Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Güde GA 1000 D manuale d’uso - BKManuals

Güde GA 1000 D manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Güde GA 1000 D. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Güde GA 1000 D o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Güde GA 1000 D descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Güde GA 1000 D dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Güde GA 1000 D
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Güde GA 1000 D
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Güde GA 1000 D
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Güde GA 1000 D non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Güde GA 1000 D e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Güde in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Güde GA 1000 D, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Güde GA 1000 D, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Güde GA 1000 D. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GA 1 00 0 D #167 18 ----------- D ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 4 ----------- GB TRANSLA TION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS 8 ----------- F TRADUC TION DU MODE D’EMPL OI D’ORIGINE 12 ----------- I TRADUZIONE DEL MANU ALE D’USO ORIGINALE 16 ----------- NL VERT A LING V AN DE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 20 ----------- CZ PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁ[...]

  • Pagina 2

    1 2 3 4 7 2 5 1 8 6[...]

  • Pagina 3

    4 5 ON x3 3 6[...]

  • Pagina 4

    Einleitung Damit Sie an Ihrem neuen Gerät möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Arti kels später nochmals ins Gedächtnis [...]

  • Pagina 5

    gehalten werden. Verhindern Sie, dass andere Personen mit den Werkzeugen in Berührung kommen. 15. Das Gerät niemals bei Nässe, E is und Schnee verwenden ! 16. Sorgen Sie für die sichere Aufbewahrung von Werkzeugen. Werkzeuge, die nicht gebraucht wer den, müssen an einem trockenen, möglichst hoch gelegenen Platz aufbewahrt oder unzugänglich e[...]

  • Pagina 6

    Entsorgung Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung“. Entsorgung der Transport verpackung Die Verpackung schützt das Ge rät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Reg[...]

  • Pagina 7

    Bedienung Sicherheitshinweise für Bedie nung: • Verwenden Sie bei Arbeiten im Freien ausschließlich dafür zugelassene Verlängerungskabel. • Der Stecker und die Steckdose müssen wasserdicht sein und das Kabel muss entsprechend der benötigten Länge folgenden Querschnitt aufweisen: • 1,5 mm 2 bei einer maximalen Länge von 10 m bz w. 2,5 [...]

  • Pagina 8

    Introducti on To enjoy your new machine as long as possible, please read carefull y the Operating Instructions and the attached safety instruct ions before using it. Further, we recommend keeping the Oper ating Inst ructions to recall the product features in the future. Within the continuous pro duct development, we reserve the right to make techni[...]

  • Pagina 9

    18. Use personal protecti ve equipment. Wear s afety shoes with steel toe boxes and non - slip sole. 19. Wear hearing protection equipment. Wear pers onal hearing protect ion equipment such as ear plugs. 20. Always watch wh at is go ing on . Pay attention to what y ou are doing. Use common sense w hen working. Do not use power appliances when tired[...]

  • Pagina 10

    Guarantee W e k indly ask you to be aware that w e cannot be liable for the following caus es of damage: • failure t o follow the Operating Instructions • necessary c leaning works execution omitted • violent us e, unauthorised handling, misuse or accident • interventi ons by non - profe ssionals or unauthoris ed attempts at repair. The ash[...]

  • Pagina 11

    Clean the filter After some time, the filter gets slightly clogged by as h. To get full power, pres the suction tube at an angle to the ground (pic. 3). Clean or re place t he filte r after f inishing y our work When cleaning, remove rough dirt first by roll in g (pic. 5). Then you can clean the filter with water (pic. 6). Dry out the filter first [...]

  • Pagina 12

    Introducti on Afin de pouvoir profit er le plus longtemps possible de votre nouvel outil, veuill ez lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité joint es. Nous vous recommandons égaleme nt de conserver le mode d’em ploi pour une consultat ion ultérieure éventuelle . Dans le cadre du développement continu de nos produit[...]

  • Pagina 13

    hauteur ou fermez - les de façon à ce qu’ils soient inaccessibl es aux autres personnes. 17. Portez une tenue a déquate . Votre tenue doit être pratique et ne doit pas vous limiter dans votre travail. 18. Utilisez des accessoir es de protection personnels. Portez des chaussures de sécurit é avec bouts en acier et semelle antidérapant e. 19[...]

  • Pagina 14

    Liquidatio n Les consignes de liquidat ion résultent des pictogrammes indiqués sur l’apparei l ou sur l’emballage. La description des signific ations individuel les se trouve dans le chapit re « Indications s ur l’apparei l ». Liquidation de l’emballage de transport L’emballage prot ège l’appareil de l’endommagement lors du trans[...]

