Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Infinity NV30CN manuale d’uso - BKManuals

Infinity NV30CN manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Infinity NV30CN. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Infinity NV30CN o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Infinity NV30CN descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Infinity NV30CN dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Infinity NV30CN
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Infinity NV30CN
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Infinity NV30CN
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Infinity NV30CN non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Infinity NV30CN e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Infinity in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Infinity NV30CN, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Infinity NV30CN, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Infinity NV30CN. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    USA: EURO-PRO Operating LLC Canada: EURO-PRO Ope rating LLC 94 Main Mill Stree t, Door 16 4400 Bois Franc Plattsburgh, NY 12901 St. Laurent, QC H4S 1A7 Tel.: 1 (888) 668-9600 www.infinityvac. com OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL D'UTILISATION Model- Modelo-Modèle: NV30CN 120V., 60Hz., 12 Amps COPYRIG HT© EURO- PRO OPERA TING L LC 2[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrica l appliance, bas ic safety precautions should alwa ys be observed, incl uding the following: SAVE THESE INSTRUCTIONS For Household Use Only 1 Rev. 09/06 D Warning: To reduce the risk of electr ic shock, this applia nce has a polar ized plug (one blade is w ider than the othe r). Th is plug will [...]

  • Pagina 4

    PRECAUTIONARY MEASURES Important 1. Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters, or radiators. 2. Before inserting the power plug into the wall ou tlet, make sure that your hands are dry. 3. Do not vacuum any liquids. 4. Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings, rotating brush roll and other movin[...]

  • Pagina 5

    Fig. 52 Fig. 51 Fig. 52 GETTING TO KNOW YO UR CYCLONIC UPRIGHT VACUUM Technical Specifications Voltage: 120V., 60Hz. Power: 12 Amps Note: Illustrations may differ from actual unit. 3 14. Lower Hose Holder 15. Super Stretch Hose 16. Crevice Tool 17. Upholstery Brush 18. Dusting Attachment 19. Upper Hose Holder 20. Telescopic Wand Height Adjustment 2[...]

  • Pagina 6

    Fig. 3 Press ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING: Always remove the power plug from the electrical outlet before assembling or remo ving accessories. 4 Telescopic Wand Height Adj us t me nt Fig. 1 Inserting & Remov ing the Telescopi c Wand into the M ain Unit 1. Insert the telescopic wand into the opening at the top of the unit, making sure that the [...]

  • Pagina 7

    To attach the accessories t o the telescopic wand: 1. Press the telescopic wand release button and pull the telescopic wand out of the vacuum. (Fig. 10) 2. Push the desired accessory onto the end. (Fig. 11, Fig. 12) 3. To remove the accessories, just pull them out. OPERATING INSTRUCTIONS 5 Fig. 10 Press Fig. 11 Fig. 12 Using the Accessories 1. To a[...]

  • Pagina 8

    Vacuuming Floors & Ca rpets The upright vacuum can be used to vacuum all types of carpeting and bare floors. The carpet-to-floor selector should only be adjusted while the vacuum cleaner is turned on and is in the upright position. 1. Turn the quick release cord holder 180° to either side to release the power cord. 2. Plug the power cord into [...]

  • Pagina 9

    Fig. 35 Base du Conteneur de filtres Filtre de feutre Filtre de mousse Conteneur de filtres 5. Lorsque les filtres sont secs, replacez-les dans le conteneur de filtres. Insérez le filtre de mousse (filtre 1) puis placez le filtre de feutre (filtre 2) sur le filtre de mousse. 6. Replacez la base du conteneur de filtres sur le conteneur de filtres. [...]

  • Pagina 10

    Fig. 28 Collecteur cyclone Bouton de dégagement inférieur 5. Assurez-vous que le bac à poussière et l’écran de débris sont complètement secs avant de réassembler. 6. Pour replacer l’écran à débris, insérez le dans le bac à poussière. remettez l’écran de débris en place et tourner dans le sens des aiguilles pour le verrouiller.[...]

  • Pagina 11

    Emptying & Cle aning the Cy clonic Chamber Periodically the cyclonic chamber will need to be emptied and cleaned. T his does not have to be done ever y time the dust cup is emptied but it is recommended that you empty the cyclonic c hamber every three (3) months depending o n use or prior to the dust in the cyclonic chamber reaching the “ MAX[...]

  • Pagina 12

    Comment ajuste r la hauteur d e tapis ATTENTION : Pour éviter les blessures, Éloignez les cheveux, les vêtements, les doigts et toute partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles (tel que le rouleau de la brosse). Mettez l’aspirateur en position Arrêt et débranchez le avant d’ajuster l’aspirateur pour la h auteur du tapis. Sur l[...]

  • Pagina 13

    Locking Pin Fig. 40 MAINTENANCE INSTRUCTIONS Motor Thermostat 11 Important : This unit is equipped with a motor protective thermostat. If for some reason the vacuum cleaner should overheat, the thermostat will automatically turn the unit off. Should this occur: • Push the On/Off button once. • Disconnect the plug from the power source. • Chec[...]

