Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Haier CSM737AS manuale d’uso - BKManuals

Haier CSM737AS manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Haier CSM737AS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Haier CSM737AS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Haier CSM737AS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Haier CSM737AS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Haier CSM737AS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Haier CSM737AS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Haier CSM737AS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Haier CSM737AS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Haier CSM737AS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Haier in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Haier CSM737AS, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Haier CSM737AS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Haier CSM737AS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CSM REFRIGERA T ORS Istruzioni per l’uso Instruc tion for use Notice d’utilisation Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing I GB F D E P NL[...]

  • Pagina 2

    1 Italiano 1. PRESENT AZIONE ........................................................................................ 2 Assistance HAIER 2. ASSISTENZA POSTVENDIT A ..................................................................... 2 Condizioni di garanzia ............................................................................... 2 T argh[...]

  • Pagina 3

    2 Italiano 1 . PRESE N TA Z I ON E Complimenti! Lei ha acquistat o una apparecchiatura di elevata qualità, che risponderà alle Sue attese in maniera adabile e sicura e le fornirà prestazioni di ottimo liv ello per lungo tempo. Il suo utilizzo è semplice e immediato ma Le c onsigliamo di leggere attentamente quest o libretto e di conservarlo [...]

  • Pagina 4

    3 Italiano Condizioni di funzionamento Il corretto funzionamento dell’ appar ecchiatura e le temperature EJ SBòSFEEBNFOUP F DPOTFSWB[JPOF TPOP HBSBOUJUF TPMP BMMF seguenti condizioni di funzionamento: t UFNQFSBUVSB EFMMB TUBO[B JO DVJ TJ USPWB MBQQBSFDDIJBUVSB conforme alla classe climatica i[...]

  • Pagina 5

    4 Italiano 4 . SICUREZZA Precauzioni di sicurezza Simbologia: Consigli di car attere generale per ottimizzare il funziona- mento dell’ apparecchiatura Peric olo generico Superfici calde t µ NPMUP JNQPSUBOUF DIF JM QSFTFOUF MJCSFUUP E JTUSV[JPOF sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consu[...]

  • Pagina 6

    5 Italiano t  1SJNB EJ DPMMFHBSF MBQQBS FDDIJBUVSB BMMB SFUF FMFUUSJDB accertarsi che la por tata dell’ impianto sia adeguata ai dati di targa presenti sulla tar ghetta matricola. Ogni eventuale modica che si rendesse necessaria all’ impianto elettrico domestico , per poter installare l’appar ecchiatura, dovrà e[...]

  • Pagina 7

    6 Italiano Scheda sicurezza gas R600a Misure in caso di fuoriuscita accidentale Lasciar evaporare il materiale a condizione che vi sia una ventilazione adeguata. Comportamento del gas Il gas è altamente inammabile; evitare nel modo più assoluto quindi il contatto con amme liber e e super ci calde. *M HBT 3B Ò QJá?[...]

  • Pagina 8

    7 Italiano 5. I N ST ALLA ZI ON E T raspor to e disimballo Se l’apparecchiatura, durante il trasporto , viene sistemata in posizione orizzontale è possibile che l’ olio contenuto nel compressor e deuisca nel circuito refrigerante . Si consiglia pertanto di lasciare l’apparecchiatura in posizione v er ticale per almeno 2 ore prima della me[...]

  • Pagina 9

    8 Italiano Pulizia prima dell’uso Accertarsi di aver tolt o dall’interno dell’ apparecchiatura tutti i nastri adesivi che tengono fermi gli ac cessori, pulire tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone neutro , aceto o bicarbonato di sodio , allo scopo di togliere il caratteristico odor e di nuovo , asciugare poi accuratamente . /PO[...]

  • Pagina 10

     Italiano 6. U S O Descrizione funzioni frigorifero e congelatore Impostazione e regolazione della temperatura 1FS GBSF GVO[JPOBSF MBQQBSFDDIJBUVSB SVPUBSF JOTFOTP PSBSJP MB NBOPQPMB EFM UFSNPTUBUP " EBMMB QPTJ[JPOF EBSSFTUP iw  [FSP  ad una posizione successiva i[...]

  • Pagina 11

     Italiano T abella 2 - Conser vazione dei cibi nel frigorifero Alimento Recipienti per la conservazione Zona di conservazione Durata Carne e pesce (di qualsiasi tipo) ' PSNBHHJBQBTUBEVSB 1 FMMJDPMB QSPUFUUJWB GPHMJ EJ BMMVNJOJP SFDJQJFOUJ chiusi di vetro , plastica per alimenti o acciaio . Ripiano vetro s[...]

  • Pagina 12

    11 Italiano Consigli per la conservazione dei cibi: C ONGELA TORE Consigli per il congelamento dei cibi Lo scomparto congelatore è indicat o per la conser vazione di alimenti già congelati, per la congelazione di quantità ridotte di alimenti e per la preparazione di cubetti di ghiaccio e di gelato . A T TENZIONE: per congelare e per conservare g[...]

  • Pagina 13

    12 Italiano T abella 3 - Congelamento dei cibi nel congelatore Alimento Recipienti per la conservazione Zona di conservazione Durata Conservazione degli alimenti surgelati, ghiaccio in cubetti, gelati Confezione orig inale ben chiusa. parte superiore vano congelatore ' BSF SJG BMMB EBUB EJ  scadenza. Congelamento alimenti: ca[...]

  • Pagina 14

    13 Italiano I NOX I N O X 7. M A N UTE N ZI ON E O RDI N ARIA Pulizia dell’ apparecchiatura Staccare l’ alimentazione elettrica prima dell’intervento . Pulizia interna 1VMJSF UVUUFMF QBS UJJOUFSOF DPO BDRVBUJFQJEB FTBQPOF OFVUSP aceto o bicarbonato di sodio , asciugare poi accuratamente . In alternativa uti[...]

