Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
GE 206C1559P195 manuale d’uso - BKManuals

GE 206C1559P195 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso GE 206C1559P195. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica GE 206C1559P195 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso GE 206C1559P195 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso GE 206C1559P195 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo GE 206C1559P195
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione GE 206C1559P195
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature GE 206C1559P195
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio GE 206C1559P195 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti GE 206C1559P195 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio GE in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche GE 206C1559P195, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo GE 206C1559P195, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso GE 206C1559P195. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GSD2000 GE Consumer & Industrial Appliances Installation Instructions Built -In Dishw asher If you have questions, call 800. GE. CARES (800.432.2737) or visit our website at: GE Appliances.com IMP OR T ANT – The dishwasher MUST be installed to allow for future r emoval from the enclosure if service is required. If you received a damaged dishw[...]

  • Pagina 2

    T OOLS YOU WILL NEED: ■ Safety glasses ■ 1/4" and 5/16" nutdrivers ■ Flashlight ■ Gloves ■ Adjustable wrench (6”) ■ Phillips-head screwdriv er ■ Measuring tape ■ Level ■ Carpenter ’s square ■ Bucket to catch water when flushing water line ■ Tubing cutter ■ 15/16" socket wrench FOR NEW INST ALLA TIONS: ■ [...]

  • Pagina 3

    Installation Preparation – Enclosur e PREP ARE DISHW ASHER ENCLOSURE Figure A To r educe the risk of shock , fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation. #282 French W ARNING • The rough cabinet opening must have a minimum width and depth of 24" and height of [...]

  • Pagina 4

    ME THOD 1 – Air Gap with W aste Tee or Disposer Disposer Installation ME THOD 2 – High Drain Loop with W aste Tee or Disposer Provide a method to attach the drain hose to the underside of countertop. Attachment will be made in a later step. Waste Tee Installation Figure C Waste Tee Installation Disposer Installation Figure D Install waste tee o[...]

  • Pagina 5

    #282 French The improper connection of the equipment- grounding conductor can result in electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt that the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet , have a proper outlet installed by a qual[...]

  • Pagina 6

    6 Installation Preparation – Hot W at er Supply PREP ARE HO T W A TER SUPPL Y Hot Water Line • The line may enter from either side, r ear or floor within the shaded area shown in Figur e F . • The line may pass through the same hole as the electrical cable and drain hose, or cut an additional 1-1/2" diameter hole to accommodate the water[...]

  • Pagina 7

    7 STEP 2: CHECK DOOR BAL ANCE • With the dishwasher on the wood base, check the door balance by opening and closing the door . • The door is properly balanced if it gently dr ops from a 1/2 open position and does not rise fr om the full open position. • If necessary, increase or decr ease tension as shown. Latch the door and adjust springs to[...]

  • Pagina 8

    • Install strain relief in the junction box brack et . • Insert the power cord through the strain r elief and tighten. • Make sure black, white and green dishwasher wires ar e threaded thr ough the small hole in the junction box bracket . • Connect power cord white (or ribbed) to dishwasher white, black (or smooth) to dishwasher black and g[...]

  • Pagina 9

    Bracket Attachment Screws (2 Each Side) Side- Mounting Brackets Tub Frame 06F-1847H Skip this step if the under side of countert op is wood or woodlike material. • Purchase and install the GPF65 side-mount bracket kit if the underside of counter is granite or a similar material that will not accept wood screws. The GPF65 kit is available fr om au[...]

  • Pagina 10

    10 Dishwasher Installation 923-10V Turn Legs to Adjust Figure S STEP 11: SLIDE DISHW ASHER INT O CABINE T IMP OR T ANT – Do not push against the front panel with knees. Damage will occur . • Grasp the sides of the front panel and slide the dishwasher into the opening a few inches at a time. Pull the drain hose and power cord, if equipped, throu[...]

  • Pagina 11

    STEP 13: F ASTEN DISHW ASHER TO UNDERSIDE OF COUNTER TOP OR SIDES OF CABINE T In this step you will need the two 5/8" Phillips-head wood screws set aside in S tep 1. IMP OR T ANT – Dishwasher must be centered in cabinet opening. Inter fer ence with cabinets or counter top will cause leaks and damage to the door panel and/or control panel. ?[...]

