Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hunter Fan 83001 manuale d’uso - BKManuals

Hunter Fan 83001 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hunter Fan 83001. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hunter Fan 83001 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hunter Fan 83001 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hunter Fan 83001 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hunter Fan 83001
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hunter Fan 83001
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hunter Fan 83001
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hunter Fan 83001 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hunter Fan 83001 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hunter Fan in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hunter Fan 83001, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hunter Fan 83001, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hunter Fan 83001. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Installation Guide 83001 Riazzi Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTR UCTIONS 41949-01 3/29/2006 ENGLISH See page 2 ESp añoL Vea la página 21 05-HF-011-EngS_3.29.06.indd 1 3/29/06 8:57:47 AM[...]

  • Pagina 2

    2 DISCoNNECT ELECTRIC poWER SUppL Y aND LoCK oUT SERVICE p aNEL BEFoRE SERVICING UNIT W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY , OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials. 2. T o avoid motor bearing damage and noisy/unbalanced impellers, keep dr ywall sp[...]

  • Pagina 3

    x2 E F G H I J K L M x5 * * * NO TE: Strain relief cable connector must be installed. Not Inc luded. A B C 95044-01-000 95022-01-000 75867-01-000 03242-07-133 95492-04-000 74508-03-133 96373-01-214 75184-01-133 96374-01-214 Extra Screws x2 D 3/8” Cable Connector 3 1 T urn off the power source. T ools Needed. (Not supplied.) Estimated assembly tim[...]

  • Pagina 4

    5 4 7 H 8 G Remove the motor/blower from the housing. 4 3 I F Remove the pre-loaded screw tip co vers. Remove the wiring cover screw . 6 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover . Remove packing material. 41949-01 3/29/2006 41949-01 3/29/2006 05-HF-011-EngS_3.29.06.indd 4 3/29/06 8:57:52 A[...]

  • Pagina 5

    9 F Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not Included) into the housing and secure with washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. New Construction - attaching to joist 5 1 0 B C Choose Installation Option F or New Construction -[...]

  • Pagina 6

    A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground A 1 4 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option A 1 3 0 A 1 6 Route wires through strain relief . For supply connection, use wires suitable for at least 9[...]

  • Pagina 7

    A 1 9 J Secure the motor by tightening the 2 screws. A2 0 T urn on the power source. 7 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. 0 0 0 0 A 1 7 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. 0 0 0 0 I A 1 8 O N O F F[...]

  • Pagina 8

    5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 Slide the mounting rails into brackets. Mark position of screws by using holes as a template. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. New Construction – suspended between joists 8 B11 E F 1/8” bit B14 B15 F B13 Position the correct depth mark at the bottom edge of the joi[...]

  • Pagina 9

    Tighten screws. Route wires through strain relief . For supply connection, use wires suitable for at least 90º C (194º F). Connect wires as shown. 9 B17 B 1 8 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground B 1 9 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 [...]

  • Pagina 10

    10 B 2 7 E1 Go to step on page 17 to attach grille . B 2 2 I Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. I B 2 3 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. B 2 5 T urn on the power source. O N O F F B 2 6 T est th[...]

  • Pagina 11

    C12 E F Existing Construction – accessible from above 11 EXISTING F AN C 1 1 NO EXISTING F AN 9” 9 .7 5” OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (9”x 9.75”). Cut out an opening for the housing. Use the motor housing as a template to mark position. Slide the mounting[...]

  • Pagina 12

    C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 12 C 1 5 C 1 6 Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. Attach the rails onto the screws. Tighten screws. Connect 4” duct and vent to the outside. T ape joints. If ducting does not fit securely , an adapter may need to be purchas[...]

  • Pagina 13

    A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground C 2 2 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option 13 Tighten the strain relief screws. Connect wires as shown. C24 I H C2 3 G Install the wiring cover plate[...]

  • Pagina 14

    C25 I C26 J C 2 7 O N O F F C 2 8 14 Secure the motor by tightening the 2 screws. T urn on the power source. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. C 2 9 E1 Go to step on pag[...]

  • Pagina 15

    EXISTING F AN D 1 1 F D 1 2 15 Existing Construction – accessible only from below D 1 3 2 1 D 1 4 Route wires through strain relief . For supply connection, use wires suitable for at least 90º C (194º F). Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (9”x 9.75”). Move the [...]

  • Pagina 16

    16 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground D 1 6 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option I D 1 8 I D 1 9 D 2 0 J Connect wires as shown. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing u[...]

  • Pagina 17

    17 O N O F F D 2 2 D 2 3 E1 Go to step on page 17 to attach grille . D 2 1 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. L F E 1 K E 2 41949-01 3/29/2006 41949-01 3/29/200[...]

  • Pagina 18

    18 Align tabs on glass dome assembly with slots on light fixture, and insert tabs into slots. Install 2 Max 60 watt A-15 bulbs (Not Included). E 7 T urn glass dome assembly as shown until it locks into position. E 5 M E 6 Attach thumbscrews. WARNING: T o reduce the risk of electrical shock, all 4 thumbscrews MUST be properly installed. L E 4 Align [...]