  • Pagina 15

    14 Italiano 8. M A N UTE N ZI ON E STRA O RDI N ARIA 1 A C A B F E D A 1C 1A 1B 2 2A CLICK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3 3C 4A 4C 5A 5B 2B Staccare l’ alimentazione elettrica e svuotare l’appar ecchiatura prima dell’ inter vento. 1 A) Aprire la porta del frigorifero; B) con un cacciavite a taglio agire sulle due clip per rimuov ere la testatin[...]

  • Pagina 16

    15 Italiano 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CLICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Reversibilità porta: montaggio porte sul lato sinistro 6 A) Rimontare la cerniera inferiore sul lato sinistr o riavvitando le viti. B) Ripristinare l’ apparecchiatura in posizione verticale.  " 1SFOEFS FMB?[...]

  • Pagina 17

    16 Italiano 1. ALIMENT AZIONE PR O BLEMA VERIFICHE S O L UZI ON I L ’ APP ARECCHIA TURA NON FUNZIONA $0/530--"3&- *.1*"/50&-&553*$0 7&3*'*$"3& " 7*45 "$)& -"41*/" %&-$" 70%* "-*.&/5 " - ;*0/&4*"#&/*/4[...]

  • Pagina 18

    1 English 1. PRESENT A TION .......................................................................................... 2 Assistance HAIER 2. AFTERSALE SERVICE ................................................................................ 2 Guarantee c onditions ................................................................................ 2 [...]

  • Pagina 19

    2 English 1 . PRESE N TAT ION Congratulations! Y ou have purchased a high quality appliance, which will meet your expectations reliably and safely and will pr ovide you top level performance for a long time. It is simple and immediate to use, but we advise y ou to read this handbook carefully and keep it in a place acc essible for future consultati[...]

  • Pagina 20

    3 English Operating c onditions T o ensure corr ec t appliance performance and eciency, chilling and food preservation temperatures the f ollowing conditions must be respected: t UFNQFSBUVSF PG UIF SPPN XIFSF UIF BQQMJBODF JT IPVTFE conforming to the climatic class indicat ed on the Serial No. Plat e. T able 1 - Cli[...]

  • Pagina 21

    4 English 4 . SAFETY Safet y precautions Symbols: General advice to optimise oper ation of the appliance General danger Hot surfaces t 5IJT IBOECPPL NVTU CF TUPSFE UPHFUIFS XJUI UIF BQQMJBODF for an y future consultation. In the event of sale or transfer to another person, make sure that the handbook is pro vided toget[...]

  • Pagina 22

    5 English t If the appliance is moved from its usual position, take into account that ev en af ter you ha ve unplugged, the components on the rear of the appliance ma y remain very hot for some time. t The appliance is not built f or inser tion in an embed- ding structure. Insucient ventilation will certainly lead to poor operation and wil[...]

  • Pagina 23

     English Safet y data sheet for R600a gas Measures in the event of ac cidental leakage Allow the material to evaporate pr oviding that adequate ventilation is pro vided. Behaviour of gas This refrigerant gas is highly ammable ther efore avoid that the gas comes into contact with hot surfaces and do not use naked øBNFT  ( BT 3?[...]

  • Pagina 24

    7 English 5. IN ST ALLA T ION T ranspor t and unpacking *G UIF BQQMJBODF JT JO B IPSJ[POUBM QPTJUJPO EVSJOH USBOTQPS U 5IF oil in the compressor may o w out into the refrigerating circuit. W e therefore advise y ou to leave the appliance in a v er tical position for 2 hours bef ore star t-up, t o enable oil to[...]

  • Pagina 25

    8 English Cleaning before use Make sure that you hav e removed, fr om the appliance, all the adhesive strips which restrain the ac cessories, clean all internal parts with lukewarm water and neutral soap, vinegar or sodium bicarbonate, in or der to remove the characteristic odour of new parts, then dr y carefully . %P OPU VTF EFUFSHFOUT[...]

  • Pagina 26

     English 6. U S E Description of the functions of the refrigerator and freezer Setting and controlling refrigerator temperature T o turn on the appliance turn thermostat (A ) clock wise from QPTJUJPO iw [FSPUPUIFS FRVJSFEUFNQFSBUVSFTFUUJOH  Set the thermostat at the required temperatur e between NJOJNVN [...]

  • Pagina 27

     English T able 2 - Preser ving foods in the refrigerator F ood Preservation containers Preservation zone Duration Meat and fish (of any type) )BSEDIFFTFT Pr otec tive lm, aluminium sheets , closed glass containers, plastic f or foods or steel Glass shelf on top of WFHFUBCMFGSVJUESBX FS 1-2 days Cooked foods , cold dishes[...]

  • Pagina 28

    11 English Advice on preserving foods: FREEZER Advice on freezing foods 5IF GSFF[FS DPNQBSUNFOU JT GPS TUPSJOH GSP[FO GPPE QSPEVDUT GPS GSFF[JOH B TNBMM BNPVOU PG GPPE QSPEVDUT BOE GPS NBLJOH ice cubes and icecream. IMPORT ANT: a t emperature of -18°C is necessary for GSFF[JOH BOE?[...]

  • Pagina 29

    12 English T able 3 - Preser ving foods in the freezer F ood Preservation containers Preservation zone Duration 1S FTFS WBUJPO PG GSP[FO  foods, ic e cubes, ice creams Original package, well closed UPQPGGSFF[FS compartment Refer to best bef ore date ' SFF[JOH GPPET NFBU  and sh Original package, well closed. F [...]