  • Pagina 15

    Manipulation Consignes de sécurité relatives à la première mise en marche : • Lors du travail à l’ extérieur, utilisez uniquement des rallonges homol oguées. • La fiche et la prise doivent être étanches à l’eau et le câble doit avoir la longueur nécessai re et la section suivante: • 1,5 mm 2 en cas de longueur maximale de 10 m[...]

  • Pagina 16

    Premes sa Per poter essere soddisfatt i del Vostro nuovo apparecchio per il periodo più lungo possibile, prima di metterlo in funzione leggere attent amente il Manuale d'Uso e le istruzioni di sicurezza in allegat o, per favore. Consigliamo inoltre di conservare il Manuale d’Uso per caso in cui avreste i dubbi sulle f unzioni dell ’appare[...]

  • Pagina 17

    18. Utilizzare i mez zi di prote zione pers onale. Util izzare la calzatura di sicurezza con le punte d’acci aio e la base antiscivol o. 19. Utilizzare i mez zi di prote zione dell’udito . Utilizz are i mezzi di propria protezione del l’udito, ad es. tappi. 20. Siate sempre attenti. Porr e attenzione a ciò, che state facendo. Lavorare in mod[...]

  • Pagina 18

    pericolo d i soffoc amento! Tenere le parti dell’ imballo fuori la portata dei bambini e smaltirli prima possibile. Garanzia I diritti di garanzia, secondo la Lista di garanzia. Vi chiediamo di comprensi one che non possiamo assumere la responsabilità dei danni c ausati com e segue: • inoss ervanza del Manuale d’Uso • mancanza dell a puliz[...]

  • Pagina 19

    • Utili zzare questa macchina esclusivamente per aspirazione della cenere f redda. Non aspirare con questa macchina le caldaie e le stufe ad olio né la polvere dell’int onaco e di cemento. Avviamento del motore Interrutt ore (pos. 1/6) mettere in posizione “ON”. Spegniment o del motore Interrutt ore (pos. 1/67) mettere in posizione “OFF?[...]

  • Pagina 20

    Inleiding Om van uw nieuwe apparaat zo lang mogelijk plezier te hebben, bevelen wij u aan de gebruiksaanwijzing en de bijgeslot en veiligheidsinstructies voor het i n be drijf stellen zorgvuldi g te lezen . Verder wordt aanbevolen de gebruiksaanwijzing t e bewaren voor het geval dat de functies van het apparaat later opnieuw in het geheugen ververs[...]

  • Pagina 21

    van de werkplek weg gehouden worden. Verhinder dat andere personen met de werktuigen in aanraking komen. 15. Het apparaat nooit bij vocht, ijs en sneeuw gebruiken! 16. Zorg voor ve ilig opbergen v an h et appara at. Werktuigen, die ni et worden gebruikt, moeten op een droge, mogel ijk hoog gelegen plaats bewaard of, indien mogelijk, ontoegank elijk[...]

  • Pagina 22

    Verwi jdering De verwijderinginst ructies zijn met pictogrammen aangegeven die op het apparaat, resp. op de verpakking, te vinden zijn. Een beschrij ving van de afzonderlijke betekenissen is in het hoofdstuk “Aanduidi ng” te vinden. Verwijdering van de transportverpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportsc hades. De verpakki[...]

  • Pagina 23

    Bedien ing Veiligheidsi nstructies v óór de e erste ingebr uiknemi ng : • Gebruik bij werkzaamheden i n de open lucht uitsluitend de hiervoor goedgekeurde verlengkabels . • De stekker en het stopcontact dienen waterdicht t e zijn en de kabel dient overeenkomstig met de benodigde lengte de volgende diameter t e hebben: • 1,5 mm 2 bij een max[...]

  • Pagina 24

    Úvod Abyste ze svého nového přístroje měli co možná nejdéle radost, přečt ěte si prosím před uvedením do provozu pečlivě návod k obsluze a při ložené bezpečnostní pok yny. Dále doporučujeme, abyste si návod k použití usc hovali pro případ, že byste si později c htěli znovu připomenout funkce výrobku. V rámci neus[...]

