Jenn-Air JTO500 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Jenn-Air JTO500 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Jenn-Air JTO500, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Jenn-Air JTO500 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Jenn-Air JTO500. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Jenn-Air JTO500 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Jenn-Air JTO500
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Jenn-Air JTO500
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Jenn-Air JTO500
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Jenn-Air JTO500 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Jenn-Air JTO500 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Jenn-Air finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Jenn-Air JTO500 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Jenn-Air JTO500, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Jenn-Air JTO500 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    JENN-AIR ™ toa steR mo del n o . jto500 USER GUIDE Pa rt No . 399-60-000600 4/05[...]

  • Seite 2

    1 JENN-AIR ™ TOA STERS Co ngra tula tio ns on your purchase of a Jenn-Air ™ toaster . Inspired b y classic Italian design, Jenn-Air captur es the European appetite for life – combining ar t, for m and function into beautiful appliances for your home . Y our elegant J enn-Air toaster is designed with a unique angled body with all metal constru[...]

  • Seite 3

    2 Proof of Purchase and Product Reg istration Alwa ys keep the sales receipt sho wing the date of purc hase of your toaster . Please return the product registration card pac kaged with this unit or visit www .J ennAir .com to register online. Retur ning this card will allo w us to contact y ou in the unlik ely e vent of a pr oduct safety recall not[...]

  • Seite 4

    What Y ou Need to Kno w About Safety Instr uctions Wa r ning and impor tant safety instr uctions appear ing in this manual are not meant to co ver all possib le conditions and situations that ma y occur . Common sense , caution and care must be ex ercised when installing, maintaining or operating this appliance . Alwa ys contact your dealer , distr[...]

  • Seite 5

    9. Nev er lea ve the po wer cord plugged into the w all outlet when disconnected from the toaster . 10. Using accessor ies or attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer for use with this model, including sandwich rac ks or bun warmer s, is not recommended and ma y cause fire, electr ic shock or injur y to persons. 11. Do not [...]

  • Seite 6

    5 JENN-AIR TM TO ASTER Pa r ts and Features 1. Die-Cast Body The sleek, attr active design is dur able and easy to clean. 2. T ouch Wheel Shade Control Offers 7 distinct shade settings that put bro wning control at y our fingertips. The soft blue illuminated displa y shows the toasting mode and shade selections. 3. Manual Lift Lever Allows y ou to [...]

  • Seite 7

    6 4. Star t/Stop Button Star ts or cancels the toasting cycle with a simple touch of the button. 5. Bagel Setting Button Specially designed f or toasting bag els or English muffins, this setting carefully browns the cut sides of the bag el. 6. Defrost Setting Button This innov atively designed dual cycle gentl y defrosts and then toasts to the desi[...]

  • Seite 8

    Before Using Y our T oaster for the First Time 1. Carefull y remo ve the toaster and an y par ts from the packag ing . 2. Check the slots for any loose packing or pr inted material that ma y hav e fallen inside during shipping or handling . 3. Place the toaster on a solid, clean, dry and level surface . 4. Make sure the crumb tra y is in place. 5. [...]

  • Seite 9

    Shade settings 1- 2 Light, 3 - 5 Medium, 6 - 7 Dark 5. Low er the lift lever until bread is lo wer ed as far as possible into the toaster ca vity , then pr ess the ST AR T/ST OP button once to begin the toasting c ycle. The ST AR T/STOP b utton and the touc h wheel will illuminate to indicate tha t the toasting c ycle is in process . 6. When the to[...]

  • Seite 10

    Checking on the T oasting Process To c heck the prog ress of the toast during the toasting c ycle, simply raise the manual lift lev er slightly to vie w the bro wning . Lo w ering the lever will return the bread to the ca vity for the remainder of the toasting cycle. Raising the lift lever will not interr upt the toasting c ycle. If you remo ve the[...]

  • Seite 11

    Defrost Setting The defrost setting defrosts fr ozen bread products first and then automaticall y switches o ver to the normal toasting c ycle. This allo ws the frozen bread item to slo wly defrost before toasting begins. To Use the Defrost Mode 1. Raise the lift lev er to full y open the toasting slots . Place the frozen bread pr oduct in the slot[...]

