Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
HQ CHARGER01 manuale d’uso - BKManuals

HQ CHARGER01 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso HQ CHARGER01. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica HQ CHARGER01 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso HQ CHARGER01 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso HQ CHARGER01 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo HQ CHARGER01
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione HQ CHARGER01
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature HQ CHARGER01
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio HQ CHARGER01 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti HQ CHARGER01 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio HQ in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche HQ CHARGER01, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo HQ CHARGER01, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso HQ CHARGER01. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    HQ-CHARGER01 AA/AAA B A TTER Y CHARGER FOR CAR USE READ INSTRUCTION BEFORE USE! ENGLISH MANU AL[...]

  • Pagina 2

     Plea se read t his ma nual c aref ull y . It cont ain s imp or ta nt ope rat ing ins tr uc tio ns. Thi s batt er y char ger wil l quic kly an d ef c ien tly ch arg e al l A A o r A A A Ni ckel M etal - Hydr id e (N i- MH) or Ni cke l- Ca dmi um ( Ni- C d) bat ter ies . Warni ng: • Charge only Ni-MH or Ni-Cd type batteries on this charger .[...]

  • Pagina 3

    3 5. Unplug the charger and remov e the batteries from the charger when not in use. Sp ec i ca tio ns: Power sup pl y: 1 V DC ca r bat ter y powe r Char ge r ate: A A size – 9 00 mA A A A size – 4 50 mA T ri ck le ch arg e rate: A A size – 6 0m A A A A size – 4 5mA Ch arg ing t ime: Size Char gin g cur rent A A 90 0 mA 1 30 0 mAh 1 0 [...]

  • Pagina 4

    4 Im por t an t Saf et y In st ruc ti ons 1. Bef ore charging, read instruction. . This charger is intended f or use with Nickel-Cadmium and Nickel-metal- hydride rechargeab le batteries only . Attempting to charge other types of batteries may cause personal injury and damage to the charger . 3. Do not e xpose charger to rain or moisture. For in[...]

  • Pagina 5

    HQ-CHARGER01 AA/AAA-B A TTERIELADEGERÄ T FÜR A UT OS LESEN SIE V OR DER ANWENDUNG DIE ANWEISUNGEN DURCH! DEUTSCH ANLEITUNG[...]

  • Pagina 6

    6 Bi tte l ese n S ie di ese s Han db uc h s org fäl tig d urc h. Es en thä lt wi cht ig e Bet rie bs anwei sun ge n. Die ses B at teri el adeg er ät läd t alle N ic kel - Met all hydr id (Ni - MH) un d N ic kel -C adm ium (Ni Cd ) B at ter ien vo m T yp A A od er A A A sc hne ll un d ef fek t iv auf. Warnu ng: • Laden Sie nur Ni-MH- oder Ni-[...]

  • Pagina 7

    7 5. Ziehen Sie das Ladegerät heraus und entfernen Sie die Batter ien aus dem Ladegerät, wenn sie nicht genutzt w erden. T ech nis che D at en: Str omver sorg ung: 1  V GS -Auto bat teri e Lad est rom stä rke: Grö ße A A – 90 0 m A Grö ße A A A – 45 0 mA Puf fer ladu ng Ne nnst rom: Grö ße A A – 60 m A Grö ße A A A – 45 m A La[...]

  • Pagina 8

    8 Wic ht ige S ic her he its anw eis ung en 1. Lesen Sie v or dem Auaden die Anw eisungen durch. . Dieses Ladeger ät ist ausschließlich für die Nutzung mit wiederauadbaren Nick el-Cadmium- und Nickel-Metallh ydrid-Batterien vorgesehen. Der V ersuch, andere Batteriear ten aufzuladen, kann Personen v erletzungen zur Folge haben und das La[...]

  • Pagina 9

    HQ-CHARGER01 CHARGEUR DE PILES AA/AAA POUR VEHICULE A LIRE A V ANT UTILISA TION! FRANçAIS MODE D´EMPLOI[...]

  • Pagina 10

    10 Lis ez ce m anu el avec a tt enti on. Il co nti ent d es i nst ru ct ion s d' uti lis ati on im por t ante s. Ce c har geu r de p ile s p er met d e r ec har ger r api dem ent e t ef c ac eme nt to ute s le s p ile s A A ou A A A au Ni ckel Mé tal - Hydr ure (Ni - MH) o u Cadm ium - Nic kel (N i- Cd ). At ten tio n : • Ne rechargez qu[...]

