Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Gewiss GW20890 manuale d’uso - BKManuals

Gewiss GW20890 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Gewiss GW20890. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Gewiss GW20890 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Gewiss GW20890 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Gewiss GW20890 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Gewiss GW20890
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Gewiss GW20890
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Gewiss GW20890
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Gewiss GW20890 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Gewiss GW20890 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Gewiss in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Gewiss GW20890, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Gewiss GW20890, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Gewiss GW20890. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    R IL E V A T O R E D I MO V I M E N T O CO N CR E P U S C O L A R E RF R F M O V E M E N T A N D T W I L I GH T S EN SO R - D ÉT E CT E UR DE M OU V EM E NT A V E C I N TE R RU P TE U R C R ÉP US C UL A IR E RF D ET EC TO R DE M OV IM IE NT O CO N CR EP US C UL AR RF - B EW E GU N GS A UF N EH M ER M IT D ÄM M ER U N GS S CH A L T ER R F Attenzi[...]

  • Pagina 2

    DESCRIZIONE ______________________________________________ Il rilevatore di movimento con crepuscolare, in base all’intervento dei sensori di cui è dotato, invia comandi radio verso attuatori della serie SYSTEM RF , quali: • moduli di uscita 3A, • moduli di uscita 16A. l rilevatore è dotato di un led verde (A) di segnalazione e di un pulsan[...]

  • Pagina 3

    Montaggio con tasselli Montaggio con biadesivo Montaggio su scatola 3 posti Montaggio placche T op System / Virna SOSTITUZIONE BA TTERIE __________________________________ Non disperdere le batterie scariche nell’ambiente DA TI TECNICI ________________________________________________ - T emperatura operativa -5° +40°C - Frequenza radio 868 MHz [...]

  • Pagina 4

    4 DESCRIPTION ______________________________________________ The movement and twilight detector , depending on the intervention of the sensors fitted to it, sends radio controls to actuators o f the RF SYSTEM series, such as: • 3A output modules, • 16A output modules. The detector is provided with a green signal L ED (A) and a button (B), used [...]

  • Pagina 5

    5 Assembly with wall-plugs Assembly with two-face adhesive tape Assembly in a 3-bay box Assembly T op System / Virna plaques BA TTER Y REPLACEMENT __________________________________ Do not dispose of discharged batteries in the environment TECHNICAL DA T A ____________________________________________ - Operating temperature -5° +40°C - Radio freq[...]

  • Pagina 6

    DESCRIPTION ______________________________________________ Le détecteur de mouvement avec interrupteur crépusculaire, sur la base de l’intervention des capteurs dont il est équipé, envoie des commandes radio vers les actionneurs de la série SYSTEM RF comme : • modules de sortie 3A, • modules de sortie 16A, Le détecteur est muni d’une [...]

  • Pagina 7

    Montage avec chevilles Montage avec du bi-adhésif Montage sur boîte 3 postes Montage plaques T op System / Virna REMPLACEMENT DES BA TTERIES __________________________ Ne pas jeter les batteries déchargées dans la nature DONNÉES TECHNIQUES ____________________________________ - T empérature de fonctionnement -5° +40°C - Fréquence radio 868[...]

  • Pagina 8

    DESCRIPCIÓN ______________________________________________ El detector de movimiento con crepuscular , según la intervención de los sensores de los que está dotado, envía mandos radio hacia actuadore s de la serie SYSTEM RF , como: • módulos de salida 3A, • módulos de salida 16A. El detector está dotado de un led verde (A) de señalizac[...]

  • Pagina 9

    Montaje con tacos Montaje con bioadhesivo Montaje en caja 3 compartimentos Montaje placas T op System / Virna SUSTITUCIÓN BA TERÍAS ____________________________________ No disperse las baterías agotadas en el ambiente DA TOS TÉCNICOS ____________________________________________ - T emperatura operativa -5° +40°C - Frecuencia radio 868 MHz - C[...]

  • Pagina 10

    BESCHREIBUNG ____________________________________________ Der Bewegungsaufnehmer mit Dämmerungsschalter sendet auf der Basis des Eingriffs der Sensoren mit denen dieser ausgestattet ist, Funkbefehle in Richtung der Aktoren der Reihe SYSTEM RF , wie: • Ausgangsmodule 3A, • Ausgangsmodule 16 A. Der Aufnehmer ist mit einer grünen Signalisierungs[...]

  • Pagina 11

    Montage mit Dübeln Montage mit doppelseitigem Klebeband Montage auf dem 3-Platz Kasten Montage Abdeckrahmen T op System / Virna AUSWECHSELN DER BA TTERIEN ____________________________ Die leeren Batterien nicht in der Umgebung entsorgen TECHNISCHE DA TEN __________________________________________ - Betriebstemperatur: -5° +40°C - Funkfrequenz 86[...]

  • Pagina 12

    cod. 7.01.5.022.2 UL TIMA REVISIONE 03/201 1 T elecomando RF R F remote control Télécommande RF M ando a distancia RF F ernbedienung RF P ulsantiera RF RF button pad T ableau de commande RF C aja de pulsadores RF Druckknopftafel RF Modulo RF per ingressi conven- zionali RF module for conventional inputs Module RF pour les entrées conventionnelle[...]