Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Jenn-Air JTO500 manuale d’uso - BKManuals

Jenn-Air JTO500 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Jenn-Air JTO500. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Jenn-Air JTO500 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Jenn-Air JTO500 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Jenn-Air JTO500 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Jenn-Air JTO500
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Jenn-Air JTO500
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Jenn-Air JTO500
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Jenn-Air JTO500 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Jenn-Air JTO500 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Jenn-Air in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Jenn-Air JTO500, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Jenn-Air JTO500, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Jenn-Air JTO500. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    JENN-AIR ™ toa steR mo del n o . jto500 USER GUIDE Pa rt No . 399-60-000600 4/05[...]

  • Pagina 2

    1 JENN-AIR ™ TOA STERS Co ngra tula tio ns on your purchase of a Jenn-Air ™ toaster . Inspired b y classic Italian design, Jenn-Air captur es the European appetite for life – combining ar t, for m and function into beautiful appliances for your home . Y our elegant J enn-Air toaster is designed with a unique angled body with all metal constru[...]

  • Pagina 3

    2 Proof of Purchase and Product Reg istration Alwa ys keep the sales receipt sho wing the date of purc hase of your toaster . Please return the product registration card pac kaged with this unit or visit www .J ennAir .com to register online. Retur ning this card will allo w us to contact y ou in the unlik ely e vent of a pr oduct safety recall not[...]

  • Pagina 4

    What Y ou Need to Kno w About Safety Instr uctions Wa r ning and impor tant safety instr uctions appear ing in this manual are not meant to co ver all possib le conditions and situations that ma y occur . Common sense , caution and care must be ex ercised when installing, maintaining or operating this appliance . Alwa ys contact your dealer , distr[...]

  • Pagina 5

    9. Nev er lea ve the po wer cord plugged into the w all outlet when disconnected from the toaster . 10. Using accessor ies or attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer for use with this model, including sandwich rac ks or bun warmer s, is not recommended and ma y cause fire, electr ic shock or injur y to persons. 11. Do not [...]

  • Pagina 6

    5 JENN-AIR TM TO ASTER Pa r ts and Features 1. Die-Cast Body The sleek, attr active design is dur able and easy to clean. 2. T ouch Wheel Shade Control Offers 7 distinct shade settings that put bro wning control at y our fingertips. The soft blue illuminated displa y shows the toasting mode and shade selections. 3. Manual Lift Lever Allows y ou to [...]

  • Pagina 7

    6 4. Star t/Stop Button Star ts or cancels the toasting cycle with a simple touch of the button. 5. Bagel Setting Button Specially designed f or toasting bag els or English muffins, this setting carefully browns the cut sides of the bag el. 6. Defrost Setting Button This innov atively designed dual cycle gentl y defrosts and then toasts to the desi[...]

  • Pagina 8

    Before Using Y our T oaster for the First Time 1. Carefull y remo ve the toaster and an y par ts from the packag ing . 2. Check the slots for any loose packing or pr inted material that ma y hav e fallen inside during shipping or handling . 3. Place the toaster on a solid, clean, dry and level surface . 4. Make sure the crumb tra y is in place. 5. [...]

  • Pagina 9

    Shade settings 1- 2 Light, 3 - 5 Medium, 6 - 7 Dark 5. Low er the lift lever until bread is lo wer ed as far as possible into the toaster ca vity , then pr ess the ST AR T/ST OP button once to begin the toasting c ycle. The ST AR T/STOP b utton and the touc h wheel will illuminate to indicate tha t the toasting c ycle is in process . 6. When the to[...]

  • Pagina 10

    Checking on the T oasting Process To c heck the prog ress of the toast during the toasting c ycle, simply raise the manual lift lev er slightly to vie w the bro wning . Lo w ering the lever will return the bread to the ca vity for the remainder of the toasting cycle. Raising the lift lever will not interr upt the toasting c ycle. If you remo ve the[...]

  • Pagina 11

    Defrost Setting The defrost setting defrosts fr ozen bread products first and then automaticall y switches o ver to the normal toasting c ycle. This allo ws the frozen bread item to slo wly defrost before toasting begins. To Use the Defrost Mode 1. Raise the lift lev er to full y open the toasting slots . Place the frozen bread pr oduct in the slot[...]

