Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
GoldMaster GMW-7417 manuale d’uso - BKManuals

GoldMaster GMW-7417 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso GoldMaster GMW-7417. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica GoldMaster GMW-7417 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso GoldMaster GMW-7417 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso GoldMaster GMW-7417 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo GoldMaster GMW-7417
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione GoldMaster GMW-7417
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature GoldMaster GMW-7417
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio GoldMaster GMW-7417 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti GoldMaster GMW-7417 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio GoldMaster in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche GoldMaster GMW-7417, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo GoldMaster GMW-7417, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso GoldMaster GMW-7417. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    www .goldmaster .com.tr KULLANMA KILA VUZU Buharlý T emizleyici Multimop GSP-7509[...]

  • Pagina 2

    1 ÝÇÝNDEKÝLER Önemli Uyarýlar ........................................................................................ Ýlk Kullaným Öncesi Dikkat Edilmesi Gerekenler ...................................... Sorun Çözme .......................................................................................... T eknik Özellikler ...........[...]

  • Pagina 3

    2 GOLDMASTER marka Buharlý temizleyici yi tercih ettiðiniz için teþekkür ederiz. Ürünü kullanmadan önce bu kullaným kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz. Daha sonraki kullanýmlarýnýza referans olmasý için kýlavuzu güvenli bir yere saklayýnýz. ÖNEMLÝ UY ARILAR – Ürünün üzerinde yazýlý voltajýn, bulunduðunuz yerin voltajýna[...]

  • Pagina 4

    3 Ýlk Kullaným Öncesi Dikkat Edilmesi Gerekenler - Ürününüz kaplamasýz ahþap zeminler , yumuþak plastik yüzeyler , deri ve ahþap mobilyalar için uygun deðildir . - Ürünü zeminde demeneden önce, zemin uygunluðunu kontrok etmek için ilk olarak küçük bir noktada deneme yapýnýz - Ürünü sadece kapalý ortamlarda kullanýnýz.[...]

  • Pagina 5

    4 GENEL GÖRÜNÜM 1 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2 3 4 5 6 7 8 9 17 16 15 14 13 12 1 1 10 1- T utma sapý katlama düðmesi 2- Ana ünite düðmesi 3- Ana ünite 4- Buhar ayar düðmesi 5- Su hazne kapaðý 6- Çýkarýlabilir kireç filtresi 7- Çalýþma gösterge lambasý 8- UV gösterge lambasý 9- Halý kaydýrma aparatý 10- UV pil haznesi [...]

  • Pagina 6

    5 ÜRÜN KULLANIMI Kullaným öncesinde dikkat! - Kumaþ baþlýðýn zarar görüp görmediðini her kullaným öncesinde kontrol ediniz. Aksi halde zemininiz zarar görebilir . - Sadece üreticiden temin edeceðiniz kýlýflarý kullanýnýz. - Sýcak buharý hiçbir zaman doðrudan insanlara ve diðer canlýlara püskürmeyiniz. DÝKKA T : Ürü[...]

  • Pagina 7

    6 Zemin Üzerinde Kullaným . - Üründe baðlantý baþlýðý takýlý ise çýkarýn. - Gövde üzerinde ana ünite yerleþtirilmiþ olarak baþlýðý yerleþtirin. - Çýt sesi ile baþlýðýn tam olarak yerine oturduðundan emin olun. - Baþlýða kumaþ kýlýf yerleþtirin. Kýlýfýn lastik kýsmýný gevþek hale getirerek rahatça takab[...]

  • Pagina 8

    7 Elde Kullaným - Açýlý baþlýðý ulaþýlmasý zor ve yoðun buhar isteyen yerlerde kullanabilirsiniz. Dar bölgeler , araba tekerlekleri vs.. - Spatula baþlýk ile inatçý kirleri buharla yumuþatýp kazýyabilirsiniz. -Y uvarlak fýrçalý baþlýðý cam gibi kirli yüzeylerde kullanýlýr - Uzun fýrçalý baþlýk kenar bölgelerdeki [...]

  • Pagina 9

    8 Uçlarý þekilde görüldüðü gibi yerleþtirerek 90 derece çevirip yerine oturmasýný saðlayýn. Arka tarafýndaki düðme yardýmýyla buhar vererek temizliðe baþlayabilirsiniz. Ürün kullanýmýndan sonra ön sayfadaki iþlemlere dikkat ederek saklama yerine kaldýrýnýz. TEMÝZLÝK VE BAKIM - Ürünü aþýndýrýcý kimyasal temizl[...]

  • Pagina 10

    12 SORUN ÇÖZME TEKNÝK ÖZELLÝKLER Gerilim UV lam ba : Güç : Buhar sýcaklýðý : Su haznesi : 2 2 0 -240 V AC 50/60 Hz 4.5 V DC (3 x 1.5 V pil , AA type) approx. 1600 W approx. 100°C approx. 400 m WEEE Cihazý evsel atýklar aracýlýðýyla imha etmeyiniz. Cihazýn kurallara uygun olarak imha edilmesi için lütfen yetkili ve sertifikalý [...]