  • Pagina 19

    19 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter F an Ba th Ventilators are extremely quiet. T o confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • T urn po wer on, replace fuse, or reset breaker . • Check all plug connections to be sure they are secure. • Check the wiring to m[...]

  • Pagina 20

    2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Printed in China W arranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warr anty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures and light bulbs) f[...]

  • Pagina 21

    DESDE Guía de instalación V entilador para baño Riazzi 83001 con luz LEA y CONSERVE EST AS INSTR UCCIONES 41949-02 3/29/2006 Esp añol 21 05-HF-011-Sp_3.29.06.indd 21 3/29/06 8:59:06 AM[...]

  • Pagina 22

    22 41949-02 3/29/2006 41949-02 3/29/2006 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. ADVERTENCIA P A R A R E D U C I R E L R IE S G O D E D ES C A R G A E L É C T R I C A O L E S I O N E S , OB SE RV E L O S IG U I E N [...]

  • Pagina 23

    x2 E F G H I J K L M x5 * * * NO T A: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. A B C 95044-01-000 95022-01-000 75867-01-000 03242-07-133 95492-04-000 74508-03-133 96373-01-214 75184-01-133 96374-01-214 x2 D Conector de cable de 3/8” T ornillos adicionales 23 1 Incluido. 2 F J 41949-02 3/29/2006 41949-02 3/29/[...]

  • Pagina 24

    5 4 7 H 8 G 24 3 I F 6 Retire el motor/soplador del alojamiento. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire la cubierta del cableado. Retire el material de embalaje. 41949-02 3/29/20[...]

  • Pagina 25

    9 F New Construction - attaching to joist 25 1 0 B C A 1 1 F 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el manguito de alivio de tensión (no se inc luye) en la caja y sujételo firmemente con una arandela. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde infe- rior[...]

  • Pagina 26

    A Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Rojo Luz de noche Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra Luz de noche *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Motor del ventilador A 1 4 A 1 3 0 A 1 6 26 H A 1 5 F Conecte los a[...]

  • Pagina 27

    A 1 9 J A2 0 27 0 0 0 0 A 1 7 0 0 0 0 I A 1 8 E N C E N D I D O A P A GA DO A 2 1 A2 2 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. V uelva a instalar el motor introduciendo las [...]

  • Pagina 28

    28 B11 E F 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 broca de 1/8 de pulg. B14 B15 F B13 B16 Deslice los rieles de montaje en los soportes. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Construcción nueva – suspendid[...]

  • Pagina 29

    29 B17 B 1 8 A Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Rojo Luz de noche Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra Luz de noche *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Motor del ventilador B 1 9 B 2 1 H B 2 0 G Apriete los[...]

  • Pagina 30

    30 B 2 7 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. B 2 2 I I B 2 3 B 2 5 E N C E N D I D O A P A GA DO B 2 6 B 2 4 J Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el [...]

  • Pagina 31

    C12 E F 31 VENTILADOR EXISTENTE C 1 1 SIN VENTILADOR EXISTENTE 9” 9 .7 5” O 5/8 1/2 5/8 1/2 C 1 3 C 1 4 Construcción existente – accesible desde arriba Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (9” x 9.75”). Recorte una abertura para el alojamiento.[...]

  • Pagina 32

    C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 32 C 1 5 C 1 6 T aladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Fije los rieles con los tornillos. Apriete los tornillos. Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior . Aplique cinta a las uniones. Si e[...]

  • Pagina 33

    C2 1 A Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Rojo Luz de noche Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra Luz de noche *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Motor del ventilador C 2 2 33 C24 I H C2 3 G Apriete los torni[...]

  • Pagina 34

    C25 I C26 J C 2 7 E N C E N D I D O A P A GA DO C 2 8 34 C 2 9 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el [...]

  • Pagina 35

    VENTILADOR EXISTENTE D 1 1 F D 1 2 35 D 1 3 2 1 D 1 4 F D 1 5 Construcción existente – accesible sólo desde abajo Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (9” x 9.75”). Mueva el alojamiento a su posición encima del techo. Conecte el ducto existente c[...]

  • Pagina 36

    36 A Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Rojo Luz de noche Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra Luz de noche *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Motor del ventilador D 1 6 I D 1 8 I D 1 9 D 2 0 J H D 1 7 G Con[...]

  • Pagina 37

    37 E N C E N D I D O A P A GA DO D 2 2 D 2 3 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. D 2 1 L F E 1 K E 2 Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano. Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE[...]

  • Pagina 38

    38 Alinee las lengüetas del conjunto de la pantalla con las ranuras del dispositivo de iluminación e inserte las lengüe- tas en las ranuras. Instale 2 bombillas A-15 de 60 vatios como máximo (No incluidas). E 7 Gire el conjunto de la pantalla como se muestra hasta que quede trabada en posición. E 5 M E 6 Instale los tornillos de mano. ADVERTEN[...]

  • Pagina 39

    39 41949-02 3/29/2006 41949-02 3/29/2006 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación [...]

  • Pagina 40

    41949-02 3/29/2006 2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Impreso en China © 2006 Hunter Fan Company Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter Fan Co mpan y e stab lec e l a si gui ent e ga ran tía li mita da al u sua rio o c omp rad or orig ina l de es te Extr act or de air e pa ra bañ o H unte[...]