Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Güde GAA 1000 manuale d’uso - BKManuals

Güde GAA 1000 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Güde GAA 1000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Güde GAA 1000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Güde GAA 1000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Güde GAA 1000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Güde GAA 1000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Güde GAA 1000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Güde GAA 1000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Güde GAA 1000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Güde GAA 1000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Güde in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Güde GAA 1000, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Güde GAA 1000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Güde GAA 1000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GAA 1000 55157 ------------------- D Originalbetriebsanleitung ------------------- GB T ranslation of the original instructions ------------------- F T raduction du mode d’ emploi d’ origine ------------------- I T raduzione del Manuale d’Uso originale ------------------- CZ Př ek lad originálního návodu k pr ovozu --------------------- E[...]

  • Pagina 2

    DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS V euillez lire avec soin le mode d‘ emploi avant la mise en service IT ALI ANO Leggere atten tamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘ elettrout ensile.[...]

  • Pagina 3

    IINBETRIEBNAHME ST ARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREV ÁDZKY ÜZEMBE HEL YEZÉS UVEDBA V POGON PUŠT ANJE U RAD    PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE PUŠT ANJE U RAD ____________________________________________________________ 7 Deutsc[...]

  • Pagina 4

    LIEFERUMF ANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMV ANG | OBJEM DOD Á VKY | ROZSAH DOD ÁVK Y | SZÁLLÍT ÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBA VE | OPSEG ISPORUKE |       | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE 1 2 8 3 13 5 11 6 11 7 12 14 15 16 16x 16x 18x 4[...]

  • Pagina 5

    9 10 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG   RO Funcţionare BA Rad 3 DE T ransport / Lagerung GB T ransport / storage FR T r anspo r t / Stock age IT T r aspo rto / Sto cca ggio NL T ransport / Bewaring CZ Přeprava / Uložení SK T rans[...]

  • Pagina 6

    6 GERÄ TEBESCHREIBUNG | POWER TOOL DESCRIPTION | DESCRIPTION DE LA MA CHINE | DESCRIZIONE DELL ’ELET TROUTENSILE | BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T | POPIS PŘÍSTROJE | POPIS PRÍSTROJA | A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA | OPIS NAPRAVE | OZNAKA UREĐAJA    | DESCRIERE UTILA J | OZNAKA AP ARA T A A B F E C G D[...]

  • Pagina 7

    7 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG  RO Montaj BA Montaža 1+2+8+14+15+16 1 2 3 8x 8x 8x 4x 4x 4x 4 2x 4+14+15+16 13+16[...]

  • Pagina 8

    8 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG  RO Montaj BA Montaža 5 CLICK 5+11 6 CLICK 6+11 7 12+7 8[...]

  • Pagina 9

    9 9 10 ST ART ST OP ST OP 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG   RO Funcţionare BA Rad[...]

  • Pagina 10

    10 4 DE T ransport / Lagerung GB T ransport / storage FR T r anspo r t / Stock age IT T r aspo rto / Sto cca ggio NL T ransport / Bewaring CZ Přeprava / Uložení SK T ransport / Uloženi e HU Szállítás / Tárolás SI T ranspor t / Shranjevanje HR Prijevoz / Usk ladište nje BG   /  ?[...]

  • Pagina 11

    11 D DEUTSCH T echnische Daten Absauganlage GAA 1000 Artikel-Nr. .......................................................................... 55157 Anschluss .................................................... 230 V~50 Hz Motorleistung ............................................... 550 W (P1) Luftleistung ...........................................[...]

  • Pagina 12

    12 D V or Nässe schützen Packungsorientierung Oben Allgemeine Sicherheitshin weise für Elektrow erkzeuge W arnung Lesen Sie alle Sicherheitshinw eise und Anweisungen. V ersäumnisse bei der Einhaltungder Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Br and und/oder schwer eV erletzungen verursachen. Bewahren Sie alle [...]

  • Pagina 13

    13 D DEUTSCH ser und sicherer imangegebenen Leistungsber eich. b) Benutz en Sie kein Elektrowerkzeug , dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro werkzeug, das sichnicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der St eckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor SieGer[...]

  • Pagina 14

    14 D DEUTSCH W artung V or Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Steck er aus der Steckdose ziehen. W ARNUNG Das Gerät dar f nicht benutzt werden falls es beschädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind. Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anlei - tung beschrieben wurden, nur von qualiziertem F achpersonal[...]