  • Seite 12

    Care and Cleaning . Before Cleaning Make sure tha t the toaster is completely turned off. The ST AR T/ST OP button should not be illuminated. Unplug the pow er cord from the wall outlet. Remember that the toaster and crumb tray will be hot immedia tely follo wing a toasting c ycle. Alw a ys allow the toaster to cool bef ore attempting an y cleaning[...]

  • Seite 13

    Chang ing The Accent Base Before Changing the Accent Base Make sure tha t the toaster is completely turned off. The ST AR T/STOP b utton should not be illuminated. Unplug the po wer cord from the w all outlet and remo ve the cord from the toaster; set aside . Remember that the toaster and cr umb tra y will be hot immediatel y follo wing a toasting [...]

  • Seite 14

    Before Y ou Call for Ser vice PR OBLEM A por tion of the heating elements does not appear to be w orking. The item being toasted does not pop up from the toaster ca vity at the end of the cycle. The toaster is plugged in and the bread product has been lo wered into the ca v- ity , but the heating elements don’t a ppear to be working . When toasti[...]

  • Seite 15

    Wa r ranty Je n n-Air ® One-Y ear Hassle-Free Replacement W arranty J enn-Air stands behind the high quality of our toasters by offering a one-year has- sle-free replacement w arranty . If your toaster should fail within the fir st year of o wnership and upon inspection by Jenn-Air is pr ov en defective, the toaster will be r eplaced without charg[...]

  • Seite 16

    15 Contacting Customer Ser vice 1. Call Jenn-Air Customer Ser vice at 1-866-982-3313 U .S.A. or 1-800-688-2002 Canada. They ma y be able to assist you with troub leshooting product difficulties . U .S. Customer s using TTY for deaf, hear ing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080. 2. Write to Jenn-Air , Attn. CAIR ® Center , P .O . Box 2[...]

  • Seite 17

    Grille-p ain JENN-AIR mc mo dèle n 0 jto500 GUIDE de l ’utilisa teur T ab le des matières Instr uctions de sécur ité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-19 Pièces et caractér istiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20 Av ant d’utiliser le g rille-pain[...]

  • Seite 18

    Ce que v ous dev ez sa v oir à propos des Instr uctions de Sécur ité Les A vertissements et les instr uctions de sécur ité impor tantes qui figurent dans ce mode d’emploi ne sont pas destinés à couvrir toutes les conditions et les situations qui peuvent survenir . Il faut fair e preuv e de jugement, de pr udence et de circonspec- tion pend[...]

  • Seite 19

    d’alimentation ou la fiche est endommagé ni tout appareil qui a présenté une défectuosité, a été échappé ou endommagé de quelque façon que ce soit. Retour nez l’appareil au centre de service autor isé le plus proche pour le faire examiner , réparer ou régler électr iquement ou mécaniquement. Appelez le Centre de ser vice à la c[...]

  • Seite 20

    19 1 9 10 11 8 7 6 5 4 3 • Branchez le gr ille-pain dans une pr ise murale à 3 broches mise à la terre. • N’enle vez pas la broche de mise à la terre. • N’utilisez pas d’adaptateur . • N’utilisez pas de cordon de rallonge . • La violation de ces instructions de sécurité peut entraîner la mor t, un incendie ou un c hoc élect[...]

  • Seite 21

    20 GRILLE-P AIN JENN-AIR MC Pièces et caractér istiques 1. Boîtier moulé Le design profilé et attr a y ant est dur able et f acile à netto yer . 2. Roue de réglage de la teinte Offre 7 teintes qui v ous per mettent de contrôler la cuisson du bout des doigts. L ’afficha ge lumineux bleu clair v ous indique le mode de cuisson et la sélecti[...]

  • Seite 22

    Av ant d’utiliser le gr ille-pain pour la première fois 1. Retirez délicatement le grille-pain et toutes ses pièces de l’emballage. 2. Assurez-vous qu’aucun emballage ou document imprimé ne s’est glissé dans les fentes pendant l’expédition ou la manutention. 3. Placez le gr ille-pain sur une surface solide, propre, sèc he et au niv[...]

