Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Husqvarna HEDGE TRIMMER ATTACHMENT manuale d’uso - BKManuals

Husqvarna HEDGE TRIMMER ATTACHMENT manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Husqvarna HEDGE TRIMMER ATTACHMENT. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Husqvarna HEDGE TRIMMER ATTACHMENT o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Husqvarna HEDGE TRIMMER ATTACHMENT descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Husqvarna HEDGE TRIMMER ATTACHMENT dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Husqvarna HEDGE TRIMMER ATTACHMENT
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Husqvarna HEDGE TRIMMER ATTACHMENT
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Husqvarna HEDGE TRIMMER ATTACHMENT
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Husqvarna HEDGE TRIMMER ATTACHMENT non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Husqvarna HEDGE TRIMMER ATTACHMENT e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Husqvarna in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Husqvarna HEDGE TRIMMER ATTACHMENT, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Husqvarna HEDGE TRIMMER ATTACHMENT, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Husqvarna HEDGE TRIMMER ATTACHMENT. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GB FR ES GB Oper ator´s manual FR Manuel d'utilisation ES Manual de instrucciones Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation a vant d'utiliser la machine. Please read these instructions car efully and mak e sure you understand them before using the machine. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de [...]

  • Pagina 2

    2 – English SYMBOL EXPLANA TION W ARNING! The hedge trimmer can be dangerous! Careless or incorrect use can r esult in serious, even fatal injury . Symbols This product is in accordance with applicable CE directives. Always wear approv ed protective glov es. Cutting tool. D o not touch the tool without first switching off the engine. Checks and/o[...]

  • Pagina 3

    English – 3 CONTENTS H usqvarna AB has a policy of continuous product development and therefor e reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice. W ARNING! Under no circumstances may the design of the machine be modified without the permission of the manufacturer . Always use genuine accessories. Non-author[...]

  • Pagina 4

    4 – English The machine ’ s protective equipment This section describes the hedge trimmer ’ s protective equipment, its function and how checks and maintenance are carried out to ensure that it operates corr ectly . (See the chapter ”What is what” to locate where this equipment is positioned on your machine.) SAFETY INSTR UCTIONS W ARNING[...]

  • Pagina 5

    English – 5 SAFETY INSTR UCTIONS Safety instructions when using the hedge trimmer ! Protective instructions while working • Always ensure you have a safe and firm working position. • Always use both hands to hold the machine. Hold the machine on the side of the body . • U se your right hand to operate the throttle. • Make sure that your h[...]

  • Pagina 6

    6 – English Basic working techniques • W ork with a swinging action from the bottom upwards when trimming sides. • Adapt the throttle according to resistance. • When trimming a hedge the engine should always be turned away from the hedge. • The hedge trimmer should be held as close to the body as possible to get the best balance. • Make[...]

  • Pagina 7

    English – 7 WHA T IS WHA T? What is what on the hedge trimmer attachment? 1. Blade 2. Gr ease nipple (3) 3. Gearbox 4. Blade guard 5. F ront handle 9 7 1 3 4 2 2 2 6 8 5 10 11 6. Hand guard fastening scr ew 7. Angle adjuster knob 8. Hand guard 9. Operator ’ s manual 10. T ranspor t guard 11. Shaft coupling[...]

  • Pagina 8

    8 – English ASSEMBL Y Fitting the hand guard and loop handle 1. Loosen the clutch sleeve ’ s two mounting bolts and dismantle the clutch sleeve. 2. Assemble the hand guard and loop handle by screwing them together . T ake care to align the holes in both parts. 3. Slide the loop handle and the hand guard onto the shaft. 4. Slide the spacer into [...]

  • Pagina 9

    English – 9 Fine adjustment • When the machine has been ” run-in ” the carburettor should be finely adjusted. The fine adjustment should be carried out by qualified person. First adjust the L-jet, then the idling screw T and then the H-jet. Conditions • Before any adjustments are made the airfilter should be clean and the airfilter cover [...]

  • Pagina 10

    10 – English Adjusting the idle speed, T Adjust the idling speed with the screw T , if it is necessary to readjust. F irst turn the idle speed adjusting screw T clockwise until the cutting attachment starts to rotate/ mo ve. Then turn, counter-clock- wise until the cutting attachment stops. A correctly adjusted idle speed setting occurs when the [...]