  • Pagina 15

    15 GB ENGLISH T echnical Data Exhaust plant GAA 1000 Art. N o ................................................................................ 55157 Service connec tion .................................. 230 V~50 Hz Motor output ................................................. 550 W (P1) Suction output .............................................[...]

  • Pagina 16

    16 GB This side up General P ower T ool Safety W arnings W arning Read all safety warnings and all instructions. Failur e to follow the warningsand instructions may result in electric shock, re and/or serious injur y . Save all warnings and instructions for future r efe - rence . The term „power t ool“ in the warnings refers to your ma[...]

  • Pagina 17

    17 GB ENGLISH 5) Service a) Have y our power tool serviced by a qualied repair person using only identicalreplacement parts. This will ensure that the saf ety of the power tool is maintained. Safety instructions Exhaust plant Operation is only allow ed with a additonal safety switch against stra y current (RCD max. stray curren t of 30m[...]

  • Pagina 18

    18 GB ENGLISH Guarantee W arranty period of 12 months applies to commer- cial use and 24 months applies to private use and commences on the day of purchase of the devic e. The guarantee solely co vers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales dat e needs to be sub - mitted for an y claim[...]

  • Pagina 19

    19 F FRANÇAIS Caractéristiques T echniques Aspirateur GAA 1000 N° de commande ............................................................ 55157 Alimentation .............................................. 230 V~50 Hz Puissance du moteur .................................. 550 W (P1) Débit d’air .................................................[...]

  • Pagina 20

    20 F Prot éger de l‘humidité Sens de pose Consignes de sécurité génér ales pour appareils électriques Av er tissement Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non respect des consignes indiquées ci-dessous peuvent engendrer une électrocution, un incendie et/ou des blessures grav es. Conservez toutes les c onsignes et [...]

  • Pagina 21

    21 F FRANÇAIS c) Retirez la che de la prise et/ou retir ez la batterie avant le réglage de l‘ appareil, le r emplacement d‘ accessoires ou la mise hors service. Ces mesures de sécurité permettent d‘ éviter la mise en mar che accidentelle de l‘ appareil électrique. d) Rangez les appareils non utilisés hors de portée des enfants[...]

  • Pagina 22

    22 F FRANÇAIS Entretien V or Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Steck er aus der Steckdose ziehen. W ARNUNG Ne pas mettre en marche la pompe en cas de détériorations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs de sécurité. Les répara tions et travaux non décrits dans ce mode d‘ emploi doivent êtr e eectués unique[...]

  • Pagina 23

    23 I IT ALIANO Dati T ecnici Aspirator e GAA 1000 Cod. ord. ............................................................................. 55157 Allacciamento ........................................... 230 V~50 Hz Potenza del mot ore ..................................... 550 W (P1) Potenza dell’ aria ........................................... 10[...]

  • Pagina 24

    24 I Prot eggere dall’umidità L ’imballo dev e essere rivolto verso alto A v vertenze di sicurezza gener ali per elettroutensili Avvertenza Leggere tutte le istruzioni ed a v vertimenti di sicurez - za. Mancata osservazione delle avvertenze sottostanti potrebbe prov ocare scosse elettriche, incendi e/o seri incidenti. Conservare tutte le indic[...]

  • Pagina 25

    25 I IT ALIANO oppure prima di posare la macchina al t ermine di un lavor o, estrarre sempr e la spina dalla presa della corrente e/o estr arre la batteria ricaricabile. T ale precauzione eviterà che l’ elettroutensile possa essere messo in funzione involontariament e. d) Quando gli elettr outensili non vengono utilizzati, vanno conservati[...]

  • Pagina 26

    26 I IT ALIANO Manutenzione V or Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Steck er aus der Steckdose ziehen. W ARNUNG In caso dei danni sulla pompa oppure sui dispositivi di sicurezza della stessa, la pompa non deve essere utilizzata.. T utte le riparazioni e i lavori non descritte nel presen - te manuale d‘ uso possono essere eseguit[...]

  • Pagina 27

    27 CZ CESKY T echnické údaje Odsávac GAA 1000 Obj. č. .................................................................................. 55157 Přípojka ........................................................ 230 V~50 Hz Výkon motoru ............................................... 550 W (P1) Sací výkon .....................................[...]

  • Pagina 28

    28 CZ V šeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické přístroje Výstr aha Přečtěte si všechn y bezpečnostní pokyny a instrukce . Chyby při dodržování níž e uvedených pokynů mohou vést k úderu elektrickým proudem, požáru a ebo vážným úrazům. V šechny bezpečnostní pokyny a instrukc e uschovejte pro budoucí použití.[...]

