Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Gorenje GHF62X manuale d’uso - BKManuals

Gorenje GHF62X manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Gorenje GHF62X. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Gorenje GHF62X o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Gorenje GHF62X descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Gorenje GHF62X dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Gorenje GHF62X
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Gorenje GHF62X
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Gorenje GHF62X
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Gorenje GHF62X non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Gorenje GHF62X e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Gorenje in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Gorenje GHF62X, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Gorenje GHF62X, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Gorenje GHF62X. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    User manual Bedienungsanleitung Upora bniški priro č nik Uživatelská p ř íru č ka Руководство пользователя Посібник користувача LIB0017168 GHF62X[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    [...]

  • Pagina 4

    [...]

  • Pagina 5

    [...]

  • Pagina 6

    [...]

  • Pagina 7

    [...]

  • Pagina 8

    [...]

  • Pagina 9

    [...]

  • Pagina 10

    [...]

  • Pagina 11

    [...]

  • Pagina 12

    [...]

  • Pagina 13

    [...]

  • Pagina 14

    [...]

  • Pagina 15

    [...]

  • Pagina 16

    16 EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions se t out in this manua l. All responsibility, for any event ual inconveniences, damag es or fires caused by not complying with the instructions in t his manual, is declined. The ho od is conceived for t he suction of cooking fumes and steam and is destined only for domestic use[...]

  • Pagina 17

    17 Use The hood is designed to be used eit her for exhausting or filter version. Ducting version In this case the fumes are conveyed outsi de of the building by means of a special pipe connected with the connection ring located on top of the hood. Attention ! The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart. Diameter of the exhaust i[...]

  • Pagina 18

    18 Operation The hood is fitted wit h a control panel with aspiration spee d selection control and a light swit ch to control cooking area lights. Control Panel 1. Button ON/OFF li ght 2. Button ON/OFF Timer : delayed switch-off o f the selected suction speed (power): Suction speed (power) 1: 20 minutes Suction speed (power) 2: 15 minutes Suction s[...]

  • Pagina 19

    19 Maintenance ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolate the hood fr om the electrical supply by switching off at the connector and removing the connect or fuse. Or if the appliance has been connected through a plug and socket, then the plug must be removed from the socket. Cleaning The cooker hood should be cleaned regularly [...]

  • Pagina 20

    20 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instrukti onen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt ei ngehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schä den oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind. Die Duns ta bzugshaube[...]

  • Pagina 21

    21 Betriebsart Die Haube kann sowohl als Abluf tgërat als auch als Umluftgërat eingesetzt werden. Abluftbetrieb Die Luft wird mit Hilfe eines an den Abluf tstutzen anzubringenden Rohres ins Frei e geleitet. Das Abluftrohr wird hierbei nicht geliefert und soll separat angekauft werden. Das Abluftrohr muß denselben Durchme sser wie der Abluftstutz[...]

  • Pagina 22

    22 Betrieb Die Dunstabzugshaube ist m it einer Bedienungsb lende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -geschwindigkeit , sowie einer Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung verseh en ist. Das Bedienfeld 1. Lampen EIN/AUS 2. Timer EIN/AUS: Ausschaltverzögerung der ausgewählten Absauggeschwind igkeit (Leis[...]

  • Pagina 23

    23 Wartung Hinweis ! Vor j eder Reinigung und Pf lege ist die Dunstabzugshaube dur ch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Sicher ung stromlos zu machen. Reinigung Die Dunstabzugsha ube muss sowohl innen als auch außen häufig gereinigt werden (etwa in denselbe n Intervallen, wie die Wartung der Fettfilter). Zur Reinigung ein mit flüssige[...]

  • Pagina 24

    24 SL - Navodila za montažo in uporabo Strogo se držite navodil iz tega priro č nika. Zavra č amo vsakršno odgovornost za moreb itne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvira li iz neupoštevanja navodil iz tega priro č nika. Napa je zasnovana za odseso vanje dimnih plinov in pare, ki nastaja jo pri kuhanju in je namenjena izklju[...]

  • Pagina 25

    25 Uporaba Napa je izdelana za uporabo v odzra č evalni razli č ici z zunanjim odvodom ali obto č ni oz. filtracijski z notr anjim obtokom. Odzra č evalna ra zli č ica Hlapi so usmerjeni navzven po odv odni cevi, ki je pritrj ena na priklju č no prirobnico. Premer odvodne cevi mora biti e nak premeru spojnega obro č ka. Pozor ! Odvodna cev n[...]

