Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Heath Zenith SL-4290 Series manuale d’uso - BKManuals

Heath Zenith SL-4290 Series manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Heath Zenith SL-4290 Series. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Heath Zenith SL-4290 Series o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Heath Zenith SL-4290 Series descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Heath Zenith SL-4290 Series dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Heath Zenith SL-4290 Series
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Heath Zenith SL-4290 Series
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Heath Zenith SL-4290 Series
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Heath Zenith SL-4290 Series non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Heath Zenith SL-4290 Series e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Heath Zenith in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Heath Zenith SL-4290 Series, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Heath Zenith SL-4290 Series, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Heath Zenith SL-4290 Series. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    D u a l B r i t e ® Motion Sensing Diecast Lantern © 2008 HeathCo LLC 598-1277-02 OPERA TION * resets to A uto Mode at dawn. Set the ON-TIME s witch on the bottom of the co ver plate to TEST . TEST 1 5 10 MIN Set ON-TIME s witch to 1, 5, or 10 minutes. 1 Second OFF then ... Manual mode only works at night because da ylight re- turns the sensor to[...]

  • Pagina 2

    2 598-1277-02 INST ALLA TION Estimated Installation Time: 30 minutes Items needed f or installation (not included): • Phillipsandatheadscrewdriv ers • Pliers • Wirestrippers/cutters • Safetyglasses • Lightbulb • Siliconecaulk F or be st perf or ma nce, mount the fixture ab out 6 f eet (1.[...]

  • Pagina 3

    3 598-1277-02 WIRING One Motion Light ❒ T wist the junction bo x wires and the fixture wires together as shown below . Secure with wire connectors. If you hav e a metal junction bo x, y ou ma y not need the green “pigta il”. If you are unsur e abo ut the grounding method, consult y our local building code . T wo Motion Lights Black White [...]

  • Pagina 4

    4 598-1277-02 OPTIONAL WIRING Th is fi xtu re is pr ov ide d wit h a s ens or ra ted f or 360 Wa tt s. Sin ce th e fixtu re is only rat ed 100 W atts, 260 W atts of additional load may be controlled b y this sensor . When determining what a fixture is rated f or , do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the mar king[...]

  • Pagina 5

    5 598-1277-02 The detector is less sensitiv e to motion di- rectly to wards it and more sensitive to across motion. Sensor Motion Least Sensitiv e Most Sensitiv e A void aiming the contr ol at: •Objects that change temperature rapidly , such as heating vents and air condition- ers. These heat sources could cause false trigger[...]

  • Pagina 6

    6 598-1277-02 ❒ If you need to change the sensitivity , temporarily remov e the fixture and mak e the adjustment. T oo much sensitivity may increase f alse tr iggering. ❒ Set the amount of TIME you w ant the light to stay on after motion is detected. (1, 5, or 10 minutes). ❒ Set the amount of time after dusk you want the lights on accent le [...]

  • Pagina 7

    7 598-1277-02 TR OUBLESHOO TING GUIDE SYMPT OM Light sta ys on continu- ously . Lightashes on and off . POSSIBLE CA USE 1. The sensor is pointed tow ard a heat source like an air vent, dryer v ent, or br ightly painted,heatreective surf ace (Reduce sensitivity). 2 . Light control is in Manual Mode. (Switch to Auto .) 3. Light c[...]

  • Pagina 8

    8 598-1277-02 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which gives y ou specific legal rights. Y ou may also hav e other rights which vary from state to state or province to province . F or a per iod of five years from the date of purchase, any malfunction caused b y f actor y def ective par ts or workmanship will be correcte[...]

  • Pagina 9

    FUNCIONAMIENT O *Se pone en A utomático al amanecer . © 2008 HeathCo LLC 598-1277-02 S PRUEB A ON-TIME P onga el interruptor de tiem - po (ON-TIME), al f ondo del detector , en la posición de prueba (TEST). TEST 1 5 10 1 segundo AP AGADO luego ... El modo manual funciona sólo porlanocheporque laluzdel día pone [...]

  • Pagina 10

    10 598-1277-02 Luz de Adorno ( D u a l B r i t e ® ) La luz se prende con media br illantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado , 3 hr ., 6 hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (AP AGADO) deshabilita esta fun - ción.  Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando como se desc[...]

  • Pagina 11

    11 598-1277-02 Negro a negr o Blanco a blanco Método recomendado de conexión a tierra Use un“cablee xible” verdede tierra(nopro - visto) y tuerza un e xtremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cab les. Asegure el otro extremo del “cabl[...]