  • Pagina 25

    20. Buďte vžd y pozorní. Dávejte pozo r na to, co děláte. Při práci se řiďte zdravým rozumem. Mot o rové stroje ne používejte, jst e - li unaveni. Se strojem nepracujt e pod vlivem alk oholu, drog nebo léků, které sni žují schopnost soustředění. 21. Doba používání a přestávky. Po delší době používání přístroje m[...]

  • Pagina 26

    Záruka Žádáme o pochopení, že za následující příčiny škod nem ůžeme ruči t: • nedodržení návodu k provozu. • vynechání potřebných čisticích prací. • násilné použi tí, neodborná manipulace, zneužití nebo nehoda. • zásahy neodborníků č i neodborné poku sy o opravu. Vysavač popela j e koncipován výhradn[...]

  • Pagina 27

    Po ukončení pr áce vyčistěte nebo vy měň te filt r Při čištění nej dříve válcováním odst raňte hrubou nečistotu. (obr. 5) Poto m může te filtr v yči stit vod ou ( obr . 6) Nejdříve filtr vysušte, teprve pot om ho opět nainstalujte do přístroje. Filtr je t řeba vyměnit nejpozději, když jsou v něm patrná vnější po[...]

  • Pagina 28

    Úvod Aby ste zo svojho nového prístroja mali čo možno naj dlhšie radosť, preč ítajte si, prosím, pred uvedením do prevádzky pozorne návod na obsluhu a priložené bezpečnost né pokyny. Ďalej odporúčam e, aby ste si návod na použitie uschovali pre prípad, že by st e si neskôr chceli znovu pripom enúť funkcie výrobku. V rám[...]

  • Pagina 29

    20. Buďt e vždy pozorn í. D áva jte pozor na t o, čo rob íte. Pri práci sa riaďt e zdravým rozumom. Motorové st roje nepou žívajte, ak ste unavení. So strojom neprac ujte pod vplyvom alkoholu, drog alebo li ekov, ktoré znižujú schopnosť sústredeni a. 21. Dĺžka použí vania a prestávky. Po dlhšom čase používania prístroj a[...]

  • Pagina 30

    Záruka Záručné nároky podľa priloženého záručného lis tu. Žiadame o pochopenie, že za nasledujúce príčiny šk ôd nemôžeme ručiť: • nedodržanie návodu na prevádzku. • vynechanie pot rebných čistiacic h prá c. • násil né použitie, neodborná manipulácia, zneužit ie alebo nehoda. • zásahy neodborníkov č i neo[...]

  • Pagina 31

    Vyč istit e filt er Po určitom č ase sa filter ľahko zalepí popolom. Ak chcete získať plný výk on, stlačte nasávaciu rúrk u šikmo k zemi (obr. 3). Po ukončení pr áce vyčistite alebo vymeňte filter Pri čistení naj skôr valcovaním odstráňt e hrubú n ečis totu . (obr. 5) Potom môžete fi lter vyčistiť vodou (obr. 6). Najsk[...]

  • Pagina 32

    Bevezet és Annak érdekében, hogy az MS 180 S szalagfűrés z hosszú ideig szolgálatára l egyen és elégedettségére szolgáljon, üze m behelyezés e el ő tt gondosan tanul m ányozza át a használati utas ítást és a mell ékelt biztonsági utasításokat. Továbbá azt tanácsolj uk, hogy a használati utasítást és a biztonsági el[...]

  • Pagina 33

    17. Viseljen m egfe lelő munkaruhát . Ne vis eljen széles, bő öltözéket, m elyek munk a közben gátolhatnák , vi seljen csúszás elleni talppal és acél merevítőkkel ellátott védő cipőt. 18. Viseljen fülvédő berendezést. Visel jen fülvédő berendezést, pl. füldugók at 19. Legyen állandóan fig y elmes, ügyeljen arra, am [...]

  • Pagina 34

    Jótállás Jótáll ási igények a mell ékelt jótállási levél szerint. Kérjük szíves megértés üket, hogy az alábbi károkért nem vállalunk fel előséget: • Ha nem tartja be a használati utasítást • Ha nem végzi el a szükséges tisztító munkák at • Erőszak os használat, laikus mani puláció, visszaélés, vagy bales[...]

  • Pagina 35

    Tiszt ítsa meg a szűr őt Bizonyos idő elteltével a szűrőt enyhén eltöm íti a hamu. Ha ismét maximális telj esítményt szeretne, nyomja ferdén le a szívócsövet (3. kép). A munka befejezését követően tisz títsa meg vagy cserélje ki a s zűrőt Tisztít áskor először hengerléssel távolíts a el a durva szennyeződéseket. [...]

