiny . Po zapojení napájecí šňůry začne na displeji blikat údaj „0:0 0“ . Hodiny je možné nastavit, pokud je přístroj zapnutý nebo v pohotovostním režimu. P ouze na dálko vém o vladači: 1 P okud je p?[...]

  • Pagina 14

    9 Česky V olba zvuko výc h režimů Můžete vybrat jeden ze čtyř zvuk ových režimů. •T ato funkce také ovlivňuje zvuk vycházející ze sluchátek. •T ato funkce ovlivní pouze přehr ávaný zvuk, nikoli nahrá vání. Chcete-li vybrat zvuk ové r ežimy , stiskněte opakov aně tlačítko SOUND/B ASS . •P o každém stisknutí tla[...]

  • Pagina 15

    10 Česky Naladění st anice 1 Stisknutím tlačítka TUNER/B AND vyberte možnost „FM“ nebo „AM“ . Přístroj se automaticky zapne a naladí na předchozí přijímanou stanici FM nebo AM (MW). • Každým stisknutím tlačítka se přepíná pásmo FM a AM (MW). 2 Stiskněte a podržte tlačítk o ¢ nebo 4 (nebo ¡ / ¢ nebo 4 / 1 na p[...]

  • Pagina 16

    11 Česky Předv olba stanic Je možné ručně předvolit 30 stanic v pásmu FM a 10 stanic v pásmu AM (MW). Někdy jsou v tuneru již uloženy testovací fr ekvence , protože byly funkce př edvolby tuneru před expedicí k ontr olovány . V žádném případě se nejedná o závadu. Předvolbu požadov aných stanic do paměti můžete prov ?[...]

  • Pagina 17

    12 Česky S ystém RDS (Radio Data S ystem) umožňuje stanicím v pásmu FM vysílat kromě jejich pr avidelných progr amových signálů ještě dodatečný signál. Stanice mohou například vysílat svá jména a informace o tom, jaký progr am vysílají: sportovní, hudební atd. P okud rozhlasov á stanice , která vysílá v pásmu FM, vyu[...]

  • Pagina 18

    13 Česky P opis k ódů PTY : NEWS: Zprá vy . AFF AIRS: Publicistický program s podr obnějšími informacemi ke zpr ávám — diskuse nebo analýzy . INFO: Užitečné informace v nejširším smyslu. SPOR T : Progr amy věnované všem druhům sportu. EDUCA TE: Vzdělávací pr ogramy . DRAMA: Všechny rozhlasové hry a seriály . CUL TURE: P[...]

  • Pagina 19

    14 Česky Přehráv ání celého disku — nor mální přehráv ání 1 Na přístroji stiskněte tlačítk o 0 OPEN . Kryt disku se otevře . • Disk můžete vložit během poslechu jiného zdroje . 2 Vložte disk potištěnou stranou vzhůru. 3 Opatrně za vřete kryt disku. 4 Stiskněte tlačítk o CD . Přístroj se automaticky zapne a zdr [...]

  • Pagina 20

    15 Česky Pr ogramov ání pořadí př ehrávání stop — programo vané př ehrávání Před spuštěním př ehráv ání je možné nastavit pořadí, ve kterém se stopy budou př ehráv at. Lze naprogr amovat až 60 skladeb . POUZE na dálk o v ém ovladači: 1 Vložte disk. •P okud není aktuální zdroj přehr ávač disků CD , stiskn[...]

  • Pagina 21

    16 Česky Přehráv ání disků MP3: ALL :V režimu normálního př ehrávání se opakují všechny skladby . V režimu pr ogramovaného př ehráv ání se opakují všechny naprogr amované skladby . GR . :V režimu normálního př ehrávání se opakují všechny skladby ve skupině . V režimu pr ogramovaného a náhodného přehr ávání [...]

  • Pagina 22

    17 Česky Pro ovládání kazet slouží tlačítka uvnitř přístr oje pod čelním krytem. Přehráv ání magnetofono vé kaz ety Lze přehr ávat pouze pásky třídy I. P ouze na přístroji: 1 Otevř ete přední kryt. 2 Stiskněte & / ) (zasta vení/otevř ení přihrádky kazet). Přihrádka kazety se otevř e. 3 Vložte kazetu otevř [...]

  • Pagina 23

    18 Česky DŮLEřITÉ: •U v ědomte si, že kopíro vání nahraný ch kazet, gramofonový ch desek nebo kompaktních disků bez souhlasu vlastníka autorských prá v může být protizák onné. •Ú r oveň nahrá vání se sprá vně nastaví automaticky , takže nahráv aní není ovlivněno dalším nastavením zvuku. Během nahrávání m[...]

  • Pagina 24

    19 Česky Nahráv ání disků — sync hroniz ov ané nahráv ání disků Přehr ávání disku a nahr ávání je možné spustit současně . POUZE na přístroji: 1 Vložte kazetu umožňující zápis otevř enou částí pásky směrem dolů. •V iz také strana 1 7 . 2 Opatrně za vřete přihrádku na kazetu. 3 Stisknutím tlačítka CD v[...]

  • Pagina 25

    20 Česky 3 Stiskněte tlačítk o TIMER SET . Indikátory (časov ač) a OFF (čas vypnutí) blikají a na displeji se zobrazí nastavení času vypnutí. P okud nechcete změnit nastavení času vypnutí, přejděte ke kroku 5 . •P okud změníte nastavení času zapnutí, změní se čas vypnutí na údaj „– –:– –“ . Je tř eba nas[...]

  • Pagina 26

    21 Česky 7 Stiskněte tlačítk o TIMER SET . Displej se změní na běžnou indikaci a dojde k ukončení r ežimu nastavení časovače . 8 Stisknutím tlačítka TIMER ON/OFF aktivujte režim denního časo vače . Každým stisknutím tlačítka se střídavě zapíná a vypíná denní časovač . Po zapnutí denního časovače se na displej[...]

  • Pagina 27

    22 Česky Údr žba Udržujte disky , magnetofonové kazety a mechaniku v čistotě , aby výkon přístroje byl co nejlepší. Všeobecné poznámky Pro zajištění nejvyššího výk onu zařízení udržujte disky , pásky a mechaniku v čistotě . • Disky a pásky ukládejte do obalů a uchová vejte je ve skříňkách nebo na policích. Č[...]

  • Pagina 28

    23 Česky Nepracuje-li přístr oj správně , vyhledejte dříve , než se obrátíte na servis , možné řešení v tomto seznamu. J estliže není možné odstr anit závadu podle uvedených pokynů nebo došlo k fyzick ému poškození přístroje , požádejte o odstranění zá vady kvalifik ovaného odborníka, například prodejce . Řeše[...]

  • Pagina 29

    24 Česky Zesilov ací část — C A-UXG1 Výstupní výkon (IEC 268-3): 10 W (5 W + 5 W) při 4 Ω (10% THD) R eproduktory/impedance: 4 Ω — 1 6 Ω T uner Rozsah ladění FM: 87 ,50 MHz — 108,0 0 MHz Rozsah ladění AM (střední vlny): 522 kHz — 1 629 kHz Př ehrávač CD Dynamický rozsah: 85 dB Odstup signálu od šumu: 85 dB P omalé[...]

  • Pagina 30

    CZ,PO,HU,RU 0205NYMLMCORI © 2005 Victor Company of Japan, Limited UX-G1 MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G1[EV]_01cover_f.p65 05.2.18, 9:19 AM 2[...]

  • Pagina 31

    Instruction s MIC R O COMPONENT SYSTE M UX- G1 BackBone_UXH330_H300[EV].p6 5 04.4.21, 2:04 PM 1[...]