  • Pagina 11

    11 5. Débranchez le chargeur et retirez-en les piles si v ous ne l'utilisez pas. Ca rac té ris tiq ue s tec hni qu es : Ali ment ati on él ec tri que : Ali ment ati on 1V cc par b at teri e de véh icu le T aux d e ch arge : T ai lle A A – 9 00 mA T ai lle A A A – 45 0m A T aux d e ch arge l ente : T a ille A A – 6 0 mA T ai lle A [...]

  • Pagina 12

    1 Co nsig ne s de s éc uri té im por t ant es 1. A v ant d'effectuer le rechargement de vos piles, veuillez lire les instructions. . Ce chargeur est conçu pour être utilisé avec des piles rechargeables Cadmium Nickel et Métal-Hydrure uniquement. T oute tentativ e de rechargement de piles d'un autre type peut provoquer des bles[...]

  • Pagina 13

    HQ-CHARGER01 AA/AAA A CCULADER V OOR GEBRUIK IN DE A UT O LEES V ÓÓR GEBRUIK DE INSTRUCTIES! NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING[...]

  • Pagina 14

    14 Lee s deze h and lei din g a.u. b. zo rgv ul dig . D eze han dl eid ing b evat bel ang ri jke b ed ien ing sin str uc ti es. Met d eze ac cu lad er kun nen all e A A of A A A nik kel met aal hydri de (Ni -M H) of nik kel - cad miu m (N i- C d) acc u's snel en ef  cië nt o pge lad en wor de n. Waar sc huwi ng: • Laad alleen accu's[...]

  • Pagina 15

    15 5. Wanneer u de oplader niet gebruikt, koppel deze dan los en haal de batterijen uit de oplader . Sp ec i ca tie s: V oe ding: 1  volt D C auto acc u Op laa dverm og en: A A t ype – 9 0 0m A A A t ype – 4 50 mA La ads tro om dr upp ell aden: A A t ype – 6 0 mA A A t ype – 4 5m A Op la adt ijd : Afme tin g L aad str oo m A A 90 0 mA[...]

  • Pagina 16

    16 Be lan gri jke ve ilig he ids ins tru ct ie s 1. Lees vóór het opladen de instructies. . Deze oplader is uitsluitend bedoeld voor het opladen van oplaadbare nikkel-cadmium en nikkel metaal hydride batter ijen. Het opladen van andere soor ten batterijen kan lichamelijk letsel veroorzak en en kan de oplader beschadigen. 3. Stel de oplader nie[...]

  • Pagina 17

    CARICA T ORE HQ 01 CARICAB A TTERIA AA/AAA D A USARE IN A UT O LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO! IT ALIANO MANU ALE[...]

  • Pagina 18

    18 Leg ger e a tt ent ame nte il pr ese nte ma nua le, ch e r ip or ta i mp or ta nti ist ruzi on i d i fun zion ame nto. Q ues to car ic aba tte rie c ar ica i n mod o ra pid o ed ef  ci ente tu t te le bat te rie A A o A A A a ll' idr uro d i ni ckel m eta lli co (N i- MH) o a l nic kel c adm io (Ni - Cd). Avve r ten za: • Su questo car[...]

  • Pagina 19

    19 5. Disinser ire il caricabatter ie e estrarre le batterie dal dispositivo non in uso . Ca rat te ris ti che t ec nic he: Ali ment azi one: ali ment azi one bat ter ia auto 1 V CC V elo ci tà di c ar ica: A A – 90 0 mA A A A – 45 0 mA T as so ma nteni men to car ic a: A A – 60 m A A A A – 45 m A T emp o di c ari ca: Dim ens ion i Cor [...]

  • Pagina 20

    0 Im por t an ti is tru zi oni su lla s icu re zz a 1. Pr ima di effettuare la ricarica, leggere le istruzioni. . Questo caricabatter ie è destinato esclusivamente all'uso con batter ie ricaricabili all'idruro di nickel metallico e al nickel-cadmio . Se si tenta di caricare altri tipi di batterie, è possibile causare lesioni alle [...]