  • Pagina 12

    12 598-1277-02 Es también posible conectar dos luces detectoras de movimiento de manera que cada aparato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólopersonas con amplios conocimientosde electr icidadconecten este tipo decon - gur[...]

  • Pagina 13

    13 598-1277-02 Movimiento Detector 150° COMPLETE LA INST ALA CION ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables que no estén pinchados. ❒ Instale la bombilla (100 V atios máximo). ❒ Instale el conjunto del vidrio inferior (si es aplicab le). Asegúrela con tornillos decorativ os. ❒ Después[...]

  • Pagina 14

    14 598-1277-02 ESPECIFICA CIONES Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m (varía con la temperatura del medio ambiente) Angulo de detección . . . . . . . . . . . . Hasta 150° Carga Eléctrica . . . . . . . . . Hasta un máximo de 100 V atios de tungsteno incandescente Capacidad del Detector ... Hasta un máximo de 360 V atios (3.0 A.) de tungst[...]

  • Pagina 15

    15 598-1277-02 GUIA DE INVESTIGA CION DE A VERIAS SINT OMA La luz se queda prendida continua- mente. La luz se pr en de y se apaga. POSIBLE CA USA 1. El sensor puede detectar fuentes de calor , como ductos de cale- f acción y de aire acondicionado , o superficies resplandecientes que reejan la luz (Reduzca la sensibilidad) . 2. [...]

  • Pagina 16

    16 598-1277-02 GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una“GarantíaLimitada”que le da a Ud.  derechos legales especícos.  Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de [...]

  • Pagina 17

    17 598-1277-02 © 2008 HeathCo LLC 598-1277-02 F FONCTIONNEMENT *Re vientaumodeautomatiqueaule verdusoleil. Note: Après mis e en circuit, attendre enfiron 1 1 / 2  minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété. Le mode manuel ne fonc- tionne que la nuit parce que la lumière[...]

  • Pagina 18

    18 598-1277-02 1. Enle vez les deux écrous. 2. Enle vez la barre-X. Boîte de jonction 5. Fix ez la barre-X à la boîte de jonction. À cause de la taille et du poids du luminaire, v ous pourr iez trouver utile de v ous aider par une perso nne q ui tiendr a le  l umin aire  p enda nt quevousr accordezlesls. MAX[...]

  • Pagina 19

    19 598-1277-02 Noir à noir Blanc à blanc CÂBLA GE Méthode de mise à la terre recommandée Utilisez une «queue de cochon» v er te (non f our nie) et torsadez-en une extrémité av ec le fil nu du luminaire et le fil de terre de la boît e de jon ctio n. Utilise z un ser re-fi ls. F ix ez l'autre extrémité [...]

  • Pagina 20

    20 598-1277-02 Ilestaussi possible deraccorderdeuxluminairesà détectiondemouvement desor teque l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (double circuit maître). Il est recommandé que seuls des gens possédant une gr ande e xpér ience?[...]

  • Pagina 21

    21 598-1277-02 COMPLÉTEZ L'INST ALLA TION ❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction. Assurez-v ousqu'aucunln'estpincé. Glissez le luminaire sur les vis de montage et resserrez les vis. ❒ Installation d'une ampoule (maximum  100 W). ❒ Installez la v errière infér ieure (le cas éch[...]

  • Pagina 22

    22 598-1277-02 ❒ Si vous désirez changer la sensibilité temporairement, enle vez le luminaire et f aites le réglage nécessaire. Une trop grande sensibilité peut augmenter les déclenchements intempestifs. ❒ Réglez, à v otre goût, le ON-TIME de f onc- tionnement du luminaire après détection du mouvement (1, 5 ou 10 min utes). ❒ Régl[...]

  • Pagina 23

    23 598-1277-02 SYMPTÔME L ’é cla ira ge re ste al lum é continuelle - ment. L ’éclair age clignote. CA USE POSSIBLE 1. Le cap teu r p eut pe rc e vo ir une source de chaleur comme un e so r t ie d ’ai r , u n é ve nt de sé che use ou un e su rf ace de co ule ur cl air er é éch iss ant la chaleur ( Réduisez la por tée [...]

  • Pagina 24

    24 598-1277-02 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spéciques .  V ous pouvez également jouir d’autres droits , variables d’une pro vince à l’autre. P endant une période de 5 ans à compter de l[...]