Infinity NV30CN manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Infinity NV30CN. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Infinity NV30CN ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Infinity NV30CN décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Infinity NV30CN devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Infinity NV30CN
- nom du fabricant et année de fabrication Infinity NV30CN
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Infinity NV30CN
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Infinity NV30CN ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Infinity NV30CN et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Infinity en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Infinity NV30CN, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Infinity NV30CN, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Infinity NV30CN. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    USA: EURO-PRO Operating LLC Canada: EURO-PRO Ope rating LLC 94 Main Mill Stree t, Door 16 4400 Bois Franc Plattsburgh, NY 12901 St. Laurent, QC H4S 1A7 Tel.: 1 (888) 668-9600 www.infinityvac. com OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL D'UTILISATION Model- Modelo-Modèle: NV30CN 120V., 60Hz., 12 Amps COPYRIG HT© EURO- PRO OPERA TING L LC 2[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrica l appliance, bas ic safety precautions should alwa ys be observed, incl uding the following: SAVE THESE INSTRUCTIONS For Household Use Only 1 Rev. 09/06 D Warning: To reduce the risk of electr ic shock, this applia nce has a polar ized plug (one blade is w ider than the othe r). Th is plug will [...]

  • Page 4

    PRECAUTIONARY MEASURES Important 1. Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters, or radiators. 2. Before inserting the power plug into the wall ou tlet, make sure that your hands are dry. 3. Do not vacuum any liquids. 4. Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings, rotating brush roll and other movin[...]

  • Page 5

    Fig. 52 Fig. 51 Fig. 52 GETTING TO KNOW YO UR CYCLONIC UPRIGHT VACUUM Technical Specifications Voltage: 120V., 60Hz. Power: 12 Amps Note: Illustrations may differ from actual unit. 3 14. Lower Hose Holder 15. Super Stretch Hose 16. Crevice Tool 17. Upholstery Brush 18. Dusting Attachment 19. Upper Hose Holder 20. Telescopic Wand Height Adjustment 2[...]

  • Page 6

    Fig. 3 Press ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING: Always remove the power plug from the electrical outlet before assembling or remo ving accessories. 4 Telescopic Wand Height Adj us t me nt Fig. 1 Inserting & Remov ing the Telescopi c Wand into the M ain Unit 1. Insert the telescopic wand into the opening at the top of the unit, making sure that the [...]

  • Page 7

    To attach the accessories t o the telescopic wand: 1. Press the telescopic wand release button and pull the telescopic wand out of the vacuum. (Fig. 10) 2. Push the desired accessory onto the end. (Fig. 11, Fig. 12) 3. To remove the accessories, just pull them out. OPERATING INSTRUCTIONS 5 Fig. 10 Press Fig. 11 Fig. 12 Using the Accessories 1. To a[...]

  • Page 8

    Vacuuming Floors & Ca rpets The upright vacuum can be used to vacuum all types of carpeting and bare floors. The carpet-to-floor selector should only be adjusted while the vacuum cleaner is turned on and is in the upright position. 1. Turn the quick release cord holder 180° to either side to release the power cord. 2. Plug the power cord into [...]

  • Page 9

    Fig. 35 Base du Conteneur de filtres Filtre de feutre Filtre de mousse Conteneur de filtres 5. Lorsque les filtres sont secs, replacez-les dans le conteneur de filtres. Insérez le filtre de mousse (filtre 1) puis placez le filtre de feutre (filtre 2) sur le filtre de mousse. 6. Replacez la base du conteneur de filtres sur le conteneur de filtres. [...]

  • Page 10

    Fig. 28 Collecteur cyclone Bouton de dégagement inférieur 5. Assurez-vous que le bac à poussière et l’écran de débris sont complètement secs avant de réassembler. 6. Pour replacer l’écran à débris, insérez le dans le bac à poussière. remettez l’écran de débris en place et tourner dans le sens des aiguilles pour le verrouiller.[...]

  • Page 11

    Emptying & Cle aning the Cy clonic Chamber Periodically the cyclonic chamber will need to be emptied and cleaned. T his does not have to be done ever y time the dust cup is emptied but it is recommended that you empty the cyclonic c hamber every three (3) months depending o n use or prior to the dust in the cyclonic chamber reaching the “ MAX[...]

  • Page 12

    Comment ajuste r la hauteur d e tapis ATTENTION : Pour éviter les blessures, Éloignez les cheveux, les vêtements, les doigts et toute partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles (tel que le rouleau de la brosse). Mettez l’aspirateur en position Arrêt et débranchez le avant d’ajuster l’aspirateur pour la h auteur du tapis. Sur l[...]

  • Page 13

    Locking Pin Fig. 40 MAINTENANCE INSTRUCTIONS Motor Thermostat 11 Important : This unit is equipped with a motor protective thermostat. If for some reason the vacuum cleaner should overheat, the thermostat will automatically turn the unit off. Should this occur: • Push the On/Off button once. • Disconnect the plug from the power source. • Chec[...]