  • Pagina 21

    HQ-CHARGER01 CARGADOR DE PILAS AA/AAA P ARA UN USO EN COCHE ¡LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL AP ARA TO! ESP AÑOL MANU AL DE USO[...]

  • Pagina 22

     Por favo r , le a de teni da ment e el pre sent e ma nua l. In cl uye i nst ruc ci on es d e fun ci ona mie nto impo r tan tes. Este car gad or de pi las car gar á ráp id ame nte y de for ma e c az tod as l as p ila s de níqu el e h id ruro met áli co (Ni -M H) d e ti po A A o A A A o la s pil as de ní que l cad mio (N i- C d). Adve [...]

  • Pagina 23

    3 5. Desconecte el cargador y saque las pilas del mismo cuando no va ya a utilizarlo. Es pe ci ca cio ne s: Ali ment ac ión: Ali ment ac ión de pi las del do che de 1V en CC. Índ ic e de re car ga: T am año A A – 9 00 m A T am año A A A – 4 50 mA Índ ic e de re car ga gr adua l: tam año A A – 6 0 mA T am año A A A – 4 5 mA [...]

  • Pagina 24

    4 In str ucc ion es i mpo r ta nte s de s eg urid ad 1. Lea las instr ucciones antes de realizar la recarga. . Este cargador ha sido diseñado para ser utilizado exclusiv amente con pilas recargables de tipo níquel e hidruro metálico y níquel cadmio. Cualquier intento de recargar otro tipo de pilas podrá provocar daños personales y estro[...]

  • Pagina 25

    HQ-CHARGER01 GÉPK OCSIB AN HASZNÁLHA T Ó T ÖL T Ő AA/AAA MÉRETŰ AKKUMULÁ T OROKHOZ HASZNÁLA T ELŐ TT OL V ASSA EL! MA GY AR HASZNÁLA TI ÚTMUT A T Ó[...]

  • Pagina 26

    6 Ol vass a át ala po san ez t a kézi köny vet. Fo ntos keze lés i ú tmu tat ás okat tar t alm az. Ez a tö ltő gyor sa n és hat ékonyan fel töl t mi nd en A A vagy A A A nik kel -fém h idr id (N i- MH) v agy ni kke l- kad mium ( Ni- C d) ak kum ulát or t. Fig yelm ez te té s: • Ezzel a töltőv el csak Ni-MH vagy Ni-Cd típusú a[...]

  • Pagina 27

    7 5. Húzza ki a töltőt, és vegy e ki belőle az akkumulátorokat, ha nem használja. Mű sz ak i je lle mz ők: T áp feszü lts ég : 1  V DC gé pkoc si a kku mulá tor Töltés i seb ess ég A A mére tné l – 90 0 mA A A A mére tné l – 450 m A Cse pptö ltés s eb essé ge: A A mére tné l – 60 mA A A A mére tné l – 45m A[...]

  • Pagina 28

    8 Fon tos b iz tons ág i tud nival ók 1. T öltés előtt olvassa el az útmutatót. . Ez a töltő csak nikkel-kadmium és nikkel-f ém hidrid akkum ulátorok töltésére készült. Ha más típusú akkumulátorokat kísérel meg v ele tölteni, sz emélyi sérülés vagy a töltő megrongálódásának v eszély ét teremti meg. 3. Esőt[...]

  • Pagina 29

    HQ-CHARGER01 AA/AAA-P ARISTOJEN LA TURI A UTOON LUE OHJEET ENNEN KÄ YTT Ö Ä! SUOMI KÄ YTT ÖOHJE[...]

  • Pagina 30

    30 Lue tä mä käy t töo pas hu ole lli ses ti. Se si säl tä ä t ärke itä käy t tö ohj eit a. Tämä pari sto latu ri lat aa no pea sti ja teh ok kaa sti ka ikk i A A tai A AA - nik keli met all ihydr id i (Ni -M H) ta i nik keli -k adn ium (N i- Cd ) -p ari stot . Varoi tus: • Lataa laturissa a inoastaan Ni-MH tai Ni-Cd -tyyppisiä pari[...]