  • Seite 23

    plus foncée et dans le sens inv erse pour une cuisson plus légère . Réglage de la teinte 1- 2 Pâle, 3 - 5 Moy en, 6 - 7 F oncé 5. Abaissez le levier jusqu’à ce que le pain descende le plus bas possible dans la ca vité du g r ille-pain, puis enfoncez le bouton “ST AR T/STOP” (marche/ar rêt) une fois pour commencer le cycle de cuisson.[...]

  • Seite 24

    cause un risque d’incendie. Ces produits doiv ent généralement être cuits sur un réglage plus bas et ils doivent êtr e manipulés a vec soin après la cuisson. • P our de meilleur s résultats, gr illez uniquement des produits de boulangerie de type et d’épaisseur similaires simultanément. Insérez une seule tranche à la fois dans cha[...]

  • Seite 25

    P our ann uler le mode Bag el Enfoncez simplement de nouveau le bouton BA GEL. Le vo yant s’éteindra et le mode Bagel s’arrêtera. Une fois que le bouton “ST AR T/ST OP” (marc he/ar rêt) a été activé et que le cycle de cuisson a démar ré, l’annulation du cycle peut affecter la qualité du produit final. Cette fonction est offer te [...]

  • Seite 26

    Entretien et netto yage . Av ant le nettoy age Assurez-v ous que le gr ille-pain est complètement ar rêté. Le bouton “S T A R T/ST OP” (marche/ar rêt) ne doit pas être allumé. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. N’oubliez pas que le gr ille-pain et le ramasse-miettes seront chauds immédiatement après le cycle de[...]

  • Seite 27

    Changement de base décorati v e Av ant de changer la base décorativ e Assurez-v ous que le gr ille-pain est complètement éteint. Le bouton de “ST A R T/ST OP” (marche/ar rêt) ne doit pas êtr e allumé. Débranc hez le cordon d’alimentation de la prise murale et enlevez le cordon du grille-pain; mettez-le de côté. N’oub liez pas que [...]

  • Seite 28

    Av ant de contacter un réparateur PR OBLÈME Une par tie des éléments chauffants ne semble pas fonctionner . L ’ar ticle cuit ne saute pas hors de l’ouverture du gr ille-pain à la fin du cycle. Le gr ille-pain est branché et le pain a été abaissé dans l’ouverture, mais les élé- ments chauffants ne sem- b lent pas fonctionner . P end[...]

  • Seite 29

    Garantie Garantie de remplacement « sans soucis » de 1 an J enn-Air ® J enn-Air répond de la haute qualité de ses grille-pains en offrant une garantie de r emplacement « sans soucis » de un an. Si votre gr ille-pain dev ait faire défaut au cours de la première année suivant son achat et si, après a voir été inspecté par J enn-Air , il[...]

  • Seite 30

    29 P our contacter le ser vice à la clientèle 1. Contactez le ser vice à la clientèle de J enn-Air en composant le 1-866-982-3313 aux États-Unis ou le 1-800-688-2002 au Canada. Un représentant pour rait être en mesure de v ous aider à résoudre cer tains prob lèmes. Les clients des É.-U. qui utilisent un appareil téléscripteur pour les [...]

  • Seite 31

    T ost ado ra JENN-AIR mr mo delo n 0 .j t o500 guía del usu ari o T ab la de contenido Instr ucciones sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-33 Piezas y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34 Antes de usar su tostadora . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 32

    Lo que usted debe saber sobre las instr ucciones relacionadas con la segur idad Las adv er tencias y las instr ucciones impor tantes relacionadas con la seguridad que apare- cen en este manual no pretenden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que pudieran llegar a ocurr ir . Se debe emplear el sentido común, la precaución y el cuid[...]

  • Seite 33

    en la tostadora. No ponga en funcionamiento ningún aparato que tenga el cordón o el enchufe dañado, que no funcione correctamente, que se hay a caído o que se encuentre dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al taller de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, r eparen o realicen un ajuste eléc- trico o mecánico . Llame [...]

  • Seite 34

    33 1 9 10 11 8 7 6 5 4 3 GU ARDE EST AS INSTR UCCIONES P ARA REFERENCIA FUTURA. Instrucciones relacionadas con la conexión a tier ra – Este ar tefacto está equipado con un enchufe (de 3 clavijas) que posee una cla vija de conexión a tierra para proteger al usuario contra las descargas eléctr icas, y se debe inser tar directa- mente en un rece[...]