  • Pagina 12

    Care and Cleaning . Before Cleaning Make sure tha t the toaster is completely turned off. The ST AR T/ST OP button should not be illuminated. Unplug the pow er cord from the wall outlet. Remember that the toaster and crumb tray will be hot immedia tely follo wing a toasting c ycle. Alw a ys allow the toaster to cool bef ore attempting an y cleaning[...]

  • Pagina 13

    Chang ing The Accent Base Before Changing the Accent Base Make sure tha t the toaster is completely turned off. The ST AR T/STOP b utton should not be illuminated. Unplug the po wer cord from the w all outlet and remo ve the cord from the toaster; set aside . Remember that the toaster and cr umb tra y will be hot immediatel y follo wing a toasting [...]

  • Pagina 14

    Before Y ou Call for Ser vice PR OBLEM A por tion of the heating elements does not appear to be w orking. The item being toasted does not pop up from the toaster ca vity at the end of the cycle. The toaster is plugged in and the bread product has been lo wered into the ca v- ity , but the heating elements don’t a ppear to be working . When toasti[...]

  • Pagina 15

    Wa r ranty Je n n-Air ® One-Y ear Hassle-Free Replacement W arranty J enn-Air stands behind the high quality of our toasters by offering a one-year has- sle-free replacement w arranty . If your toaster should fail within the fir st year of o wnership and upon inspection by Jenn-Air is pr ov en defective, the toaster will be r eplaced without charg[...]

  • Pagina 16

    15 Contacting Customer Ser vice 1. Call Jenn-Air Customer Ser vice at 1-866-982-3313 U .S.A. or 1-800-688-2002 Canada. They ma y be able to assist you with troub leshooting product difficulties . U .S. Customer s using TTY for deaf, hear ing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080. 2. Write to Jenn-Air , Attn. CAIR ® Center , P .O . Box 2[...]

  • Pagina 17

    Grille-p ain JENN-AIR mc mo dèle n 0 jto500 GUIDE de l ’utilisa teur T ab le des matières Instr uctions de sécur ité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-19 Pièces et caractér istiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20 Av ant d’utiliser le g rille-pain[...]

  • Pagina 18

    Ce que v ous dev ez sa v oir à propos des Instr uctions de Sécur ité Les A vertissements et les instr uctions de sécur ité impor tantes qui figurent dans ce mode d’emploi ne sont pas destinés à couvrir toutes les conditions et les situations qui peuvent survenir . Il faut fair e preuv e de jugement, de pr udence et de circonspec- tion pend[...]

  • Pagina 19

    d’alimentation ou la fiche est endommagé ni tout appareil qui a présenté une défectuosité, a été échappé ou endommagé de quelque façon que ce soit. Retour nez l’appareil au centre de service autor isé le plus proche pour le faire examiner , réparer ou régler électr iquement ou mécaniquement. Appelez le Centre de ser vice à la c[...]

  • Pagina 20

    19 1 9 10 11 8 7 6 5 4 3 • Branchez le gr ille-pain dans une pr ise murale à 3 broches mise à la terre. • N’enle vez pas la broche de mise à la terre. • N’utilisez pas d’adaptateur . • N’utilisez pas de cordon de rallonge . • La violation de ces instructions de sécurité peut entraîner la mor t, un incendie ou un c hoc élect[...]

  • Pagina 21

    20 GRILLE-P AIN JENN-AIR MC Pièces et caractér istiques 1. Boîtier moulé Le design profilé et attr a y ant est dur able et f acile à netto yer . 2. Roue de réglage de la teinte Offre 7 teintes qui v ous per mettent de contrôler la cuisson du bout des doigts. L ’afficha ge lumineux bleu clair v ous indique le mode de cuisson et la sélecti[...]

  • Pagina 22

    Av ant d’utiliser le gr ille-pain pour la première fois 1. Retirez délicatement le grille-pain et toutes ses pièces de l’emballage. 2. Assurez-vous qu’aucun emballage ou document imprimé ne s’est glissé dans les fentes pendant l’expédition ou la manutention. 3. Placez le gr ille-pain sur une surface solide, propre, sèc he et au niv[...]