  • Pagina 31

    31 5. Irrota latur i teholähteestä ja poista paristot latur ista, silloin kun sitä ei käytetä. T ekn ise t ti ed ot: Vir t aläh de: 1 V DC ajo neu von ak kute ho V arau svir t a: A A koko – 90 0 mA A A A koko – 45 0m A Hoi tol atau ksen v ir ta: A A koko – 60 mA A A A koko – 45 mA La ta usa ika: Koko Lat ausv ir ta A A 90 0 mA 1 30[...]

  • Pagina 32

    3 Tärke ät t ur vall isuu soh je et 1. Lue ohjeet ennen latur in käyttöä. . T ämä laturi on tarkoitettu käytettä v äksi ainoastaan ladattavien nikkelikadmium- ja nikkelimetallihydridiparistojen kanssa. Muiden tyyppisten par istojen lataus voi johtaa henkilöv ahinkoihin ja latur in vaurioitumiseen. 3. Älä altista latur ia vesisate[...]

  • Pagina 33

    HQ-CHARGER01 AA/AAA B A TTERILADD ARE FÖR ANV ÄNDNING I BILEN LÄS ANVISNINGARNA FÖRE ANV ÄNDNING! SVENSKA BRUKSANVISNING[...]

  • Pagina 34

    34 L äs d enna br uksa nvisn ing nog a. D en i nneh åller vi kt iga använd ari nstr uk ti one r . Den na ba tt eri lad dare lad dar s nab bt o ch ef fe k tiv t b at teri er av t yp A A e lle r A A A Nic kel M eta l- Hyd rid e (Ni - MH) el ler N ic kel- Ka dmi um (Ni - Cd). Varnin g: • Ladda endast batterier av typ Ni-MH eller Ni-Cd med denna l[...]

  • Pagina 35

    35 5. Plugga ur laddaren och ta bor t batter ierna när laddaren inte används . Sp ec i kat io ner : Str ömfö rsö rjn ing: 1 V DC bil bat ter iets str ömför sö rni ng Lad dn ing sst yr ka: st orle k A A – 90 0 mA stor lek A A A – 4 50 mA Lad dn ing sst yr ka för und erh åll slad di ng: stor lek A A – 6 0 mA stor lek A A A – 4[...]

  • Pagina 36

    36 Vik t ig a säke rh et sanv isni ng ar 1. Läs instr uktionerna innan du laddar . Laddaren är endast avsedd för användning med Nickel-metal-h ydride och Nickel-Kadmium uppladdningsbara batterier. Försök till att ladda andra sorters batter i kan orsaka personskador eller skada laddaren. 3. Utsätt inte laddaren för regn eller fukt. Endas[...]

  • Pagina 37

    HQ-CHARGER01 NABÍJEČKA B A TERIÍ TYPU AA/AAA PRO POUŽITÍ V A UT OMOBILECH PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁ V OD K POUŽITÍ! ČESKY NÁ V OD K POUŽITÍ[...]

  • Pagina 38

    38 Důk lad ně si p řeč tět e návo d k p ouži tí. Návo d o bsa huj e dů leži té po k yny a i ns tru kce. Na bíj eč ka bate rií Ni - MH (Ni kl Me tal - Hydr id e ) a N i- C d (N ik l- Kad miu m) , n abí jí r ych le a efe k tiv ně ba teri e o veli kost i A A neb o A A A. Up ozo rně ní: • Nabíjejte pouze Ni-MH nebo Ni-Cd baterie.[...]

  • Pagina 39

    39 5. Pokud nabíječku nepoužíváte, vyjměte bater ie ven a odpojte napájecí kabel z nabíječky . Sp ec i kac e: Nap áje ní : 1  V stej nos měr né nap ětí (DC) - nap ětí z ci gare tového zap alovač e aut omo bilu Nabí je cí nap ětí a pr oud: V eli kost A A – 9 00 m A V eli kost A A A – 4 50 mA Nabí je cí pro ud v re[...]

  • Pagina 40

    40 Dů le ži té b ez pe čn os tní p ok yny a u poz orn ě ní 1. Před použitím si přečtěte následující pokyny . . Nabíječka je určena pouze pro dobíjení bater ií typu Ni-MH (Nikl-metal- hydride) a Ni-Cd (Nikl Kadmium). Nabíjení jiných baterií můž e způsobit poranění obsluhující osoby nebo pošk odit nabíječku. 3. [...]