  • Pagina 26

    26 Delovanje Napa je opremljena s komandno ploš č o z nastavitvijo hitro sti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svet lobe za osvetljevanje kuhalne ploš č e. Upravljanje 1. Gumb za vklop/izklop lu č i 2. Gumb za vklop/izklop (ON /OFF) č asovnika: zakasnitev izklopa izbrane hitrosti (mo č i) delovanja: 1. stopnja hitrosti (mo č i) delovanja:[...]

  • Pagina 27

    27 Vzdrževanje Pozor! Pred vsakršnim č iš č enjem ali vzdr ževanjem izklju č ite elektri č no napajanje nape, tako da vti č izvle č ete iz vti č nice ali izklopite glavno stikalo. Č iš č enje Napa zahteva pogost o č iš č enje, tako zunaj kot znotraj. Za č iš č enje uporabljajte krpo, navlaženo s teko č imi nevtralnimi detergen[...]

  • Pagina 28

    28 CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá p ř evzít jakoukol iv odpov ě dnost za p ř ípadné závady, škody nebo vzní cení digesto ř e, které byly zp ů sobeny nedodržením t ě chto p ř edpis ů . Digesto ř je projektován pro odsávání dým ů a par p ř i va ř ení a je ur č en pouze k domácím ú č el ů m.[...]

  • Pagina 29

    29 Použití Digesto ř je možné použít s odsávání m mimo místnost, nebo s recirkula č ním filtrem pro č išt ě ním vzduchu v místnost i. Odsávání mimo místnost Páry jsou vyvá d ě ny mimo místnost odtahovím potrubím upevn ě ného na spojovací p ř írub ě . Pr ů m ě r odtahového potrubí se musí rovnat pr ů m ě ru s[...]

  • Pagina 30

    30 Provoz Odsava č je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osv ě tl ení pracovní plochy. Ovládací panel 1. Tla č ítko ON/OFF sv ě tel 2. Tla č ítko ON/OFF č asova č : zpožd ě né vypnut í zvolené rychlosti (výkonu) odsávání: Rychlost (výkon) odsávání 1: 20 minut Rychlost (výkon) o[...]

  • Pagina 31

    31 Údržba Pozor! P ř ed jakouk oliv operací č išt ě ní č i údržby odpojte digesto ř od elektri cké sít ě , vyjm ě te zátr č ku anebo vypn ě te hlavní spína č bytu. Č išt ě ní Digesto ř musí být č asto č iš t ě na, jak uvnit ř t ak zevn ě (alespo ň stejn ě č asto jako je provád ě na údržba filtr ů proti mas[...]

  • Pagina 32

    32 RU - Инструкция по монтажу у эксплуа т ации Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки , ущерб или пожар , которые возникли при использовании прибора вследствие несоблю[...]

  • Pagina 33

    33 Пользование Вытяжка сконструирована для работы в режиме отвода воздуха наружу или рециркуляци и воздуха . Испо лнен ие с отводом воздуха В этом режиме испарения выводятся наружу через гибк[...]

  • Pagina 34

    34 Функционирование Вытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей поверхности плиты . Панель управления 1. Клавиша ON/OF[...]

  • Pagina 35

    35 Уход Внимание ! Прежде чем выполнить любую операцию по чист ке ил и техническому обслуживанию , отсоедините вытяжку от электросети , отсоединяя вилку или главны й выключатель по мещения . Оч?[...]

  • Pagina 36

    36 UK - Інструкція з мон тажу і експлуат ації Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій . Виробник зніма є з себе всяк у відповідальність за неполадки , збитки або пожар , що [...]

  • Pagina 37

    37 Використання Витяжка розроблена для роботи в режимі всмоктування , виводячи повітря назовні або в фільтруючому режимі з рециркуляцією повітря . Режим відводу Пари вивод яться назовні чере [...]

  • Pagina 38

    38 Функціонування Витяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної поверхні . Панель управління 1. Клавіша ON / OFF світло 2. Клавіш[...]

  • Pagina 39

    39 Догляд Увага ! Перед будь - якою операцією чистки чи обслуговування , від ’ єднайте витяжку від електромережі , витягую чи вилку або відк лючаючи головний вимикач житла . Чистка Витяжка має ч?[...]

  • Pagina 40

    User manual Bedienungsanleitung Upora bniški priro č nik Uživatelská p ř íru č ka Руководство пользователя Посібник користувача LIB0080571 GHF6X[...]