  • Pagina 30

    13 English INOX I N O X 7. R O UT IN E MA IN TE N A N CE Cleaning the appliance Disconnect the electrical power supply before starting the job. Internal cleaning Clean all internal parts with tepid water and neutral soap, vinegar or sodium bicarbonate, then dry accurately . Alternatively use detergents made specically f or the refrigerator , on [...]

  • Pagina 31

    14 English 8. E X TR A O RD IN ARY MA IN TE N A N CE 1 A C A B F E D A 1C 1A 1B 2 2A CLICK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3 3C 4A 4C 5A 5B 2B Disconnect power and empty the appliance befor e you star t the operation.  " 0QFOUIFSFGSJHFSBUPSEPPS  # VTJOH B OPSNBM TDSFXESJWFS  XPSL PO UIF[...]

  • Pagina 32

    15 English 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CLICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Door reversibility: mounting door from the left  " 3FJOTUBMM UIF MPX FS IJOHF PO UIF MFGU TJEF SF GBTUFOJOH UIF screws.  # 3F MPDBUFUIFBQQMJBODFJOWFSUJDBM[...]

  • Pagina 33

     English 1. POWER SUPPL Y PR O BLEM CHEC K SS O L UTI O NS APPLIANCE NOT OPERA TING $)&$, 5)&&-&$ 53*$"-4:45&. 7*46 "-- : $)&$, *' 5)& 1- 6( 0' 5)& 108&3 $ "#-& *4 $033&$5- :*/4&35&%*/5)&108&340$,&5[...]

  • Pagina 34

    1 Fr ançais 1. PRESENT A TION .......................................................................................... 2 Assistance HAIER 2. SERVICE APRESVENTE ............................................................................. 2 Conditions de garantie .............................................................................. 2 [...]

  • Pagina 35

    2 Fr ançais 1 . PRESE N TAT ION F élicitations! V ous venez d’acheter un appar eil de haute qualité, qui répondra à vos attentes de faç on sure et vous fournira des pr estations d’un niveau exc ellent pendant longtemps. Son utilisation est simple et immédiate mais nous vous conseillons de lir e attentivement ce livr et et de le conser ve[...]

  • Pagina 36

    3 Fr ançais Conditions de fonctionnement Le f onc tionnement correct de l’appareil et les t empératures de refroidissement et c onser va tion sont garantis uniquement dans les conditions de fonctionnement suivantes: t  UFNQÏSBUVSFEFMBQJÒDF EBOTMBRVFMMFTFUSPVWFMBQQBSFJM conforme à la classe climatique indiq[...]

  • Pagina 37

    4 Fr ançais 4. SECUR I TE Précautions de sécurité Symboles: Conseils de car actère général pour optimaliser le fonction- nement de l’ appareil Danger générique Surfaces chaudes t   *M FTU USÒT JNQPSUBOU RVF DF MJWSFU TPJU DPOTFSWÏ BWFD  l’appareil pour t oute éventuelle future consultation. En cas[...]

  • Pagina 38

    5 Fr ançais t Avant de raccor der l’appareil au circuit électrique, s ’assurer que la charge de l’ installation soit adaptée aux données de la plaque présente sur la plaquette matricule . T oute modication éventuelle qui devrait être fait e à l’installation électrique pour pouvoir installer l’appareil devra êtr e FòFDUVÏ[...]

  • Pagina 39

     Fr ançais Fiche sécurité gaz R600a Mesure en cas de perte accidentelle Laisser évaporer le matériel à condition qu ’ il y ait une ventilation adaptée. Comportement du gaz Le gaz est f or tement inammable; il faut donc absolument éviter tout contact avec les flammes libr es et les sur faces DIBVEFT -F HB[ 3B [...]

  • Pagina 40

    7 Fr ançais 5. IN ST ALLA T ION T ranspor t et déballage Si l’appar eil, durant le transport, est placé en position horizontale, il est possible que l’huile contenue dans le DPNQSFTTFVS OF TPSUF EV DJSDVJU EF SÏGSJHÏSBUJPO * M FTU EPOD conseillé de laisser l’appar eil en position ver ticale pendant au mo[...]

  • Pagina 41

    8 Fr ançais Nettoy age avant utilisation S’ assurer d’av oir enlevé de l’int érieur de l’appareil tous les rubans adhésifs qui maintenaient les acc essoires, nettoy er toutes les parties internes avec de l’ eau tiède et du savon neutre, du vinaig re ou du bicarbonate de soude, dans le but d’ enlever l’ odeur de neuf carac térist[...]

  • Pagina 42

     Fr ançais 6. UT I L I SA T ION Description des fonctions du frigidaire et du congélateur Programmation et réglage de la température Pour fair e fonctionner l’appareil, t ourner le bouton du thermostat (A) dans le sens des aiguilles d’une montre depuis MB QPTJUJPOE BSSÐU iw  [ÏSP Ë VOFBVUS FQPTJUJPO[...]

  • Pagina 43

     Fr ançais T ableau 2 – Conser vation des aliments dans le frigidaire Aliment Récipients pour la conservation Zone de conservation Durée Viande et poisson (de tout type) ' SPNBHFTËQÉUFEVSF F euille fraîcheur , feuille d’aluminium, r écipients fermés en verr e, en plastique pour aliments ou en acier . T ablette en ver[...]

  • Pagina 44

    11 Fr ançais Conseils pour la conservation des aliments : C ONGELA TEUR Conseils pour la congélation des aliments Le compartiment de congélation est indiqué pour la conservation des aliments déjà congelés, pour la congélation de quantités réduites d’ aliments et pour la préparation de glaces et de cubes de glaces. " 5 5&/5*0/?[...]