  • Pagina 11

    Multimop GSP-7509 Merkez Servis Ýletiþim Bilgileri A YYILDIZ ELEKTRÝKLÝ EV EÞY ALARI ÝMALA T VE P AZARLAMA AÞ. Bakýr ve Pirinççiler Sanayi Sitesi Karanfil Sk. No:1 Beylikdüzü/Ýstanbul TÜRKÝYE Fax:0212 693 02 24 Web:www .goldmaster .com.tr E-mail:info@goldmaster .com.tr[...]

  • Pagina 12

    [...]

  • Pagina 13

    1 Contents Important Safety Instructions .................................................................. ..................................................... Cleaning and Storage ............................................................................. T roubleshooting.........................................................................[...]

  • Pagina 14

    2 Thank you for purchasing this Steam Mop. Before using this product, it is important to read this instruction manual carefully . Use the product only as described and for indicated purpose. Keep this manual in a safe place. If you hand this product onto anyone else, ensure to pass on along all the documentation relating to this product. Important [...]

  • Pagina 15

    3 ? Caution: Danger of scalding! Never touch the cleaning foot/attachment of the device during operation! Maintain a distance of at least 30 cm. Wear shoes when cleaning ? oors. ? Only hold the device by the handle when you are operating it. There is a danger of scalding! ? Never leave the device unattended when it is connected to the mains. ? Shor[...]

  • Pagina 16

    4 Danger of Electric Shock and Fire ? The device should only be connected to a properly installed socket with earthing contacts. The socket must also be readily accessible after connection. The mains voltage must be the same as that stated in the technical data of the device. Only use suitable extension cables whose technical data is the same as th[...]

  • Pagina 17

    5 ? Never cover up the steam outlet opening, do not place it on soft surfaces (thus blocking it) and do not push any objects into it. ? Maintain a suf? cient distance from heat sources such as hobs or ovens in order not to damage the device. ? Never use the cleaning foot without a ? oor cloth! ? Check the ? oor cloth for any signs of wear each time[...]

  • Pagina 18

    6 Device Overview and Items Supplied 17 16 15 14 13 12 1 1 10 23 24 1 25 2 3 4 5 6 7 8 9 21 22 26 27 18 19 20 1- joint 2- device 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 1 1- 12- 13- tank 14- 15- 16- 17- 18- 19- 20- 21- 22- Release button for articulated Release button for the basic Basic device Steam power control W ater reservoir cap Removable limescale ? lter C[...]

  • Pagina 19

    7 Putting into Operation First assemble the device. Y ou require the basic device ( 3 ), the tilting handle with the holder for the basic device ( 17 ) and the cleaning foot ( 22 ). 1. Insert the basic device into the holder (A). First place the bottom side of the device into the holder and then press the upper part into the holder until the basic [...]

  • Pagina 20

    8 Use As Floor Steam Cleaner We recommend that you sweep the ? oor with a broom or clean it with a vacuum cleaner before using the device. 1. If the basic device ( 3 ) is already located in the frame for ? oor cleaning, you can skip the following steps 1 to 3. If the adapter ( 27 ) (with an attachment) is ? tted to the basic device, press the relea[...]

  • Pagina 21

    9 Please note : The UV lamp has a safety switch on the cleaning foot. The UV lamp only switches on when the cleaning foot is placed vertically on the ? oor! 13. For cleaning ? tted carpets, place the cleaning foot (with the ? oor cloth) into the carpet glider ( 9 ), and the cleaning foot will then also glide with ease over ? tted carpet ? oors. 14.[...]

  • Pagina 22

    10 Round Brush Attachment Use the round brush attachment to remove dirt and grime, e.g. on tiles, wheel rims, mirrors and non-cold glass surfaces. Long Brush Attachment Use the long brush attachment to remove dirt and grime, e. g. in grooves and crevices. Cleaning Foot The cleaning foot can also be used with the basic device for hand steam cleaning[...]

  • Pagina 23

    1 1 5. Flip the On/Off switch ( 19 ) on the back of the device to position 1. The control lamp ( 7 ) on the front of the device lights up and the device heats up. 6. Once the device has reached operating temperature, it emits steam when the steam release button is pressed. Y ou can now start cleaning. 7. Allow the attachment to glide slowly back an[...]

  • Pagina 24

    12 T ROUBLESHOOTING If the device should stop working properly , ? rst check whether you are able to correct the problem yourself. Otherwise, contact our customer service department. Do not try to repair a faulty device yourself! Problem Possible cause/solution No steam is emerging. The control lamp does not light up. · Is the On/Off switch in pos[...]