Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Haier HR-145A manuale d’uso - BKManuals

Haier HR-145A manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Haier HR-145A. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Haier HR-145A o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Haier HR-145A descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Haier HR-145A dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Haier HR-145A
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Haier HR-145A
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Haier HR-145A
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Haier HR-145A non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Haier HR-145A e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Haier in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Haier HR-145A, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Haier HR-145A, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Haier HR-145A. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    [...]

  • Pagina 2

    Contents Contents Contents Contents Contents Cautions------------------------------------------------------------------1~2 Refrigerator diagram-------------------------------------------------3 Preparation--------------------------------------------------------------4~6 Operation----------------------------------------------------------------7 Inst[...]

  • Pagina 3

    Disposal of the old appliance Before disposing an old appliance, please make sure it’s inoperative and safe. Unplug the appliance and remove or destroy all of the springs, latches, or bolt-locks in order to avoid the risk of child entrapment. It must be noted that the refrigeration system contains insulating gases and refrigerants, which require [...]

  • Pagina 4

    Preparation Unpacking Remove all packing materials. Check attachments and materials Checking should be conducted with reference to the Packing List. Contact the local distributor if discrepancies are found. Ensure proper location of the refrigerator. Clean the refrigerator before use. (See the following section “Cleaning”) Idle time After the r[...]

  • Pagina 5

    Ventilation      Figure B      *Level the kitchen cabinet unit with a spirit level and a try square. Level the unit by placing packing material underneath if required. *A minimum gap of 38mm must be maintained at the back of the appliance for ventilation. *Air inlet A must be at least 200 cm square and air must flow th[...]

  • Pagina 6

    T U Operation Starting the refrigerator After connecting to the power supply, turn the tempera- ture controller clockwise from position 0 to any position between 1 and 7 to start the refrigerator. The refrigera- tor compressor will stop when the temperature control- ler is at position 0. Loading the refrigerator with food When the refrigerator is s[...]

  • Pagina 7

    Instructions * Do not store excess quantities or weights of food; food should be stored with spaces in between for better storage results. Never overload shelves, as they may collapse under excessive loads. * Food to be stored should be sorted according to consumer requirements. Food consumed daily should be placed in the most convenient area, this[...]

  • Pagina 8

    Instructions Long-term storage of food As the freezer storage temperature is very low, fresh food can be stored in the freezer compartment for a long time. Food requiring long-term storage can be stored in the frozen food compartment. Attention should be paid to the storage information printed on the food packing. Frozen food storage * The recommen[...]

  • Pagina 9

    Defrosting-Cleaning-De-commissioning Cleaning The refrigerator should be cleaned regularly to prevent the formation of bad odors. * Disconnect the power before cleaning the refrigerator . * Do not use a hard brush, steel brush, detergent, gasoline or other solvents, hot water , acid or alkali for cleaning. * Wipe water drops on the surface of the r[...]

  • Pagina 10

    Sicherheitshinweise Entsorgung des Altgerätes Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Anschlußkabel durchtrennen. Schnapp-oder Riegelschlösser entfemen oder zerstören-Sie verhindern damit,daß spielende Kinder sich selbst einsperren und in Lebensgefahr kommen. Kühl- und Gefriergeräte enthalten Isolationsgase und [...]

  • Pagina 11

    Bauteile Die Firma arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür, daß wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik vorbehalten müssen. 1.Gefrierraum 2.Temperaturregler 3.Absteller 4.Gemüseschale 5.Eierablage 6.Platz für Flaschen 4 2 3 1 5 6 Vorbereitung der Inbetriebnahme[...]

  • Pagina 12

    Vorbereitung der Inbetriebnahme 9. T eil (10) mit kleinem Messer abnehmen und an der linken Seite befestigen; 10. T eil (7) in die Befestigungsloch an der rechten Seite befestigen. Vorbereitung der Inbetriebnahme Be- und Entlüftung (Abb. B) *Stellen die Küchekabine mit einem Anschlagwinkel waargerecht. Wenn es notwendig ist, nivellieren Sie die K[...]

  • Pagina 13

    Inbetriebnahme Einschalten des Kühlschrankes Nach dem Einschalten den Temperatureinstellknopf durch Drehen in Uhrzeigerrichtung von Stellung "0" auf irgendeine Stellung zwischen "1-7" drehen.Bei Stellung "0" ist der Kühlschrank ausgeschalten. Beschickung der Lebensmittel Der Kühlschrank für 1-2 Stunden leerlaufen l[...]

  • Pagina 14

    Hinweise zur Inbetriebnahme des Kühlschrankes * Den Kühlschrank nicht mit Lebensmitteln überfüllen. Einen Abstand unter den Lebensmitteln und zwischen den Lebensmitteln und der Innenwand des Gerätes beim Lagern beachten. * Die W aren portionsgerecht für Ihren Haushalt sortieren und abpacken. Das am Kürzesten zu verwendende Lebensmittel in vo[...]

  • Pagina 15

    Hinweise zur Inbetriebnahme des Gefrierschrankes Für langfristiges Lagern der Lebensmittel Eine niedrige Temperatur im Gefrierschrank ist für langfristiges Lagern der Lebensmittel etwa Fleisch, Meeresfrüchte und mit Zucker verarbeitete Backwaren erforderlich. Die angegebene Lagerdauer auf der Verpackung nicht überschreiten. Hinweise zum Einfrie[...]

  • Pagina 16

    Entfernen der Reifschicht-Reinigen-Außer Betrieb setzen Reinigen Lebensmittelreste können zu Geruchsbildung führen. Daher ist ein regelmäßiges Reinigen des Gerätes zu empfehlen. * V or dem Reinigen den Netzstecker ziehen * Gerät mit weichem T uch oder Schaumgummi in lauwarmem Wasser , dem geringe Zusätze von neutralem Spülmittel beigegeben[...]