  • Pagina 45

    12 Fr ançais T ableau 3 – Congélation des aliments dans le congélateur Aliment Récipients pour la conservation Zone de conservation Durée Conservation des aliments surgelés, glaç ons, glaces Emballage original bien fermé . P a r tie supérieure compartiment congélateur F aire référence à la dat e de péremption. Congélation aliments [...]

  • Pagina 46

    13 Fr ançais INOX I N O X 7. E N TRET I E N O RD IN A I RE Nettoy age de l’ appareil Débrancher l’alimentation électrique avant toute opération. Nettoy age interne Nettoyer t outes les par ties internes à l’ eau tiède et au savon neutre, au vinaig re ou au bicarbonate de soude, sécher ensuite soigneusement. En alternativ e, utiliser de[...]

  • Pagina 47

    14 Fr ançais 8. E N TRET I E N E X TRA O RD IN A I RE 1 A A 1C 1A 1B 2 2A CLICK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3 3C 4A 4C 5A 5B 2B Débrancher l’alimentation électrique et vider l’appareil a vant toute opération d’ entretien. 1 A) Ouvrir la por te du frigidaire;  # BWFD VO UPVSOFWJT BHJS TVS MFT EFVY DMJQT?[...]

  • Pagina 48

    15 Fr ançais 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CLICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Réversibilité porte: montage por te du côté gauche  "3FQMBDFSMB DIBSOJÒSFJOGÏSJFVSF TVSMFDÙUÏHBVDIF FOSFW JTTBOU les vis.  # 3FNFUUSFMBQQBSFJMFOQPTJUJPO[...]

  • Pagina 49

     Fr ançais 1. ALIMENT A TION PR O BLEME VERIFICA TI ON SS O L UTI ON S L ’ APP AREIL NE FONCTIONNE PA S $0/530-&3- */45 "--" 5*0/&-&$ 53*26& 7&3*'*&3"76&26&-" '*$)&%6 $"#-&% "-*.&/5 " 5*0/ 40*5#*&/*/4[...]

  • Pagina 50

    1 Deutsch 1. VO RWO RT .................................................................................................. 2 Assistance HAIER 2. NA CH VERKÄ UFE SERVICE ........................................................................ 2 Garantiebedingungen ............................................................................... 2 T yp[...]

  • Pagina 51

    2 Deutsch 1. V O RW O RT Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hochqualitatives Gerät erworben, das Ihre Erwar tungen auf zuverlässige und sichere W eise er füllen und Ihnen über lange Zeit eine Leistung auf höchstem Niveau bieten wird . Seine Bedienung ist einfach und direkt, doch empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durc[...]

  • Pagina 52

    3 Deutsch Betriebsvoraussetzungen %FS LPSSFLUF #FUSJFC EFT (FSÊUT VOE EJF ,àIM VOE  Konservierungstemperaturen werden unter den f olgenden Betriebsbedingungen garantiert: t %JF 5 FNQFSBUVS EFT 3 BVNFT JO EFN TJDI EBT (FSÊU CFöOEFU muss der auf dem T ypenschild angegebenen Klim[...]

  • Pagina 53

    4 Deutsch 4. S I CHERHE I T Sicherheitsmaßnahmen Symbole: Allgemeine Empfehlungen zur Betriebsoptimierung des Gerätes Allgemeine Gefahr Heiße Ober flächen t &T JTU TFIS XJDIUJH EBTT EJF WPSMJFHFOEF (FCSBVDITBOMFJUVOH für weiter es Nachschlagen zusammen mit dem Gerät aufbewahrt wird. Bei Weit er verkauf oder [...]

  • Pagina 54

    5 Deutsch t 7FS HFXJTTFSO4JFTJDI WPSEFN "OTDIMJFFOEFT(FSÊUFT BO das elektrische Stromnetz, dass die Leistung der Anlage den Angaben auf dem T ypenschild entspricht. Sollten zur Installierung des Gerätes Änderungen an der häuslichen elektrischen Anlage notwendig sein, müssen diese von ' BDIL SÊGUFO[...]

  • Pagina 55

     Deutsch Sicherheitsdatenblatt Kühlgas R600a Maßnahmen bei unbeabsichtigter Freisetzung %FO 4UPò WFSEBNQG FO MBTTFO o WPSBVTHFTFU[U FT CFTUFIU FJOF geeignete Belüftung. V erhalten des Gases %BT (BT JTU IÚDITU CSFOOCBS WFSNFJEFO 4JF VOCFEJOHU EFO ,POUBLU NJU PòFOFO 'MBNN[...]

  • Pagina 56

    7 Deutsch 5. IN ST ALLA T ION T ranspor t und Entfernen der V erpackung Wir d das Gerät in horizontaler Lage transpor tier t, kann das im 7 FSEJDIUFS FOUIBMUFOF ½M JO EFO ,àIMLSFJTMBVG øJFFO &T XJSE daher empfohlen, das Gerät mindestens 2 Stunden lang v er tik al stehen zu lassen, bevor es in Betrieb genomm[...]

  • Pagina 57

    8 Deutsch Reinigung vor der Inbetriebnahme 7 PS EFS * OCFUSJFCOBINF NàTTFO BMMF , MFCFCÊOEFS  EJF EJF Zubehörteile im Geräteinneren befestigt haben, entf ernt werden. Alle Innenteile mit lauwarmem Wasser und neutralem Reinigungsmittel Seife , Essig oder Natriumbik arbonat reinigen VOE TPSHGÊMUJH USPDLFO XJTD[...]

  • Pagina 58

     Deutsch 6. B E D I E N U N G Beschreibung der Funktionen des K ühl- und des Gefrier teils T emperatureinstellung und -regulierung Um das Gerät in Betrieb zu nehmen, drehen Sie den 5IFSNPTUBULOPQG " JN 6IS[FJHFSTJOO WPO EFS )BMUFQPTJUJPO vw  /VMM BVG FJOF 1PTJUJPO EJF EFS HFXàOT[...]