  • Pagina 12

    Dishwasher Installation 12 Waste Tee Installation Method 1 – Air gap with waste tee or disposer Disposer Installation Waste Tee Installation Method 2 – “High drain loop ” with waste tee or disposer Fasten the drain hose to the underside of the countertop with a hanger . Disposer Installation Figure X Figure Y IMP OR T ANT – When connectin[...]

  • Pagina 13

    Dishwasher Installation #282 French If house wiring is not 2-wire with a gr ound wire, a gr ound must be provided by the installer . When house wiring is aluminum, be sure to use U.L. list ed anti-o xidant compound and aluminum-to-copper connector s. STEP 17: INST ALL JUNCTION BOX C OVER If junction box cover is alr eady installed, skip to Step 18.[...]

  • Pagina 14

    Dishwasher Installation – Check the electrical connection to the water valve. The r ed electrical connector should be plugged into the dishwasher water v alve. If it is not plugged in, turn off electrical power to the dishwasher . Plug the red connector into the dish washer water v alve and then restore power . ■ Check for leaks under the dishw[...]

  • Pagina 15

    Figure AA Dishwasher Installation STEP 20: REPL A CE ACCESS P ANEL AND T OEKICK In this step you will need the panels and the two screws set aside in Step 4. There ar e two types of screws used. The 8-32 x 1/4" screws ar e used at the top of the access panel and should still be in place. The 10-16 x 3/8" screws ar e used at the bottom of [...]

  • Pagina 16

    GE Consumer & Industrial General Electric Company Louisville, Kentucky 40225 GE Appliances.com 206C1559P195 31-30255 07-09 JR SPECIFICA TIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE Appendix CONVER TING DISHW ASHER WITH F ACT OR Y- EQUIPPED P OWER CORD T O A PERMANENT CONNECTION This procedur e requir es the conversion leads set aside in Step 1. • M[...]

  • Pagina 17

    GSD2000 Appareils ménagers GE Consumer and Industrial Instructions d’installation Lave-v aisselle encastré Pour toute question, composez le 1.800.561.3344 ou visit ez notre site Web : IMP OR T ANT – Le lave-vaisselle DOIT êtr e installé de manière à ce qu’il puisse êtr e sorti de son emplacement si des réparations sont nécessaires. S[...]

  • Pagina 18

    OUTILS NÉCESSAIRES : ■ Lunettes de sécurité ■ Tourne-écrous de 6,3 mm (1/4 po) et de 7,9 mm (5/16 po) ■ Lampe de poche ■ Gants ■ Clé à molette (15,2 cm [6 po]) ■ Tournevis Phillips ■ Ruban à mesurer ■ Niveau ■ Équerre de charpentier ■ Seau pour recueillir l’eau lors du rinçage de la conduite d’eau ■ Coupe-tubes ?[...]

  • Pagina 19

    Préparation pour l'installation – Ouv erture dans les armoires PRÉP ARA TION DE L'OUVERTURE D ANS LES ARMOIRES Figure A • L'ouverture dans les armoires doit mesurer au moins 61,0 cm (24 po) de largeur et de pr ofondeur , et 87,6 cm ± 6,3 mm (34 1/2 po ± 1/4 po) de hauteur à partir du plancher jusqu'au-dessous du comptoi[...]

  • Pagina 20

    MÉ THODE N° 1 – Coupur e anti-refoulement avec raccord en T ou br oyeur à déchets Installation avec broyeur à déchets MÉ THODE N° 2 – Boucle de vidange élev ée avec raccord en T ou br oyeur à déchets Prévoyez une façon de fixer le boyau de vidange au-dessous du comptoir . La fixation du boyau de vidange sera effectuée à une éta[...]

  • Pagina 21

    5 Préparation des armoir es et cheminement des fils • Les f ils peuv ent e ntr er dans l ’ouv ertur e du côté dr oit , du cô té ga uche , de l’ arrièr e ou du p lanch er dans la p artie om br ée de la Figur e E et de la Figure A . • Percez un tr ou de 3,8 cm (1 1/2 po) de diamètre au maximum pour le passage du câble électrique. Le[...]

  • Pagina 22

    6 Préparation pour l’installation – Alimentation en eau chaude PRÉP ARA TION DE L’ ALIMENT A TION EN E A U CHAUDE Conduite d’eau chaude • La conduite peut entrer du côté gauche, du côté droit , de l’ arrière ou du plancher dans la par tie ombrée indiquée dans la Figur e F . • La conduite peut passer par le même trou que le c[...]