  • Pagina 17

    Consignes de securite Consignes de securite Mise au rebut de votre ancien appareil *Rendez votre ancien appareil inutilisable avant de vous en debarrasser . T irez la fiche et sectionnea le cable de branchement. D e truisez la serrure-vors eviterez ainsi que des enfants s'y enferment accidentellement. *Les refrigerateurs et congelateurs contie[...]

  • Pagina 18

    Noms des composants Cette notice d'utilisation peut varier légèrement avec le tracé du réfrigérateur que vous venez d'acheter en raison des améliorations techniques. 1. Congélateur 2. Thermostat 3. Clayette 4. Bac à légumes 5. Boîte à oeufs 6. Porte-bouteille Préparation Déballage Enlever tous les cartons et des scotchs à fi[...]

  • Pagina 19

    7. Enlever (7) et (8) avec un couteau ou petit outil. 8. Dévisser la vis (9) de la charnière de la porte; retourner la porte en 180° et la réinstaller à la position correspondante à gauche. 9. Enlever (10) avec un couteau et l'introduire dans la position correspondante à gauche. 10. Introduire (7) dans la position correspondante à droi[...]

  • Pagina 20

    Instructions pour l'utilisation Introduire les aliments dans le réfrigérateur Laisser le réfrigérateur fonctionner pendant un ou deux heures avant de le charger (la température élevé faire le temps durer un peu longtemps) et introduire les aliments lors que la température est suffisamment baisse. Démarrer le réfrigérateur Après aoi[...]

  • Pagina 21

    * Ne pas trop charger le réfrigérateur et ne pas mettre les aliments en contact avec les paroies internes du congélateur afin d'éviter que les aliments conservés ne collent aux paroies. * Ranger les aliments selon des besoins du consommateur . Les aliments quotidiennement consommés doivent être mis dans un endroit facilement accessible [...]

  • Pagina 22

    Le congélateur est pour la conservaton des aliments sur une longue durée. Comme la température du congélateur est assez basse pour conserver la qualité des aliments sur une longue durée. Veullier lire attentivement la notice de conservation imprimée sur l'emballage des aliments. Instructions concernant la congélation * Ne pas mettre un[...]

  • Pagina 23

    QN QO Dégivrage-Nettoyage-Mise hors service Nettoyage Le congélateur devrait être régulièrement nettoyé afin d'empêcher la formation de mauvaises odeurs. * Débrancher le combiné avant le nettoyage. * Nettoyer le combiné avec un tissu doux ou une éponge trempée dans l'eau tiède. (un détergent neutre est utilisable). Ne pas ut[...]

  • Pagina 24

    Voordat u het apparaat gaat gebruiken Voordat u het apparaat gaat gebruiken QP QQ[...]

  • Pagina 25

    Onderdelen De firma werkt steeds verder aan de ontwikkeling van alle types en modellen. Heb er daarom begrip voor dat wij kleine veranderingen in vorm, design en techniek voorbehouden moeten. 4 1. Vriesvak 2. Temperatuur-regelaar 3. Schappen 4. Groente- en fruitschaal 5. Eierrek 6. Flessenrek 2 3 1 5 6 Voorbereiden van de ingebruikname Alle onderde[...]

  • Pagina 26

    Voorbereiden van de ingebruikname (Figuur A) Ventilatie (Figuur B) *De ondergrond moet waterpas en even zijn. Oneffenheden wegwerken door een vaste, even bodemlaag aan te brengen. *Aan de achterkant van het apparaat moet minstens 38 mm ventilatieruimte zijn. *Luchtaanvoer A moet minstens 200 vierkante cm zijn en luchttoevoer moet open zijn. *Contro[...]

  • Pagina 27

    Ingebruikname Opslag van levensmiddelen De koelkast voor 1-2 uur leeg laten (langere tijd bij hogere omgevingstemperatuur). Pas als het koud is in de koelkast, levensmiddelen erin leggen/zetten. Aanzetten koelkast Na aanzetten de temperatuurregelaar met de klok mee van instelling "0" naar een instelling tussen "1-7" draaien. Bij[...]

  • Pagina 28

    Aanwijzingen voor ingebruikname van de koelkast * Sla geen te grote hoeveelheden voedsel tegelijk op. V oedsel opslaan met tussenruimtes, zo vriest het sneller in. V oorkom instorten van de schappen doordat te veel voedsel is opgeslagen. * V oedsel opslaan volgens frequentie van gebruik. Levensmiddelen voor dagelijks gebruik voor in de koelkast pla[...]

  • Pagina 29

    Langdurige opslag van levensmiddelen De temperatuur is laag genoeg om vers voedsel in de vriezer langere tijd op te slaan. De op de verpakking aangegeven houdbaarheidsdatum niet overschrijden. Opslag van bevroren levensmiddelen * Aanbevolen gewicht van vers voedsel is minder dan 2 kg. * Heet voedsel laten afkoelen tot kamertemperatuur alvorens in t[...]

  • Pagina 30

    Ontdooien - Schoonmaken - Buiten werking stellen Schoonmaken Levensmiddelen kunnen geuren veroorzaken. Daarom is regelmatig schoonmaken van de koelkast aan te bevelen. * Alvorens reiningen, stekker uit stopcontact halen * Borstels of stalen schuursponsjes evenals de volgende chemische oplosmiddelen niet gebruiken: Schuurmiddel of Amylacetaat, heet [...]