  • Pagina 36

    Uvod Še pred uporabo naprave nat ančno preberite pril ožena navodila za uporabo in varnostne napotke; le tako bo Vaša naprava služila dol go časa svojemu namenu. Priporočamo Vam, da navodila shranit e na varno, da jih lahko vedno in ponovno uporabite, kadar ji h boste potrebovali. V okviru stalnega izboljševanja in raz vijanja naših izdelk[...]

  • Pagina 37

    19. Nosite zaščitne slušalke. Nosite osebne pri pomočke za zaščito sluha, npr. ušesne zamaške itd.. 20. Vedno bodite previdni. Pazi te, kako delate. P ri delu trezno prem išljujte. Ne uporabljajte mot ornih strojev, če ste utrujeni. Ne uporabljajte naprave, č e ste pod vplivom alkohola, drog ali zdravil , ki vplivajo na zbranost pri delu[...]

  • Pagina 38

    • nestrok ovno popravljanje naprave in amatersko poseganje vanjo. Aparat je namenjen za sesanje hladnega pepela. Naprava ni primerna za sesanje kurilnih kotlov in oljnih pečic, kot tudi za sesanje ometa ali cementnega prahu. Tovrstna uporaba lahk o napravo zelo poškoduj e. Vedno se prepričajt e če je pepel dovolj hladen in šele pot em začn [...]

  • Pagina 39

    Po dokončanem del u očistite ali zamenjajte filter z novim Pri čišč enju najprej z valjanjem odst ranite grobo nečistočo. (slika 5) Nato lahko filte r o čisti te z v odo (sli ka 6) Najprej filter pos ušite, šele potem ga ponovno namestite v napravo. Filter zamenjajte tak oj, ko opazite m ehanske (zunanje) poškodbe. Pregle di in vzdrževa[...]

  • Pagina 40

    Uvod Da biste posti gli najduži mogući radni vij ek Vašeg električnog postrojenj a, prije prvog puštanja uređaja u rad pažljivo proč itajte sve upute navedene u priručniku za korišt enje ovog uređaja i pril ožene si gurnosne upute. Osim toga V am preporučujemo, da naputak za upotrebu č uvate za slučaj potrebe odnos no za slučaj bil [...]

  • Pagina 41

    17. Nosite odgovarajuću odjeću. Vaša odjeća mora biti prilagođena radu pa V as ne smije nikako ogranič avati prilikom rada sa uređajem. 18. Upotrebl javajte sredstva za osobnu zaštitu na radu. Nosite zašt itne cipele sa čeličnim ojač anjem i neklizajuć om potplatom. 19. Nosite sred stva za zaštitu sluha. Nosit e osobna sredstva za za?[...]

  • Pagina 42

    Usisivač pepel a je namijenjen isključi vo za usisivanje hladnog pepela. Ovaj uređaj nije prikladan za usisivanj e pepela iz zagrijanih kot lova i uljnih peći t e za usisivanje žbuke i cementne prašine. Upotreba uređaja u ove svrhe može uzrokovat i ozbiljna oštećenja uređaj a. Prije usisivanj a uvijek provjerite da j e pepeo dovoljno ohl[...]

  • Pagina 43

    Pregledi i o držav an je Sigurnosn e upute za tehničke preglede i održavanje Nakon svake upotrebe uređaj treba dobro očisti ti, a posebno usisnu di znu! Radi besprijekorn og funkcioniranja Vašeg uređaja neophodno je redov no odr žavanj e stroj a. Posebno j e neophodno redovito čišćenje i održavanje usis ne dizne kako ne bi dolazi lo do [...]

  • Pagina 44

    Увод За да имате колкот о се може по - дълго радост от своя нов уред, моля, прочет ете си преди пускане в действие старателно упътването за обслужване и прибавените инструкции за без опасност. С[...]

  • Pagina 45

    13. Не доп у скайте до машината чужди лица. Др ъж те посетителит е и наблюдаващите , главно децата и болните или сл аботелесните хора на безопасно разстоян ие от своето работно място . Погрижет е [...]

  • Pagina 46

    Поведени е в случа й на беда Окажете при злополука с ъответната първа помощ и повикайте колкото се може по - бързо кв алифицирана медицинска помоищ. Предпазете пострад алия от други злополуки [...]