  • Pagina 23

    plus foncée et dans le sens inv erse pour une cuisson plus légère . Réglage de la teinte 1- 2 Pâle, 3 - 5 Moy en, 6 - 7 F oncé 5. Abaissez le levier jusqu’à ce que le pain descende le plus bas possible dans la ca vité du g r ille-pain, puis enfoncez le bouton “ST AR T/STOP” (marche/ar rêt) une fois pour commencer le cycle de cuisson.[...]

  • Pagina 24

    cause un risque d’incendie. Ces produits doiv ent généralement être cuits sur un réglage plus bas et ils doivent êtr e manipulés a vec soin après la cuisson. • P our de meilleur s résultats, gr illez uniquement des produits de boulangerie de type et d’épaisseur similaires simultanément. Insérez une seule tranche à la fois dans cha[...]

  • Pagina 25

    P our ann uler le mode Bag el Enfoncez simplement de nouveau le bouton BA GEL. Le vo yant s’éteindra et le mode Bagel s’arrêtera. Une fois que le bouton “ST AR T/ST OP” (marc he/ar rêt) a été activé et que le cycle de cuisson a démar ré, l’annulation du cycle peut affecter la qualité du produit final. Cette fonction est offer te [...]

  • Pagina 26

    Entretien et netto yage . Av ant le nettoy age Assurez-v ous que le gr ille-pain est complètement ar rêté. Le bouton “S T A R T/ST OP” (marche/ar rêt) ne doit pas être allumé. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. N’oubliez pas que le gr ille-pain et le ramasse-miettes seront chauds immédiatement après le cycle de[...]

  • Pagina 27

    Changement de base décorati v e Av ant de changer la base décorativ e Assurez-v ous que le gr ille-pain est complètement éteint. Le bouton de “ST A R T/ST OP” (marche/ar rêt) ne doit pas êtr e allumé. Débranc hez le cordon d’alimentation de la prise murale et enlevez le cordon du grille-pain; mettez-le de côté. N’oub liez pas que [...]

  • Pagina 28

    Av ant de contacter un réparateur PR OBLÈME Une par tie des éléments chauffants ne semble pas fonctionner . L ’ar ticle cuit ne saute pas hors de l’ouverture du gr ille-pain à la fin du cycle. Le gr ille-pain est branché et le pain a été abaissé dans l’ouverture, mais les élé- ments chauffants ne sem- b lent pas fonctionner . P end[...]

  • Pagina 29

    Garantie Garantie de remplacement « sans soucis » de 1 an J enn-Air ® J enn-Air répond de la haute qualité de ses grille-pains en offrant une garantie de r emplacement « sans soucis » de un an. Si votre gr ille-pain dev ait faire défaut au cours de la première année suivant son achat et si, après a voir été inspecté par J enn-Air , il[...]

  • Pagina 30

    29 P our contacter le ser vice à la clientèle 1. Contactez le ser vice à la clientèle de J enn-Air en composant le 1-866-982-3313 aux États-Unis ou le 1-800-688-2002 au Canada. Un représentant pour rait être en mesure de v ous aider à résoudre cer tains prob lèmes. Les clients des É.-U. qui utilisent un appareil téléscripteur pour les [...]

  • Pagina 31

    T ost ado ra JENN-AIR mr mo delo n 0 .j t o500 guía del usu ari o T ab la de contenido Instr ucciones sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-33 Piezas y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34 Antes de usar su tostadora . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 32

    Lo que usted debe saber sobre las instr ucciones relacionadas con la segur idad Las adv er tencias y las instr ucciones impor tantes relacionadas con la seguridad que apare- cen en este manual no pretenden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que pudieran llegar a ocurr ir . Se debe emplear el sentido común, la precaución y el cuid[...]

  • Pagina 33

    en la tostadora. No ponga en funcionamiento ningún aparato que tenga el cordón o el enchufe dañado, que no funcione correctamente, que se hay a caído o que se encuentre dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al taller de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, r eparen o realicen un ajuste eléc- trico o mecánico . Llame [...]

  • Pagina 34

    33 1 9 10 11 8 7 6 5 4 3 GU ARDE EST AS INSTR UCCIONES P ARA REFERENCIA FUTURA. Instrucciones relacionadas con la conexión a tier ra – Este ar tefacto está equipado con un enchufe (de 3 clavijas) que posee una cla vija de conexión a tierra para proteger al usuario contra las descargas eléctr icas, y se debe inser tar directa- mente en un rece[...]