  • Pagina 11

    English – 11 MAINTENANCE Weekly maintenance 1. Fill the gearbox with grease. This should be carried out after approxi- mately every 20 working hours. 2. Check that the bolts keeping the blades together are tightened. Maintenance schedule Below follo ws some general maintenance instructions. If you need further information please contact your serv[...]

  • Pagina 12

    12 – Fran ç aise Symboles EXPLICA TIONS DES SYMBOLES A VER TISSEMENT! T ron ç onneuses, d é broussailleuses et coupe-herbes peuvent s ’ av é rer dangereux! U ne utilisation imprudente ou inad é quate peut r é sulter en des blessures graves, et m ê me mortelles. Contr ô les et/ou entretiens sont effectu é s avec le moteur arr ê t é et[...]

  • Pagina 13

    Française – 13 SOMMAIRE Sommaire EXPLICA TIONS DES SYMBOLES Symboles .......................................................................... 12 SOMMAIRE Sommaire .......................................................................... 13 CONSIGNES DE SECURITE Dispositifs de sécurité de la machine ................................ 14 Contr?[...]

  • Pagina 14

    14 – Fran ç aise Dispositifs de s é curit é de la machine Ce chapitre explique les dispositifs de s é curit é de la machine, leur fonction ainsi que les contr ô les et entretiens à effectuer pour s ’ assurer de leur bon fonctionnement. (V oir le chapitre ” Quels sont les composants ” pour voir l ’ emplacement de ces dispositifs sur[...]

  • Pagina 15

    Fran ç aise – 15 Consignes de s é curit é pendant le travail • Veillez à toujours adopter une position de travail s û re et stable. • Tenez toujours la machine à deux mains. Portez la machine sur votre c ô t é droit. • Utilisez votre main droite pour man œ uvrer l'acc é l é ration. • Gardez vos mains et vos pieds à l ’?[...]

  • Pagina 16

    16 – Fran ç aise CONSIGNES DE SECURITE Consignes de s é curit é apr è s le travail • La gaine de protection des lames destin é e au transport doit toujours ê tre mise lorsque la machine n ’ est pas utilis é e. • Avant de proc é der aux nettoyages, r é parations ou inspections, assurez-vous de l ’ arr ê t complet des lames. D é [...]

  • Pagina 17

    Fran ç aise – 17 QUELS SONT LES COMPOSANTS? 1. Lame 2. Graisseurs (3 unit é s) 3. Engrenage angulair e 4. Pr ot è ge-lame 5. P oign é e avant 6. Vis de fixation du prot è ge-mains Quels sont les é l é ments du kit taille-haie? 9 7 1 3 4 2 2 2 6 8 5 10 11 7. Manette du r é glage de l'angle 8. Pr ot è ge-mains 9. Manuel d'utilisa[...]

  • Pagina 18

    18 – Fran ç aise Montage du prot è ge-mains et de la poign é e en boucle 1. Desserrer les deux vis de fixation de la douille de raccordement et d é monter la douille. 2. Monter le prot è ge-mains et la poign é e en boucle en les vissant ensemble. V é rifier soigneusement que les trous des deux é l é ments correspondent bien. 3. Enfiler l[...]

  • Pagina 19

    Fran ç aise – 19 R é glage de base • Le carburateur est r é gl é en usine lors des essais de fonctionnement. Le m é lange de base est plus gras que le m é lange optimal et doit ê tre maintenu pendant les premi è res heures de service de la machine. Ensuite, il faut effectuer un r é glage fin du carburateur. Le r é glage fin doit ê tr[...]

  • Pagina 20

    20 – Fran ç aise A VER TISSEMENT! S ’ il est impossible de r é gler le r é gime de ralenti pour immobiliser l' é quipement de coupe, contacter le revendeur/atelier de service. N e pas utiliser la machine tant qu ’ elle n ’ est pas correctement r é gl é e ou r é par é e. R é glage du pointeau de ralenti T R é gler le r é gime[...]

  • Pagina 21

    Fran ç aise – 21 ENTRETIEN Contr ô les hebdomadaires 1. Remplir l ’ engr enage d ’ huile. Ceci devra ê tre effectu é environ toutes les 20 heures d ’ utilisation. 2. V é rifier que les boulons assemblant les lames sont bien serr é s. Sch é ma d ’ entretien Ci-apr è s, quelques instructions g é n é rales d ’ entretien. P our pl[...]