  • Pagina 29

    29 CZ CESKY g) Elektrick é přístroje, příslušenství, nástavce at d. používejte v souladu s těmito pokyn y. Z ohledněte přitom praco vní podmínk y a činnost, kter ou provádíte . Použití elektrických přístrojů k jiným než předepsaným účelům můž e vést k nebezpečným situacím. 5) Servis a) Elektrický přístr[...]

  • Pagina 30

    30 CZ CESKY Záruka Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslov ém použití, 24 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje.Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. P ři reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje[...]

  • Pagina 31

    31 H MAGY AR Műszaki Adatok Odsávac GAA 1000 Megrend.szám ................................................................. 55157 Feszültség ................................................... 230 V~50 Hz Motor teljesítménye .................................... 550 W (P1) Elszívási teljesítmény .................................. 1000 m 3[...]

  • Pagina 32

    32 H A csomagolást felállított helyzetben tartsa Elektromos készülék ekre vonatko zó általános biztonsági utasítások Figy elmeztetés Olvassa el az összes biztonsági utasítást és rendelk e - zést. Az alábbi utasítások hibás betar tása áramütés, tűz és/vagy súlyos balesetveszélyt jelent. A jövőbeni újr aolvasáshoz ?[...]

  • Pagina 33

    33 H MAGY AR d) A nem használt elektr omos készülékeket gyermekektől tá vol tárolja. Akadályozza meg , hogy az elektromos készüléket olyan sz emélyek használ - hassák, akik nem ismerik a használatát, vagy nem olvasták el ezt a használati útmutatót.  A z elektromos készülékek veszélyesek, ha gyakorlatlan személy ek has[...]

  • Pagina 34

    34 H MAGY AR Karbantartás V or Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Steck er aus der Steckdose ziehen. W ARNUNG A készüléket nem szabad használni, ha meg van rongálva, vagy a biztonság i berendezések hibásak. Javításokat és azokat a munkák at, melyeket a has - ználati utasítás nem tartalmaz, k izárólag autorizált [...]

  • Pagina 35

    35 S LO SL OVENIJA T ehnični podatki črpanje GAA 1000 Kataloška številk a ........................................................... 55157 Priključek ..................................................... 230 V~50 Hz Zmogljivost motorja ................................... 550 W (P1) Zmogljivost zraka ........................................ 10[...]

  • Pagina 36

    36 S LO Zavarujte pred vlago Ovitek mora stati navpično . Splošni varnostni napotki za električne naprav e Opozorilo Natančno preberite v se varnostne napotke in vsebino tega nav odila. Napake ob upoštevanju spodaj nav edenih napotkov lahko povzročijo električni udar , požar i ali hude poškodbe. V se varnostne napotke in priporočila shran[...]

  • Pagina 37

    37 S LO SL OVENIJA e) Negujte sv ojo napravo! Pr everjajte, če gibljivi deli naprav e pravilno delujejo in se ne zatikajo, če niso razpokani ali poškodovani tako , da omen - jene poškodbe vplivajo na delovanje napr ave. Pošk odovane dele popravite še pred pono vno uporabo naprav e. Vzrok za nezgode so pogosto napačno vzdrževani električ[...]

  • Pagina 38

    38 S LO SL OVENIJA Garancija Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan pro- daje naprave .Garancija velja le za tovarniške napake oz. napake, nastale na materialih, iz katerih je naprava izdelana. Če zahtev ate popravila v okviru garancije vedno priložite velja ven račun, ki mora v[...]

  • Pagina 39

    39 HR HRV A TSKI T ehnički podaci vađenje GAA 1000 Br . za narudžbu ................................................................ 55157 Priključak ..................................................... 230 V~50 Hz Snaga motora ................................................ 550 W (P1) Snaga zraka .............................................[...]

  • Pagina 40

    40 HR Opće sigurnosne upute za eletrične uređaje Upozorenje Pročitajte sv e sigurnosne upute i preporuke. Greške i nepoštivanje navedenih uputa mogu uzr okovati strujni udar , požar i/ili ozbiljne ozljede. Sve sigurnosne uput e i preporuke sačuvajte za upotrebu u budućnosti. U sigurnosnim uputama korišteni pojam „električno po - stroje[...]