  • Pagina 59

     Deutsch T abelle 2 - Aufbewahren von L ebensmitteln im Kühlteil Lebensmittel Aufbewahrungsbehält er Aufbewahrungszone Haltbarkeit 'MFJTDIVOE' JTDI  KFEFS"SU Hartk äse ' SJTDIIBMUFGPMJF "MVNJOJVN HFTDIMPTTFOF  Behälter aus Glas, Plastik oder Stahl zum Aufbewahren v on Lebensmitteln. G[...]

  • Pagina 60

    11 Deutsch Empfehlungen zum Aufbew ahren von Lebensmitteln: GEFRIER TEIL Beschreibung der Funktionen Schnellfrostung  %BT ' BDI EFT 5JFGLàIMFST JTU GàS EJF  Konservierung von bereits gefrorenen L ebensmitteln, für das (FGSJFSFO WPOHFSJOHFO .FOHFOBO- FCFOTNJUUFMOVOE GàSEJF Zubereitung v [...]

  • Pagina 61

    12 Deutsch T abelle 3 - Einfrieren von Speisen im Gefrier teil Lebensmittel Aufbewahrungsbehält er Aufbewahrungszone Haltbarkeit Lagerung von tiefgefr orenen Lebensmitteln, Eiswürfeln, Speiseeis Gut verschlossene Originalv erpackung Ober es Gefrierfach Siehe Haltbarkeitsdatum &JOGSJFSFO WPO ' MFJTDI  VOE' JTDI Gut versch[...]

  • Pagina 62

    13 Deutsch INOX I N O X 7. NO RMALE W ARTU N G Reinigung des Gerätes  7 PS EFS 3FJOJHVOH EJF FMFLUSJTDIF 4USPNWFSTPS HVOH unterbrechen. Reinigung innen Alle Geräteinnenseiten mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel, Essig oder Natr on abwaschen, dann gut abtrocknen. Alternativ können spezielle Kühlschrankr[...]

  • Pagina 63

    14 Deutsch 1 A A 1C 1A 1B 2 2A CLICK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3 3C 4A 4C 5A 5B 2B W echseln des T üranschlags: Ausbau der T üren von rechts 8 . A USSER O RDE N TL I CHE W ARTU N G 7 PS EFN &JOHSJGG EJF FMFLUSJTDIF  Stromv ersorgung unterbrechen, und das Gerät leeren. 1 A) Die Kühlschranktür öffnen.  # . JU [...]

  • Pagina 64

    15 Deutsch 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CLICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Wechseln des T üranschlags: Aufbau der T üren von links  "  %BT VOUFSF 4DIBSOJFS MJOLT EVSDI &JOESFIFO EFS 4DISBVCFO befestigen. B) Das Gerät wieder senk recht stellen. 7 A) Das mittl[...]

  • Pagina 65

     Deutsch 1. STROMVERSORGUNG STÖR U N GK ON TR O LLE ABHILFE DAS GERÄ T FUNKTIONIERT NICHT . %*&&-&,530"/-"(&Ã#&313Ã'&/ /"$)4&)&/ 0#%&3 45&$,&3%&4 7&3403(6/(4, "#&-4 KORREKT IN DER STECKDOSE STECKT . /"$)4&)&/ 0[...]

  • Pagina 66

    1 Español 1. PRESENT ACIÓN .......................................................................................... 2 Assistance HAIER 2. ASISTENCIA POST VENT A .......................................................................... 2 Condiciones de garantía ............................................................................ 2 Plac[...]

  • Pagina 67

    2 Español 1 . PRESE N TA C I Ó N ¡F elicidades! Ud. acaba de comprar un aparato de elevada calidad que responderá a sus expectativ as de manera able y segura y que le proporcionará un óptimo r endimiento durante mucho tiempo. Su utilización es simple e inmediata, pero le aconsejamos leer atentamente este manual de instrucciones y guar dar[...]

  • Pagina 68

    3 Español Condiciones de funcionamiento &MDPSSFDUPGVODJPOBNJFOUP EFMBQBS BUPZ MBT UFNQFSBUVSBTEF FOGSJBNJFOUP Z DPOTFS WBDJØO FTUÈO HBSBOUJ[BEBT TPMP DPO MBT TJHVJFOUFTDPOEJDJPOFTEFGVODJPOBNJFOUP t MBUFNQFSBUVSBEFMMVHBSFO FMRVFTFFODVFOUS BFMBQB[...]

  • Pagina 69

    4 Español 4 . SEGUR I DAD Precauciones de seguridad Simbología: Consejos de tipo general par a mejorar el funcionamiento del aparato Peligro genéric o Superficies calientes t &T NVZ JNQPS UBOUF RVF FM QSFTFOUF NBOVBM EF JOTUSVDDJPOF T se guarde con el aparato para c onsultarlo cuando sea necesari[...]

  • Pagina 70

    5 Español t "OUFT EFDPOFD UBSFM BQBSBUPB MBSFEFMÏD USJDBDPNQSPCBS  que la red corr esponda a los datos presentes en la placa de la matrícula. Cualquier modicación que eventualment e hubiera que realizar en la red eléctrica doméstica para JOTUBMBS FM BQBSBUP  UFOESÈ RVF TF[...]

  • Pagina 71

     Español Ficha de seguridad gas R600a Medidas en caso de escape ac cidental Dejar evaporar el material siempre y cuando haya una ventilación adecuada. Comportamiento del gas El gas es muy inamable, evitar absolutamente el contacto EJSFDUP DPO MMBNBT MJCSFT Z TVQFS GJDJFT DBMJFOUFT &M HBT  3B FT?[...]