  • Pagina 22

    22 – Espa ñ ol S í mbolos SIGNIFICADO DE LOS S Í MBOLOS Antes de utilizar la m á quina lea atentamente las Instrucciones de U so asegur á ndose de entender el contenido. A TENCI Ó N: ¡ Las desbrozadoras, quita arbustos y recortadoras pueden ser peligrosas!. El uso indebido o poco cuidadoso puede resultar en tr á gicas consecuencias, inclu[...]

  • Pagina 23

    Español – 23 Indice SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS Símbolos ........................................................................... 22 CONTENIDO Índice ................................................................................. 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de seguridad de la máquina ................................. 24 Control[...]

  • Pagina 24

    24 – Espa ñ ol Equipo de seguridad de la m á quina En esta secci ó n se describen los distintos componentes de seguridad de la m á quina, qu é funci ó n cumplen y c ó mo se debe realizar la revisi ó n y el mantenimiento para garantizar su correcta funci ó n. (V er el cap í tulo ” Qu é es qu é” para encontrar el lugar de cada compo[...]

  • Pagina 25

    Espa ñ ol – 25 INSTR UCCIONES DE SEGURID AD Instrucciones de seguridad para el uso del cortasetos ¡ A TENCI Ó N! El cortasetos puede provocar heridas graves. Lea atentamente las instrucciones de seguridad. Aprenda a utilizar la m á quina. ! Instrucciones de seguridad para el entorno • No permita nunca que los ni ñ os utilicen la m á quina[...]

  • Pagina 26

    26 – Espa ñ ol Instrucciones de seguridad despu é s del trabajo • Coloque siempre la protecci ó n de las cuchillas cuando no use la m á quina. • Antes de la limpieza, reparaci ó n o inspecci ó n, controle que la cuchilla se haya detenido. Quite el cable de la buj í a. • Utilice siempre guantes resistentes al reparar las cuchillas. La[...]

  • Pagina 27

    Espa ñ ol – 27 ¿ QU É ES QU É ? ¿ Qu é es qu é en el suplemento para cortar setos? 1. Cuchilla 2. Boquillas de engrase (3 unidades) 3. Engranaje angulado 4. Pr otecci ó n de las cuchillas 5. Mango delantero 6. T ornillo de sujeci ó n, protecci ó n para la mano 9 7 1 3 4 2 2 2 6 8 5 10 11 7. Bot ó n para ajuste de á ngulo 8. Pr otecci [...]

  • Pagina 28

    28 – Espa ñ ol MONT AJE Montaje de la protecci ó n para la mano y el mango cerrado 1. Afloje los dos tornillos de sujeci ó n del manguito de acoplamiento y desmonte el manguito. 2. Ensamble la protecci ó n para la mano con el mango cerrado y atorn í llelos formando una unidad. P reste atenci ó n a que coincidan los orificios de ambas partes[...]

  • Pagina 29

    Espa ñ ol – 29 MANTENIMIENT O Carburador Su pr oducto H usqvarna ha sido construido y fabricado conforme a especificaciones que reducen los gases de escape t ó xicos. Cuando el motor ha consumido 8-10 dep ó sitos de combustible, el mismo ha sido ” r odado ” . P ara asegurarse de que funcione de la mejor manera y despida la menor cantidad p[...]

  • Pagina 30

    30 – Espa ñ ol MANTENIMIENT O Regule el r é gimen de ralent í con el tornillo L, si es necesario un reajuste. G ire primero el tornillo de ralent í T en el sentido de las agujas del reloj, hasta que comience a girar el equipo de corte. Despu é s gir e el tornillo en el sentido contrario, hasta que el equipo de corte se detenga. El r é gimen[...]

  • Pagina 31

    Espa ñ ol – 31 MANTENIMIENT O Control semanal 1. Rellene grasa en la caja de engranajes. Repetir este procedimiento cada 20 horas de trabajo aproximadamente. 2. Controle que est é n apretados los tornillos que sostienen juntas las cuchillas. Plan de Mantenimiento A continuaci ó n siguen algunas instrucciones de mantenimiento. Si necesita may o[...]

  • Pagina 32

    2002W12 ´+H"^¶00¨ 114 00 26-20[...]