  • Page 14

    TROUBLESHOOTING 12 37 Cleari ng th e Dust Cup Air Du ct 1. Unplug the vacuum. 2. Check fullness of the dust cup, if full, remove and empty the dust cup. 3. Check the air duct behind the dust cup for any blockage. (Fig. 43) Dust Cup Air D u ct Fig. 43 4. Clear the blockage from the air duct and replace dust cup. Never insert sharp objects into an op[...]

  • Page 15

    13 TROUBLESHOOTING Cleaning & Changing th e Belt WARNING: To reduce the risk of electric shock, the power cord must be disconnected before performing maintenance/trouble shooting checks. 2. Check to see if there is a clog just behind the brush roll. (Fig. 47) 3. Clear the blockage from this opening. Never insert sharp objects int o opening to c[...]

  • Page 16

    TROUBLESHOOTING 14 8. Once having removed the brush roll completely, you will be able to easil y remove the belt from the motor driven shaft. (Fig. 53) Fig. 53 9. Slide one end of the new belt over the drive shaft, and the other end of the belt around the brush roll. Secure the left side of the brush roll into place, and then the right side. Check [...]

  • Page 17

    PROBLEM SOLVING This appliance was inspected thoroughly and was in good operating condition when it was shipped from the factory. If a minor probl em occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is foun d. T herefore, this checkl ist is provided for your convenience. PROBLEM POS SI BLE C AUSE POSSIBLE SOLUTI ON Clean er W on’ t Ru[...]

  • Page 18

    Printed in China TWO (2) YEARS LIMITED WARRANTY EURO-PRO Operating LLC wa rrants this product to be free from defects in materi al and work manship fo r a period of tw o (2) year s from the date of the original purchase, when utilized for no rmal househo ld use, subject to the follo wing conditions, exclusio ns and exceptions . If you r appliance f[...]

  • Page 19

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar apa ratos eléc tricos, sie mpre debe segu ir precauciones bá sicas de segur idad, incluyendo las siguientes: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para Uso Doméstico Solamente 17 Rev. 09/06 D Ad ve rt en c i a : Para reducir el riesgo de una descarga el éctrica, este artefacto posee un enchufe polarizado (u[...]

  • Page 20

    MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Importante 1. No use la aspiradora cerca de calefactores o radiadores. 2. Antes de enchufar el cable en un tomacorriente, asegúrese de tener las manos secas. 3. No aspire ningún líquido. 4. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y toda parte del cuerpo alejados de las aberturas, cepillo giratorio y de las partes m?[...]

  • Page 21

    COMPONENTES DE SU ASPIRADORA VERTICAL CICLÓNICA Especificacion es Técnicas Voltaje: 120V, 60Hz. Potencia: 12 Amperes Nota: El dibujo puede no ser igual al producto real. 19 17. Cabezal para T apizados 18. Accesorio para Tierra 19. Soporte Superior de la Manguera 20. Orificio de Enjuague de la Cámara Ciclónica 21. Botón para Destrabar el Recipi[...]

  • Page 22

    INSTRUCCIONES DE ARMADO ADVERTENCIA : Siempre desenchufe el cable de alimentación del tom acorrie nte antes de instalar o quitar accesorios. 20 Fig. 2 Fig. 3 Presione Clavija de Traba del Mango Fig. 1 Ajuste de Altura del Tubo Telescópico Instalación y Remoción del Tubo Telescópico e n la U nidad Principa l 1. Inserte el tubo telescópico en l[...]

  • Page 23

    Cabezal Esquinero Para radiadores, ranuras, esquinas, zócalos y entre almohadones. Cepillo para Tapizados El cepillo para tapizados es dos cepillos en uno. Para usarlo como cepillo para tapizados, deberá quitar el accesorio con las cerdas. Para quitarlo, simplemente separe las dos partes. (Fig. 7) Use el cepillo para tapizados para limpiar la tie[...]

  • Page 24

    Limpieza de Pi so s y Alfombras La aspiradora vertical se pue de usar en todo tipo de alfombras y pisos. El selector de “Alfombra/Piso” solo debe ajustarse con la aspiradora encend ida y en su posición vertical. 1. Gire el gancho superior del cable 18 0º para cualquier lado para desenganchar el cable. 2. Enchufe el cable de alimentac ión en [...]

  • Page 25

    1. Para quitar el recipiente de la tierra, presione el botón para destrabarlo y quite el recipiente. (Fig. 19) INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 23 PRESIONE Fig. 19 ADVERTENCIA : Siempre vacíe el recipiente de la tierra luego de cada uso y durante usos prolongad os. Nunca permita que se llene por encima de la línea de “MAX” – quite la tierr a[...]

  • Page 26

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 24 Separa ción del Reci pi ente para la Tierra de la Cáma ra Ciclónica 1. Quite el recipiente para la tierra. 2. Mientras sostiene el recipiente para la tierra, gire el mango en sentido contra horario para desacop l ar la cámara ciclónica. (Fig. 22 y Fig. 23) Fig. 22 Fig. 23 Fig. 25 Filtro de desechos 3. Quite y [...]