  • Seite 35

    34 T OST ADORA JENN-AIR MR Piezas y características 1. Estr uctura metálica Su elegante y a tr activo diseño es resistente y fácil de limpiar . 2. Rueda de controles que funciona al tacto para ajustar el tostado Presenta 7 opciones definidas de tostado par a que usted teng a el control al alcance de la mano . La pantalla iluminada de suav e col[...]

  • Seite 36

    Antes de usar su tostadora por pr imera v ez 1. Retire con cuidado la tostadora y todas las piezas del en voltorio . 2. Controle que no ha ya ningún env oltorio suelto o mater ial escrito que se haya caído dentro de las ranuras durante el en vío y manejo . 3. Coloque la tostadora en una superficie fir me, limpia, seca y plana. 4. Asegúrese de q[...]

  • Seite 37

    Opciones de tostado 1- 2 Lev e, 3 - 5 Inter medio, 6 - 7 Intenso 5. Baje la palanca hasta que el pan descienda lo más posible en el hueco de la tostadora. Luego opr ima una vez el botón “ST AR T/ST OP” (ar ranque/ parada) para comenzar el ciclo de tostado . El botón “ST AR T/STOP” y la r ueda de controles que funciona al tacto se ilumina[...]

  • Seite 38

    • P ara obtener los mejores resultados, ponga a tostar al mismo tiempo solamente tipos de panes semejantes y del mismo grosor . Intr oduzca solamente una rebana- da por vez en cada ranura de la tostadora. No introduzca trozos o rebanadas de pan, muffins par tidos, etc. Cómo controlar el proceso de tostado P ara contr olar el progreso de la tosta[...]

  • Seite 39

    Cómo cancelar la opción par a ba gel Simplemente oprima otra vez el botón “BA GEL ”. La luz se apagará y la opción para bagel se desactivará. Una vez que se ha activ ado el botón “ST AR T/ST OP” (arranque/ parada) y ha comenzado el ciclo de tostado, la cancelación de esta opción puede afectar la calidad del producto final. Se prese[...]

  • Seite 40

    Cuidado y limpieza . Antes de limpiar Asegúrese de que la tostadora esté completamente apagada. El botón “ST AR T/STOP” (arranque/parada) no debe estar iluminado . Desenc hufe el cordón eléctrico del toma- corr iente en la pared. Recuerde que la tostadora y la bandeja de migas estarán calientes inmediatamente después del ciclo de tostado[...]

  • Seite 41

    Cómo cambiar la base “accent” (base de diseño exclusiv o) Antes de cambiar la base “accent” (base de diseño exclusivo) Asegúrese de que la tostadora esté totalmente apagada. El botón “ST AR T/STOP” (arranque/parada) no debe estar iluminado . Desenc hufe el cordón eléctrico del toma- corr iente en la pared y retírelo de la tosta[...]

  • Seite 42

    Antes de llamar al ser vicio de mantenimiento PR OBLÈMA No parece estar funcionan- do una par te de las resistencias. Lo que se está tostando no “salta” del hueco de la tosta- dora al finalizar el ciclo. La tostadora está enchufada y el producto panificado a tostar fue introducido en el hueco, pero las resistencias no parecen estar funcionan[...]

  • Seite 43

    Garantía Garantía de reposición de J enn-Air ® , libre de problemas por un año J enn-Air r espalda la alta calidad de sus tostadoras ofreciendo una garantía de reposi- ción, libre de prob lemas, por un año . Si su tostadora llegara a fallar dentr o del primer año de compra, y si al inspeccionarla J enn-Air comprobara que es defectu- osa, l[...]

  • Seite 44

    P ara ponerse en contacto con el Depar tamento de ser vicio al cliente 1. Llame al Depar tamento de servicio al cliente de Jenn-Air al 1-866-982-3313 en EE.UU . o al 1-800-688-2002 en Canadá. Ellos podrán a yudarlo a localizar el tipo de problema que tiene su pr oducto . Los clientes en los EE.UU. que usen TYY para personas sordas o que tengan de[...]