Haier HR-145A manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Haier HR-145A. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Haier HR-145A ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Haier HR-145A décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Haier HR-145A devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Haier HR-145A
- nom du fabricant et année de fabrication Haier HR-145A
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Haier HR-145A
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Haier HR-145A ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Haier HR-145A et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Haier en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Haier HR-145A, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Haier HR-145A, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Haier HR-145A. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    Contents Contents Contents Contents Contents Cautions------------------------------------------------------------------1~2 Refrigerator diagram-------------------------------------------------3 Preparation--------------------------------------------------------------4~6 Operation----------------------------------------------------------------7 Inst[...]

  • Page 3

    Disposal of the old appliance Before disposing an old appliance, please make sure it’s inoperative and safe. Unplug the appliance and remove or destroy all of the springs, latches, or bolt-locks in order to avoid the risk of child entrapment. It must be noted that the refrigeration system contains insulating gases and refrigerants, which require [...]

  • Page 4

    Preparation Unpacking Remove all packing materials. Check attachments and materials Checking should be conducted with reference to the Packing List. Contact the local distributor if discrepancies are found. Ensure proper location of the refrigerator. Clean the refrigerator before use. (See the following section “Cleaning”) Idle time After the r[...]

  • Page 5

    Ventilation      Figure B      *Level the kitchen cabinet unit with a spirit level and a try square. Level the unit by placing packing material underneath if required. *A minimum gap of 38mm must be maintained at the back of the appliance for ventilation. *Air inlet A must be at least 200 cm square and air must flow th[...]

  • Page 6

    T U Operation Starting the refrigerator After connecting to the power supply, turn the tempera- ture controller clockwise from position 0 to any position between 1 and 7 to start the refrigerator. The refrigera- tor compressor will stop when the temperature control- ler is at position 0. Loading the refrigerator with food When the refrigerator is s[...]

  • Page 7

    Instructions * Do not store excess quantities or weights of food; food should be stored with spaces in between for better storage results. Never overload shelves, as they may collapse under excessive loads. * Food to be stored should be sorted according to consumer requirements. Food consumed daily should be placed in the most convenient area, this[...]

  • Page 8

    Instructions Long-term storage of food As the freezer storage temperature is very low, fresh food can be stored in the freezer compartment for a long time. Food requiring long-term storage can be stored in the frozen food compartment. Attention should be paid to the storage information printed on the food packing. Frozen food storage * The recommen[...]

  • Page 9

    Defrosting-Cleaning-De-commissioning Cleaning The refrigerator should be cleaned regularly to prevent the formation of bad odors. * Disconnect the power before cleaning the refrigerator . * Do not use a hard brush, steel brush, detergent, gasoline or other solvents, hot water , acid or alkali for cleaning. * Wipe water drops on the surface of the r[...]

  • Page 10

    Sicherheitshinweise Entsorgung des Altgerätes Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Anschlußkabel durchtrennen. Schnapp-oder Riegelschlösser entfemen oder zerstören-Sie verhindern damit,daß spielende Kinder sich selbst einsperren und in Lebensgefahr kommen. Kühl- und Gefriergeräte enthalten Isolationsgase und [...]

  • Page 11

    Bauteile Die Firma arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür, daß wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik vorbehalten müssen. 1.Gefrierraum 2.Temperaturregler 3.Absteller 4.Gemüseschale 5.Eierablage 6.Platz für Flaschen 4 2 3 1 5 6 Vorbereitung der Inbetriebnahme[...]

  • Page 12

    Vorbereitung der Inbetriebnahme 9. T eil (10) mit kleinem Messer abnehmen und an der linken Seite befestigen; 10. T eil (7) in die Befestigungsloch an der rechten Seite befestigen. Vorbereitung der Inbetriebnahme Be- und Entlüftung (Abb. B) *Stellen die Küchekabine mit einem Anschlagwinkel waargerecht. Wenn es notwendig ist, nivellieren Sie die K[...]

  • Page 13

    Inbetriebnahme Einschalten des Kühlschrankes Nach dem Einschalten den Temperatureinstellknopf durch Drehen in Uhrzeigerrichtung von Stellung "0" auf irgendeine Stellung zwischen "1-7" drehen.Bei Stellung "0" ist der Kühlschrank ausgeschalten. Beschickung der Lebensmittel Der Kühlschrank für 1-2 Stunden leerlaufen l[...]

  • Page 14

    Hinweise zur Inbetriebnahme des Kühlschrankes * Den Kühlschrank nicht mit Lebensmitteln überfüllen. Einen Abstand unter den Lebensmitteln und zwischen den Lebensmitteln und der Innenwand des Gerätes beim Lagern beachten. * Die W aren portionsgerecht für Ihren Haushalt sortieren und abpacken. Das am Kürzesten zu verwendende Lebensmittel in vo[...]

  • Page 15

    Hinweise zur Inbetriebnahme des Gefrierschrankes Für langfristiges Lagern der Lebensmittel Eine niedrige Temperatur im Gefrierschrank ist für langfristiges Lagern der Lebensmittel etwa Fleisch, Meeresfrüchte und mit Zucker verarbeitete Backwaren erforderlich. Die angegebene Lagerdauer auf der Verpackung nicht überschreiten. Hinweise zum Einfrie[...]

  • Page 16

    Entfernen der Reifschicht-Reinigen-Außer Betrieb setzen Reinigen Lebensmittelreste können zu Geruchsbildung führen. Daher ist ein regelmäßiges Reinigen des Gerätes zu empfehlen. * V or dem Reinigen den Netzstecker ziehen * Gerät mit weichem T uch oder Schaumgummi in lauwarmem Wasser , dem geringe Zusätze von neutralem Spülmittel beigegeben[...]