  • Pagina 72

    7 Español 5. IN ST ALAC I Ó N T ranspor te y desembalaje Si el aparato , durante el transpor te, se coloca en posición horizontal, es posible que el aceit e que contiene el compresor øVZB FO FM DJSDVJUP SFGSJHFSBOUF 4F BDPOTFKB QPS MP UBOUP QPOF S FM aparato en posición vertical y dejar pasar 2 horas como[...]

  • Pagina 73

    8 Español Limpieza antes del uso Comprobar que se ha yan quitado del interior del aparato todas las cintas adhesivas que sujetan los accesorios, la var todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro , vinagre o bicarbonato de sodio , para quitar el olor a nuevo característico y luego secar cuidadosamente. /P VTBS EFUFSHFOUFT Z?[...]

  • Pagina 74

     Español 6. U S O Descripción de las funciones del frigorífico y del congelador Configuración y regulación de la temperatur a 1BSB QPOFS FO GVODJPOBNJFOUP FM BQBSBUP HJSBS FO TFOUJEP IPSBSJP MB QFSJMMB EFM UFSNØTUBUP"EF MB QPTJTDJØO EF QBSBEP iw  [FSP?[...]

  • Pagina 75

     Español T abla 2 - Conser vación de alimentos en el frigorífic o Alimento Recipientes para c onser vación Zona de conservación Duración $BSOFZQFTDBEPEF cualquier tipo) Quesos de pasta dura P elícula protectiva, hojas de aluminio, recipientes cerrados de vidrio , plástico para alimentos o acero . Estante de vidrio sobr[...]

  • Pagina 76

    11 Español Consejos para la c onser vación de los alimentos: C ONGEL ADOR Descripción de las funciones El compartimiento congelador está indicado para conservar los alimentos ya congelados, para la c ongelación de cantidades reducidas de alimentos y para la pr oducción de cubos de hielo y conservación de helados. Consejos para congelar los a[...]

  • Pagina 77

    12 Español T abla 3 – Congelación de los alimentos en el congelador Alimento Recipiente para la c onser vación Zona de conservación Duración Conservación de los alimentos congelados, cubitos de hielo , helados Caja original bien cerrada parte superior del congelador 7 FSMBGFDIBEF caducidad Congelación de alimentos: carne y pesc[...]

  • Pagina 78

    13 Español INOX I N O X 7. M A N TE NI M I E N T O O RD IN AR IO Limpieza del aparato Desconectar la alimentación eléctrica antes de la operación. Limpieza interna Lavar el interior con agua tibia y jabón neutr o, vinagr e o bicarbonato de sodio y secar con cuidado . Como alternativa TF QVFEFO VUJMJ[BS EFUFS HFOUFT FTQFDÓöDPT [...]

  • Pagina 79

    14 Español 8. M A N TE NI M I E N T O E X TRA O RD IN AR IO 1 A A 1C 1A 1B 2 2A CLICK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3 3C 4A 4C 5A 5B 2B Desconectar la alimentación eléctrica e vaciar el aparato antes de la operación 1 " "CSJSMBQVFSUBEFMGSJHPSÓGJDP  # DPOVO EFTUPSOJMMBEPSQMBOP MFWBOUBSMP[...]

  • Pagina 80

    15 Español 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CLICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Reversibilidad puerta: desmontaje puertas del lado izquierdo   "  7PMW FS B NPOUBS MB CJTBHSB JOGFSJPS FO FM MBEP J[RVJFS EP  apretando los tornillos.  # 7PMWFSBD[...]

  • Pagina 81

     Español 1. ALIMENT A CIÓN PR O BLEMA C O MPR O BAR S O L UCI ON ES EL AP ARA TO NO FUNCIONA $0.130#"3 -"*/45 "-"$*»/&-²$53*$" $0.130#"3 26& &- &/$)6'& %&- $"#-& %& "-*.&/  5 "$*»/ &45²$ 0- 0$"%0$ 0[...]

  • Pagina 82

    1 Português 1. APRESENT AÇÃ O ......................................................................................... 2 Assistance HAIER 2. ASSISTÊNCIA PÓSVENDA ......................................................................... 2 Condições de gar antia ..............................................................................[...]

  • Pagina 83

    2 Português 1 . APRESE N TA Ç Ã O Parabéns! V ocê adquiriu uma aparelhagem de grande qualidade , que atenderá às suas expectativas de maneira conável e segura e lhe fornecerá pr estações de ótimo nível e por muito tempo . A sua utilização é simples e imediata mas aconselhamos ler cuidadosamente este manual e conservá-lo em local[...]

  • Pagina 84

    3 Português Condições de funcionamento O correcto funcionamento do aparelho e as t emperaturas de refrigeração e de conservação só estão garantidos para as seguintes condições de funcionamento: t 5 FNQFSBUVSB EP BQPTFOUP OP RVBM B BQBSFMIBHFN TF FO - contra em conformidade c om a classe climática indicada n[...]

  • Pagina 85

    4 Português 4 . SEGURA N ÇA Precauções de segur ança Simbologia: Conselhos de car áter geral para otimizar o funcionamento da aparelhagem Perigo genéric o Superfícies quentes t ² NVJUP JNQPS UBOUF RVF P QSFTFOUF NBOVBM EF JOTUSVÎÍP seja conservado junto com a aparelhagem para qualquer consulta futura. Em cas[...]

  • Pagina 86

    5 Português Assistência, arejar o local no qual o apar elho se encontra e evitar chamas ou intervenções no mesmo. t "OUFT EF DPOFDUBS B BQBSFMIBHFN Ë SFEF FMÏUSJDB DFS UJöDBSTF  que a capacidade da instalação seja adequada aos dados de placa presentes na placa de identicação . Qualquer eventual[...]