  • Pagina 47

    Монтаж / първона чално п ускане в експлоа тация 1. Извадет е машината от опаковката и монтирайте върху смукателния маркуч (поз. 1/5) най - напред смукателнат а дюза (поз . 1/1) 2. Вмъкнете другия край ?[...]

  • Pagina 48

    Introduce re Pentru ca să vă bucuraţi cât mai mult de noul dumneavoastră aparat, vă rugăm ca, înainte de a îl utiliza, să citiţi cu atenţie modul de utilizare şi ins trucţiunile de securitate ataşate. Vă m ai recomandăm de asemeni ca să puneţi la loc sigur modul de utilizare pentru cazu l în care, mai târziu, veţi dori să vă[...]

  • Pagina 49

    17. A cordați atenție unei îmb răcăminți adecvate . Hainele dumneavoastră trebui e să fie efi ciente, nu trebuie să vă lim iteze în timpul lucr ului. 18. Utilizați echipa ment p ersona l de securi tate. Purtați încălțăminte de securitate cu bom beu de oțel și o ta lpă antiderapantă . 19. P urtați acce sorii pentr u prote cția[...]

  • Pagina 50

    Li chidare Instrucţiunile de lichidare r eies din pi ctogramele plasate pe apa rat, respectiv pe amba laj. Descrierea semnificaţiilo r le veţi găsi la capitolul „Marca re“ . Lichidarea am balajul ui de transp ort Ambalajul protejează utilajul în timpul transportului împotriva deteriorărilor. Materialel e de ambalaj sunt uti lizate de re[...]

  • Pagina 51

    Deservire Instrucțiuni d e securit ate pentru p rima pun ere în funcț iune • Pentru lucrul în mediul extern utilizați în exclusivitate cabluri prelungitoare cert ificate. • Ștecherul ș i priza trebuie să fie etanșe iar cablu l trebuie să aibă lungimea neces ară și următoarea se cțiune : • 1,5 mm 2 la o lu ngime d e ma x. 10 m [...]

  • Pagina 52

    Uvod Kako biste post igli što najduži radni vijek ovog uređaja, pri je prvog puštanja u rad pažljivo, pročitajt e sva uputstva navedena u priručnik u za korištenje i priložena uput stva bezbednosti. Osim to ga preporučujemo Vam da uputstva za upot rebu sačuvate za sluč aj kasnije upotrebe ili za sl učaj bilo kakvih sumnja odnosno dalji[...]

  • Pagina 53

    18. Upotrebljavajte sredstva lične zaštite na radu. Upotrebljavajte zaštitne cipel e sa čeličnim ojačanjem i neklizajuć om potplatom. 19. Upotrebljavajte sredstva z a zaštitu sluha. Upotrebljavajte lična sredstva za zašt itu sluha, npr. čepiće za uši za zaštitu od buke. 20. Budite uvijek oprezni. Uvi jek pazite na to što radite. Uvij[...]

  • Pagina 54

    Garancija Vodite računa o tome da proizvođač ne odgovora za sli jedeće uzroke nas talih šteta: • nepošti vanje uputstava za upotrebu. • nedovoljno č išćenje uređaja. • upotreba s ile, nestručno rukovanje, neprim jerena upotreba ili oštećenje. • intervenci je nestručnih lic a ili nestručni pokuš aji se rvisiranja. Usisivač p[...]

  • Pagina 55

    Očistite filter Poslije određenog vremena filter se lagano zali jepi pepelom. Ak o že lite da uređaj funkcionira punom snagom, prit isnite na usisnu cijev koso prema tlu (slika 3). Poslij e zav rše tka rada očis tit e ili zamij enit e filter nov im Prilikom čišćenj a prvo otklonite veću prlj avštinu. (slika 5) Posli je to ga možete fil [...]

  • Pagina 56

    ORIGINAL  KONFOR MITÄTSERKLÄRU NG Hiermit erkl ären wir , dass die nachfolgend bezeic hneten Ge räte aufgru nd ihrer Konzip ieru ng und Bauart sowi e in d en von uns in Verkeh r gebr ach ten Ausfü hrungen de n einschlägi gen, grundlege nden Sicherh eits- un d Gesundh eits anfor derung en der EG- Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht [...]

  • Pagina 57

    Artikelnummer / Be zeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređa[...]

  • Pagina 58

    _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ ______________[...]

  • Pagina 59

    _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ ______________[...]

  • Pagina 60

    GÜDE GmbH & C o . K G Birkichstrasse 6 74549 W olpertshausen Deutschland T el .: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.c om ww w .guede .com[...]