  • Pagina 14

    TROUBLESHOOTING 12 37 Cleari ng th e Dust Cup Air Du ct 1. Unplug the vacuum. 2. Check fullness of the dust cup, if full, remove and empty the dust cup. 3. Check the air duct behind the dust cup for any blockage. (Fig. 43) Dust Cup Air D u ct Fig. 43 4. Clear the blockage from the air duct and replace dust cup. Never insert sharp objects into an op[...]

  • Pagina 15

    13 TROUBLESHOOTING Cleaning & Changing th e Belt WARNING: To reduce the risk of electric shock, the power cord must be disconnected before performing maintenance/trouble shooting checks. 2. Check to see if there is a clog just behind the brush roll. (Fig. 47) 3. Clear the blockage from this opening. Never insert sharp objects int o opening to c[...]

  • Pagina 16

    TROUBLESHOOTING 14 8. Once having removed the brush roll completely, you will be able to easil y remove the belt from the motor driven shaft. (Fig. 53) Fig. 53 9. Slide one end of the new belt over the drive shaft, and the other end of the belt around the brush roll. Secure the left side of the brush roll into place, and then the right side. Check [...]

  • Pagina 17

    PROBLEM SOLVING This appliance was inspected thoroughly and was in good operating condition when it was shipped from the factory. If a minor probl em occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is foun d. T herefore, this checkl ist is provided for your convenience. PROBLEM POS SI BLE C AUSE POSSIBLE SOLUTI ON Clean er W on’ t Ru[...]

  • Pagina 18

    Printed in China TWO (2) YEARS LIMITED WARRANTY EURO-PRO Operating LLC wa rrants this product to be free from defects in materi al and work manship fo r a period of tw o (2) year s from the date of the original purchase, when utilized for no rmal househo ld use, subject to the follo wing conditions, exclusio ns and exceptions . If you r appliance f[...]

  • Pagina 19

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar apa ratos eléc tricos, sie mpre debe segu ir precauciones bá sicas de segur idad, incluyendo las siguientes: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para Uso Doméstico Solamente 17 Rev. 09/06 D Ad ve rt en c i a : Para reducir el riesgo de una descarga el éctrica, este artefacto posee un enchufe polarizado (u[...]

  • Pagina 20

    MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Importante 1. No use la aspiradora cerca de calefactores o radiadores. 2. Antes de enchufar el cable en un tomacorriente, asegúrese de tener las manos secas. 3. No aspire ningún líquido. 4. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y toda parte del cuerpo alejados de las aberturas, cepillo giratorio y de las partes m?[...]

  • Pagina 21

    COMPONENTES DE SU ASPIRADORA VERTICAL CICLÓNICA Especificacion es Técnicas Voltaje: 120V, 60Hz. Potencia: 12 Amperes Nota: El dibujo puede no ser igual al producto real. 19 17. Cabezal para T apizados 18. Accesorio para Tierra 19. Soporte Superior de la Manguera 20. Orificio de Enjuague de la Cámara Ciclónica 21. Botón para Destrabar el Recipi[...]

  • Pagina 22

    INSTRUCCIONES DE ARMADO ADVERTENCIA : Siempre desenchufe el cable de alimentación del tom acorrie nte antes de instalar o quitar accesorios. 20 Fig. 2 Fig. 3 Presione Clavija de Traba del Mango Fig. 1 Ajuste de Altura del Tubo Telescópico Instalación y Remoción del Tubo Telescópico e n la U nidad Principa l 1. Inserte el tubo telescópico en l[...]

  • Pagina 23

    Cabezal Esquinero Para radiadores, ranuras, esquinas, zócalos y entre almohadones. Cepillo para Tapizados El cepillo para tapizados es dos cepillos en uno. Para usarlo como cepillo para tapizados, deberá quitar el accesorio con las cerdas. Para quitarlo, simplemente separe las dos partes. (Fig. 7) Use el cepillo para tapizados para limpiar la tie[...]

  • Pagina 24

    Limpieza de Pi so s y Alfombras La aspiradora vertical se pue de usar en todo tipo de alfombras y pisos. El selector de “Alfombra/Piso” solo debe ajustarse con la aspiradora encend ida y en su posición vertical. 1. Gire el gancho superior del cable 18 0º para cualquier lado para desenganchar el cable. 2. Enchufe el cable de alimentac ión en [...]

  • Pagina 25

    1. Para quitar el recipiente de la tierra, presione el botón para destrabarlo y quite el recipiente. (Fig. 19) INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 23 PRESIONE Fig. 19 ADVERTENCIA : Siempre vacíe el recipiente de la tierra luego de cada uso y durante usos prolongad os. Nunca permita que se llene por encima de la línea de “MAX” – quite la tierr a[...]

  • Pagina 26

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 24 Separa ción del Reci pi ente para la Tierra de la Cáma ra Ciclónica 1. Quite el recipiente para la tierra. 2. Mientras sostiene el recipiente para la tierra, gire el mango en sentido contra horario para desacop l ar la cámara ciclónica. (Fig. 22 y Fig. 23) Fig. 22 Fig. 23 Fig. 25 Filtro de desechos 3. Quite y [...]