  • Pagina 87

     Português Ficha de seguranç a gás R600a Medidas em caso de v azamento acidental Deixar o material evaporar desde que haja uma ventilação adequada. Comportamento do gás O gás é altamente inamável; evitar t otalmente o seu contacto DPN DIBNBT MJWSFT F TVQFS GÓDJFT RVFOUFT 0 HÈT 3B Ï mais pe[...]

  • Pagina 88

    7 Português 5. IN ST ALAÇÃ O T ranspor te e desembalagem 4F EVSBOUF P USBOTQPS UF B BQBSFMIBHFN GPS QPTJDJPOBEB OB posição horizontal é possível que o óleo contido no c ompressor deua no circuito r efrigerante. Portanto , antes da colocação em funcionamento , aconselha-se deixar a aparelhagem na posição ver[...]

  • Pagina 89

    8 Português Limpeza antes do uso Certificar-se que todas as fitas adesivas que prendem os acessórios tenham sido tiradas do interior da apar elhagem, limpar todas as partes internas com água morna e sabão neutro , vinagre ou bicarbonato de sódio de modo a tirar o característico cheiro de nov o e, em seguida secar cuidadosamente. /ÍP VTBS?[...]

  • Pagina 90

     Português 6. U S O Descrição das funções geladeira e c ongelador Definição e regulação da temper atura P ara colocar o aparelho em funcionamento , rodar para a direita P NBOÓQVMP EP UFSNØTUBUP " EB QPTJÎÍP EF QBSBHFN iw  (zero) para uma posição sucessiv a em função da temperatura dese[...]

  • Pagina 91

     Português T abela 2 - Conservaç ão dos alimentos na geladeira Alimento R ecipientes para a conservação Z ona de conser vaç ão Duração Carne e peixe (de qualquer tipo) Queijos de massa dura Película de pr oteção, f olhas de alumínio, recipientes f echados de vidro, plástic o para alimentos ou aço . Prateleira de vidr o por cima[...]

  • Pagina 92

    11 Português Conselhos para a c onser vaç ão dos alimentos: CONGELADOR Descrição das funções O compartimento do congelador é indicado para a conservação de alimentos já congelados, para o c ongelamento de quantidades reduzidas de alimentos e para a pr eparação de cubos de gelo e de gelado. Conselhos para o c ongelamento dos alimentos O[...]

  • Pagina 93

    12 Português T abela 3 - Congelamento dos alimentos no congelador Alimento Recipientes para a c onser vaç ão Zona de conservaç ão Duração Conservação dos alimentos congelados, gelo em cubos, sorvetes Embalagem original bem fechada. Par te superior do vão do congelador F azer ref . à data de vencimento . Congelamento de alimentos: carne e[...]

  • Pagina 94

    13 Português INOX I N O X 7. M A N UTE N ÇÃ O O RD IN ÁR I A Limpeza da aparelhagem Antes da intervenção desligar a alimentação elétrica. Limpeza interna Limpar todas as partes internas com água morna e sabão neutro , vinagre ou bicarbonato de sódio , em seguida secar cuidadosamente. Em alternativa utilizar det ergentes especícos pa[...]

  • Pagina 95

    14 Português Rev ersibilidade da por ta: desmontagem por tas do lado direito 8. M A N UTE N ÇÃ O E X TRA O RD IN ÁR I A 1 A A 1C 1A 1B 2 2A CLICK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3 3C 4A 4C 5A 5B 2B Antes da inter venção desligar a alimentação elétrica e esvaziar a aparelhagem. 1 A) Abrir a por ta da geladeira;  # $PN VNB DIBWF[...]

  • Pagina 96

    15 Português 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CLICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Rev ersibilidade da por ta: montagem por tas no lado esquerdo  " 3FNPOUBS B EPCSBEJÎBJOG FSJPS OP MBEP FTRVFSEP BQBSBGVTBOEP  novamente os parafusos.  # 3FDPMPDBSBBQBSF[...]

  • Pagina 97

     Português 1. ALIMENT A ÇÃO PR O BLEMA VERIFICA ÇÕES S O L UÇÕES A AP ARELHAGEM NÃO FUN- CIONA $0/530-"3"*/45 "-"±°0&-²53*$" 7&3*'*$"3 7*46 "-.&/5& 26& " 50. "%" %0 $"#0 %& "-*.&/5 "±°0 &45&[...]

  • Pagina 98

    1 Nederlands 1. PRESENT A TIE ............................................................................................. 2 Assistance HAIER 2. DIENST NA VERK OOP ................................................................................ 2 Garantievoorwaarden ............................................................................... 2 [...]

  • Pagina 99

    2 Nederlands 1 . PRESENT A T I E Gefeliciteer d! U hebt een hoogwaardige apparatuur gekocht die op betrouwbare en v eilige manier zal inspelen op uw verwachtingen, en voor hele lange tijd optimale prestaties zal leveren. De apparatuur is gebruiksvriendelijk, maar we raden aan deze handleiding aandachtig door te nemen en bij de hand te houden voor e[...]

  • Pagina 100

    3 Nederlands W erkingscondities De apparatuur werkt alleen goed en de koel- en bewaartemperaturen zijn alleen gegarandeerd in de volgende bedrijfscondities: t  5 FNQFSBUVVS WBO IFU WFSU SFL XBBSJO EF BQQBSBUVVS  opgesteld is conform de klimaatklasse aangegeven op het kenplaatje. T abel 1 - Klimaatklasse Klimaatklasse: Omgevi[...]

  • Pagina 101

    4 Nederlands 4. V E I L I GHE I D V eiligheidsvoorschriften Symbolen: Algemene tips voor een optimale werking v an de appara- tuur Algemeen gevaar W arme opper vlakken t )FUJTIFFMCFMBOHSJKLEF[FIBOEMFJEJOHUFCFXBSFOTBNFO met de apparatuur , voor eventuele latere raadpleg ingen. In geval van door verkoop of overname do[...]