  • Pagina 23

    7 É T APE 2 : VÉRIFICA TION DE L’ÉQUILIBRE DE L A PORTE • Sans enlever la base de bois du lave-vaisselle, vérifiez l’équilibre de la porte en l’ouvrant et en la fermant . • La porte est correctement équilibrée lorsqu’elle s’ouvre doucement et complètement lorsqu’elle est à moitié ouverte, et qu’elle ne se relève pas lo[...]

  • Pagina 24

    • Installez la bague anti-traction sur le support de la boîte de jonction. • Faites passer le cordon d’ alimentation dans la bague anti-traction, puis serrez la bague. • Assurez-vous que les ls noir , blanc et vert du lave-vaisselle ont été passés dans le petit tr ou du support de la boîte de jonction. • Raccordez le l blanc (o[...]

  • Pagina 25

    Bracket Attachment Screws (2 Each Side) Side- Mounting Brackets Tub Frame 06F-1847H 9 Remar que : Le boyau de vidange fourni avec le lave-vaisselle mesur e environ 2 mètr es (78 po) de longueur . Si vous avez besoin d’un boyau plus long, vous pouvez vous pr ocurer un boyau de 3 mètres (10 pieds) aupr ès d’un détaillant autorisé d’électr[...]

  • Pagina 26

    10 Installation du lave-vaisselle 923-10V Turn Legs to Adjust Figure S É T APE 11 : INST ALL A TION DU L A VE- V AISSELLE D ANS L’OUVER TURE IMP OR T ANT – Ne poussez pas sur le panneau avant avec vos genoux. V ous pourriez endommager l’appar eil. • Saisissez le panneau avant de l’ appareil par les côtés et faites glisser le lave-vaiss[...]

  • Pagina 27

    11 Installation du lave-vaisselle É T APE 14 : RACC ORDEMENT DE L’ ALIMENT A TION EN E A U Raccordez la conduite d’ alimentation en eau au coude de 90° installé à l’étape 6. • Faites glisser l’écrou à compr ession et ensuite la bague sur l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau. • Insérez la conduite d’ alimentat[...]

  • Pagina 28

    Figure W Collier Collier Raccord Dishwasher Installation 12 Installation avec raccord en T Méthode n° 1 – Coupure anti-r efoulement avec raccord en T ou br oyeur à déchets Installation avec broyeur à déchets Installation avec raccord en T Méthode n° 2 – Boucle de vidange élevée avec raccord en T ou br oyeur à déchets Fixez le boyau [...]

  • Pagina 29

    Installation du lave-vaisselle É T APE 17 : INST ALL A TION DU COUVERCLE DE L A BOÎTE DE JONCTION Si le couvercle de la boîte de jonction est déjà installé, passez à l’étape 18. Au cours de cette étape, vous aurez besoin du couvercle de la boîte de jonction et de la vis à tête hexagonale n° 10 de l’ensemble de vis mis de côté à [...]

  • Pagina 30

    Installation du lave-vaisselle – Vérifiez le raccor dement électrique de l’électrov anne. Le connecteur électrique rouge doit être branché sur l’électr ovanne du lave-v aisselle. S’il n’est pas branché, coupez l’alimentation électrique au lave-vaisselle. Branchez le connecteur rouge sur l’électr ovanne du lave- vaisselle, p[...]

  • Pagina 31

    Figure AA Installation du lave-vaisselle É T APE 20 : RÉINST ALL A TION DU P ANNE AU D’ ACCÈS ET DU P ANNE AU INFÉRIEUR Au cours de cette étape, vous aurez besoin des panneaux et des deux vis mis de côté à l’étape 4. Deux types de vis sont utilisés. Les vis n° 8-32 x 6,3 mm (1/4 po) sont utilisées à la partie supérieure du panneau[...]

  • Pagina 32

    GE Consumer & Industrial General Electric Company Louisville, Kentucky 40225 GE Appliances.com 206C1559P195 31-30255 07-09 JR LES SPÉCIFICA TIONS PEUVENT Ê TRE MODIFIÉES SANS PRÉ AVIS Annexe TRANSFORMA TION D’UN L A VE-V AISSELLE DO TÉ D’UN CORDON D’ ALIMENT A TION INST ALLÉ À L’USINE EN VUE D’UN BRANCHEMENT PERMANENT Pour acco[...]