  • Pagina 41

    41 HR HRV A TSKI njegovom upotrebom i osobe k oje nisu pročitale ovaj naputak. Električno postrojenje je veoma opasno ako ga koriste neiskusne osobe. e) Redovito negujt e svoj uređaj! Provjerit e ispravno i besprijekorno funkcioniranje pokretnih dijelov a - eventualna blokada, zaglavljenje i slično , pukotine ili oštećenja koje negativno u[...]

  • Pagina 42

    42 HR HRV A TSKI ili neodgovarajuće održavanje mogu do vesti do nepredvidivih šteta ili ozljeda. Stroj i njegove komponen te nemojte čistiti otapalima, zapaljivim i otrovnim tekućinama. Za čiščenje primije - nite samo vlažnu krpu. Prije morate biti sigurni da ste izvuk li utikač iz strujne utičnice. Prema potr ebi možete potražiti s[...]

  • Pagina 43

    43 BG        GAA 1000   ........................................................................... 55157  ...................................... 230 V~50 H z   [...]

  • Pagina 44

    44 BG                    ?[...]

  • Pagina 45

    45 BG    използвайте подх одящ електрически уред.       -   -     [...]

  • Pagina 46

    46 BG             :: •  •    •   ?[...]

  • Pagina 47

    47      ?   ?             ?   ?[...]

  • Pagina 48

    48 RO ROMÂNIA Date T ehnice extracie GAA 1000 Comandă nr . ..................................................................... 55157 Racord .......................................................... 230 V~50 Hz Putere mot or ................................................. 550 W (P1) Randament aer ...........................................[...]

  • Pagina 49

    49 RO Prot ejai de umezeală Direcţia de amplasare a ambalajului - în sus Instruciuni generale de securitate pentru utilaje electrice Av er tisment Citii toate instruciunile de securitate Erori în respec - tarea instruciunilor de mai jos pot duce la electrocutare, incendii și/sau accidente gr ave Păstra i toate instruciuni[...]

  • Pagina 50

    50 RO ROMÂNIA au cunoștința lui sau nu au citit aceste instrucțiuni. Utilajele electrice sunt periculoase atunci când sunt operate de persoane fără experienă. e) Îngrijiți utilajele electrice. V ericați dacă părțile mobile ale utilajului funcționează per fect fără să se blocheze, dacă nu sunt plesnit e și deteriorate a[...]

  • Pagina 51

    51 RO ROMÂNIA Numai un utilaj întreţinut şi îngrijit cu regularitat e po - ate  de un ajutor real . Întreţinerea şi grija insucientă de utilaj poate duce la accident e neprevăzute. Nu folosiţi solvenţi, lichide inamabile sau t oxice pentru curăţarea pistolului. Utilizaţi în ac est scop o cârpă umedă; vericaţi mai în[...]

  • Pagina 52

    52 BIH SRPSKI T ehnički podaci vađenje GAA 1000 Br . za narudžbu ................................................................ 55157 Priključak ..................................................... 230 V~50 Hz Snaga motora ................................................ 550 W (P1) Snaga ......................................................[...]

  • Pagina 53

    53 BIH Opće bezbjednosne upute za eletrične aparate Upozorenje Pročitajte sv e bezbjednosne upute i preporuke. Greške i nepoštivanje navedenih uputa mogu uzr okovati strujni udar , požar i/ili ozbiljne ozljede. Sve bezbjednosne uput e i preporuke sačuvajte za upotrebu u budućnosti. U bezbjednosnim uputama korišteni pojam „električno pos[...]

  • Pagina 54

    54 BIH SRPSKI postrojenje koriste osobe koje nisu upo znate s njegovom upotrebom i osobe k oje nisu pročitale ovaj naputak. Električno postrojenje je veoma opasno ako ga koriste neiskusne osobe. e) Redovito negujt e svoj aparat! Pro vjerite ispravno i besprijekorno funkcioniranje pokretnih dijelov a - eventualna blokada, zaglavljenje i slično[...]

  • Pagina 55

    55 BIH SRPSKI Održavanje V or Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Steck er aus der Steckdose ziehen. W ARNUNG U slučaju oštećenja uređaja ili zaštitnih elemenata, pumpa se ne sme koristiti. Popra vke i radove koji nisu navedeni u ov om Naput - ku, mogu vršiti samo stručno osposobljene osobe. Uređaj, zračnici na ur eđaju [...]

  • Pagina 56

    56[...]

  • Pagina 57

    57[...]

  • Pagina 58

    58[...]

  • Pagina 59

    59[...]

  • Pagina 60

    GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 W olper tshausen Deutschland T el .: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com[...]