  • Pagina 102

    5 Nederlands t 7 PPSBMFFS EF BQQBSBUVVS BBO UF TMVJUFO PQ IFU FMFLUSJDJUFJUTO FU controleer of het ber eik van de installatie overeenkomt met EF HFHFWFOT PQ IFU LFOQMBBUKF &MLF FWFOUVFMF XJK[JHJOH EJF nodig mocht blijken aan de elektrische installatie, teneinde de apparatuur te kunn[...]

  • Pagina 103

     Nederlands V eiligheidsfiche gas R600a Maatregelen in gev al van een accidenteel vrijk omen van gas -BBU IFU NBUFSJBBM WFSEBNQFO PQ WPPSXBBSEF EBU FS FFO gepaste verluchting aan wezig is. Gedrag v an het gas (BT JT CJK[POEFS POUWMBNCBBS  7FSNJKE EVT BCTPMVVU DPOUBDU NFU WMBNNFO PG?[...]

  • Pagina 104

    7 Nederlands 5. I NST ALLA T I E T ranspor t en uitpakken Als de apparatuur tijdens het tr ansport horizontaal geplaatst wordt, kan het gebeuren dat de olie in de compr essor in het LPFMDJSDVJU TJKQFMU )FU JT EBBSPN SBBE[BBN EF BQQBSBUVVS minstens 2 uur verticaal te laten staan vooraleer hem in werking te stellen, zodat d[...]

  • Pagina 105

    8 Nederlands Reiniging voor het gebruik Zorg ervoor dat alle tape die de accessoir es vasthoudt uit het apparaat genomen werd , reinig alle interne onderdelen met lauw water en een neutrale zeep , azijn of natriumbicarbonaat, PN IFU UZQJTDI OJFVX HFVS UKF UF WFS XJKEFSFO %SPPH [PSHWVMEJH af . (FCSVJL HFFO SFJOJHJ[...]

  • Pagina 106

    9 Nederlands 6. GEBRU I K Beschrijving functies koelruimte en vriesv ak De temperatuur instellen en regelen Om het apparaat te laten we rken, draait u de thermostaatknop (A) naar r echts uit de nulstand “0” (nul) in één van de volgende standen afhankelijk van de door u gewenste temperatuur . De thermostaatknop k an op elke willekeurige stand [...]

  • Pagina 107

    10 Nederlands T abel 2 - Bewaren van etensw aren in de koelkast Etenswaar Recipiënten voor de bew aring Bewaarzone Duur 7MFFTFOWJTBMMFUZQFT )BSEFLB[FO #FTDIFSNFOEF GPMJF BMVNJOJVNGPMJF HFTMPUFO recipiënten van glas , plastic voor etenswaren of staal. -BEF i' SFTI$POUSPM¡$w 1-2 dagen #FSFJEF[...]

  • Pagina 108

    11 Nederlands Tips v oor het bewaren van etensw aren: Vriesv ak Beschrijving van de functies De vriesruimte is geschikt om reeds diepgevr oren producten te bewaren of kleine hoeveelheden product in te vriezen en om ijsblokjes of roomijs te maken. Tips v oor het diepvriezen van etenswaren )FU WSJFTWBL JT BBOHFXF[FO WPPS IFU CFXBSFO[...]

  • Pagina 109

    12 Nederlands T abel 3 -Diepvriezen van etenswaren in de diep vriezer Etenswaar Recipiënten voor de bew aring Bewaarzone Duur #FXBSFO WBO JOHFWSPSFO etenswaren, ijsblokjes , ijsjes Originele en goed gesloten verpakking. bovenste gedeelt e vriesvak 3BBEQMFFHEF vervaldatum. Diepvriezen etenswar en: vlees en vis Originele en goed geslo[...]

  • Pagina 110

    13 Nederlands I N OX I N O X 7. G E W OO N O NDERH O UD Reiniging v an de apparatuur ,PQQFMEFFMFLUSJTDIFWPFEJOHMPTWPPSEFJOH SFFQ Reiniging binnenk ant 3FJOJH EF CJOOFOLBOU NFU MBVX XBUFS FO FFO OFVUSBMF [FFQ  azijn of natriumbicarbonaat. Droog alle onderdelen z orgvuldig af . Gebruik als a[...]

  • Pagina 111

    14 Nederlands 8. B U I TENGEW OO N O NDERH O UD 1 A C A B F E D A 1C 1A 1B 2 2A CLICK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3 3C 4A 4C 5A 5B 2B ,PQQFM EF FMFLUSJTDIF WPFEJOH MPT WPPS de ingreep en ledig de apparatuur . 1 A) Open de deur van de koelkast;  # HFCSVJLFFO QMBUUFTDIS PFWFOESBBJFSPQ CFJEFDMJQT PN[...]

  • Pagina 112

    15 Nederlands 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CLICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Omkeerbaarheid deur: montage deuren aan linkerzijde " ) FS NP O U FFSIFU POEFSTUF TDIBSOJFSBBO EF MJOLFS[JKEF EPPS EF schroeven w eer vast te draaien.  #?[...]

  • Pagina 113

     Nederlands 1. VOEDING PROBLEEM CO N TROLES OPL OSSI N GE N DE APP ARA TUUR WERKT NIET $0/530-&&3%&&-&,53*4$)&*/45 "--" 5*& $0/530-&&3 7*46&&- 0'%& 45&,,&3 7 "/ )& 5 70&%*/(4 - 4/0&3(0&%*/)&54501$ 0/5 &q[...]

  • Pagina 114

    Haier (Italy) Appliances S.p.A. 90106010 02/2010[...]