  • Pagina 35

    34 T OST ADORA JENN-AIR MR Piezas y características 1. Estr uctura metálica Su elegante y a tr activo diseño es resistente y fácil de limpiar . 2. Rueda de controles que funciona al tacto para ajustar el tostado Presenta 7 opciones definidas de tostado par a que usted teng a el control al alcance de la mano . La pantalla iluminada de suav e col[...]

  • Pagina 36

    Antes de usar su tostadora por pr imera v ez 1. Retire con cuidado la tostadora y todas las piezas del en voltorio . 2. Controle que no ha ya ningún env oltorio suelto o mater ial escrito que se haya caído dentro de las ranuras durante el en vío y manejo . 3. Coloque la tostadora en una superficie fir me, limpia, seca y plana. 4. Asegúrese de q[...]

  • Pagina 37

    Opciones de tostado 1- 2 Lev e, 3 - 5 Inter medio, 6 - 7 Intenso 5. Baje la palanca hasta que el pan descienda lo más posible en el hueco de la tostadora. Luego opr ima una vez el botón “ST AR T/ST OP” (ar ranque/ parada) para comenzar el ciclo de tostado . El botón “ST AR T/STOP” y la r ueda de controles que funciona al tacto se ilumina[...]

  • Pagina 38

    • P ara obtener los mejores resultados, ponga a tostar al mismo tiempo solamente tipos de panes semejantes y del mismo grosor . Intr oduzca solamente una rebana- da por vez en cada ranura de la tostadora. No introduzca trozos o rebanadas de pan, muffins par tidos, etc. Cómo controlar el proceso de tostado P ara contr olar el progreso de la tosta[...]

  • Pagina 39

    Cómo cancelar la opción par a ba gel Simplemente oprima otra vez el botón “BA GEL ”. La luz se apagará y la opción para bagel se desactivará. Una vez que se ha activ ado el botón “ST AR T/ST OP” (arranque/ parada) y ha comenzado el ciclo de tostado, la cancelación de esta opción puede afectar la calidad del producto final. Se prese[...]

  • Pagina 40

    Cuidado y limpieza . Antes de limpiar Asegúrese de que la tostadora esté completamente apagada. El botón “ST AR T/STOP” (arranque/parada) no debe estar iluminado . Desenc hufe el cordón eléctrico del toma- corr iente en la pared. Recuerde que la tostadora y la bandeja de migas estarán calientes inmediatamente después del ciclo de tostado[...]

  • Pagina 41

    Cómo cambiar la base “accent” (base de diseño exclusiv o) Antes de cambiar la base “accent” (base de diseño exclusivo) Asegúrese de que la tostadora esté totalmente apagada. El botón “ST AR T/STOP” (arranque/parada) no debe estar iluminado . Desenc hufe el cordón eléctrico del toma- corr iente en la pared y retírelo de la tosta[...]

  • Pagina 42

    Antes de llamar al ser vicio de mantenimiento PR OBLÈMA No parece estar funcionan- do una par te de las resistencias. Lo que se está tostando no “salta” del hueco de la tosta- dora al finalizar el ciclo. La tostadora está enchufada y el producto panificado a tostar fue introducido en el hueco, pero las resistencias no parecen estar funcionan[...]

  • Pagina 43

    Garantía Garantía de reposición de J enn-Air ® , libre de problemas por un año J enn-Air r espalda la alta calidad de sus tostadoras ofreciendo una garantía de reposi- ción, libre de prob lemas, por un año . Si su tostadora llegara a fallar dentr o del primer año de compra, y si al inspeccionarla J enn-Air comprobara que es defectu- osa, l[...]

  • Pagina 44

    P ara ponerse en contacto con el Depar tamento de ser vicio al cliente 1. Llame al Depar tamento de servicio al cliente de Jenn-Air al 1-866-982-3313 en EE.UU . o al 1-800-688-2002 en Canadá. Ellos podrán a yudarlo a localizar el tipo de problema que tiene su pr oducto . Los clientes en los EE.UU. que usen TYY para personas sordas o que tengan de[...]