  • Page 17

    Consignes de securite Consignes de securite Mise au rebut de votre ancien appareil *Rendez votre ancien appareil inutilisable avant de vous en debarrasser . T irez la fiche et sectionnea le cable de branchement. D e truisez la serrure-vors eviterez ainsi que des enfants s'y enferment accidentellement. *Les refrigerateurs et congelateurs contie[...]

  • Page 18

    Noms des composants Cette notice d'utilisation peut varier légèrement avec le tracé du réfrigérateur que vous venez d'acheter en raison des améliorations techniques. 1. Congélateur 2. Thermostat 3. Clayette 4. Bac à légumes 5. Boîte à oeufs 6. Porte-bouteille Préparation Déballage Enlever tous les cartons et des scotchs à fi[...]

  • Page 19

    7. Enlever (7) et (8) avec un couteau ou petit outil. 8. Dévisser la vis (9) de la charnière de la porte; retourner la porte en 180° et la réinstaller à la position correspondante à gauche. 9. Enlever (10) avec un couteau et l'introduire dans la position correspondante à gauche. 10. Introduire (7) dans la position correspondante à droi[...]

  • Page 20

    Instructions pour l'utilisation Introduire les aliments dans le réfrigérateur Laisser le réfrigérateur fonctionner pendant un ou deux heures avant de le charger (la température élevé faire le temps durer un peu longtemps) et introduire les aliments lors que la température est suffisamment baisse. Démarrer le réfrigérateur Après aoi[...]

  • Page 21

    * Ne pas trop charger le réfrigérateur et ne pas mettre les aliments en contact avec les paroies internes du congélateur afin d'éviter que les aliments conservés ne collent aux paroies. * Ranger les aliments selon des besoins du consommateur . Les aliments quotidiennement consommés doivent être mis dans un endroit facilement accessible [...]

  • Page 22

    Le congélateur est pour la conservaton des aliments sur une longue durée. Comme la température du congélateur est assez basse pour conserver la qualité des aliments sur une longue durée. Veullier lire attentivement la notice de conservation imprimée sur l'emballage des aliments. Instructions concernant la congélation * Ne pas mettre un[...]

  • Page 23

    QN QO Dégivrage-Nettoyage-Mise hors service Nettoyage Le congélateur devrait être régulièrement nettoyé afin d'empêcher la formation de mauvaises odeurs. * Débrancher le combiné avant le nettoyage. * Nettoyer le combiné avec un tissu doux ou une éponge trempée dans l'eau tiède. (un détergent neutre est utilisable). Ne pas ut[...]

  • Page 24

    Voordat u het apparaat gaat gebruiken Voordat u het apparaat gaat gebruiken QP QQ[...]

  • Page 25

    Onderdelen De firma werkt steeds verder aan de ontwikkeling van alle types en modellen. Heb er daarom begrip voor dat wij kleine veranderingen in vorm, design en techniek voorbehouden moeten. 4 1. Vriesvak 2. Temperatuur-regelaar 3. Schappen 4. Groente- en fruitschaal 5. Eierrek 6. Flessenrek 2 3 1 5 6 Voorbereiden van de ingebruikname Alle onderde[...]

  • Page 26

    Voorbereiden van de ingebruikname (Figuur A) Ventilatie (Figuur B) *De ondergrond moet waterpas en even zijn. Oneffenheden wegwerken door een vaste, even bodemlaag aan te brengen. *Aan de achterkant van het apparaat moet minstens 38 mm ventilatieruimte zijn. *Luchtaanvoer A moet minstens 200 vierkante cm zijn en luchttoevoer moet open zijn. *Contro[...]

  • Page 27

    Ingebruikname Opslag van levensmiddelen De koelkast voor 1-2 uur leeg laten (langere tijd bij hogere omgevingstemperatuur). Pas als het koud is in de koelkast, levensmiddelen erin leggen/zetten. Aanzetten koelkast Na aanzetten de temperatuurregelaar met de klok mee van instelling "0" naar een instelling tussen "1-7" draaien. Bij[...]

  • Page 28

    Aanwijzingen voor ingebruikname van de koelkast * Sla geen te grote hoeveelheden voedsel tegelijk op. V oedsel opslaan met tussenruimtes, zo vriest het sneller in. V oorkom instorten van de schappen doordat te veel voedsel is opgeslagen. * V oedsel opslaan volgens frequentie van gebruik. Levensmiddelen voor dagelijks gebruik voor in de koelkast pla[...]

  • Page 29

    Langdurige opslag van levensmiddelen De temperatuur is laag genoeg om vers voedsel in de vriezer langere tijd op te slaan. De op de verpakking aangegeven houdbaarheidsdatum niet overschrijden. Opslag van bevroren levensmiddelen * Aanbevolen gewicht van vers voedsel is minder dan 2 kg. * Heet voedsel laten afkoelen tot kamertemperatuur alvorens in t[...]

  • Page 30

    Ontdooien - Schoonmaken - Buiten werking stellen Schoonmaken Levensmiddelen kunnen geuren veroorzaken. Daarom is regelmatig schoonmaken van de koelkast aan te bevelen. * Alvorens reiningen, stekker uit stopcontact halen * Borstels of stalen schuursponsjes evenals de volgende chemische oplosmiddelen niet gebruiken: Schuurmiddel of Amylacetaat, heet [...]