Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
GE 168986 manuale d’uso - BKManuals

GE 168986 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso GE 168986. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica GE 168986 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso GE 168986 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso GE 168986 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo GE 168986
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione GE 168986
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature GE 168986
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio GE 168986 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti GE 168986 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio GE in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche GE 168986, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo GE 168986, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso GE 168986. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    840121100 Blender Mélangeur Licuadora g 6 5 4 3 2 1 cu p s 48 40 32 24 16 8 o z s READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR For Customer Assistance in U.S.A.: 1-877- 207- 0923 For Customer Assistance in Canada: 1-877-556-0973 Pour l’assistance à la clientèle au Canada : 1-877-556-0973 Para comunicarse con Asistencia al Clien[...]

  • Pagina 2

    2 IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS! When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, base, or motor in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is[...]

  • Pagina 3

    6 5 4 3 2 1 cups 48 40 3 2 24 16 8 ozs 1 2 4 5 6 7 3 8 3 Filler Cap Lid Jar Gasket Cutting Blades Retaining Ring Base Control Panel Cord Wrap Know Your Blender Parts and Features 1 2 3 4 5 6 7 The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is n[...]

  • Pagina 4

    Before First Use: After unpacking the blender, wash everything except the blender base in hot, soapy water. Dry thoroughly. Wipe the blender base with a damp cloth or sponge. 4 IMPORTANT: Your blender jar and cutting blades are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect cutting blades for broke[...]

  • Pagina 5

    5 14-Speed Control Panel C RUSH G RATE G RIND B EAT S HRED B LEND L IQUEFY F RAPPE P ULSE C LEAN S TIR A ERATE P UREE C RUMB C HOP M IX L OW H IGH OFF First select L OW or H IGH power using the slide switch. Next select a speed button. The blender will run until the OFF button is pushed. The OFF button is also the C RUSH / P ULSE button. This allow[...]

  • Pagina 6

    Hints for Best Use • Processing hot foods or liquids in the blender may cause hot liquid to spurt out when the cover is removed. Always remove the filler cap of the cover before blending hot foods or liquids. • To add foods when blender is operating, remove filler cap from container cover and add ingredients through the opening. • If blending[...]

  • Pagina 7

    7 How to Clean 1. Unplug blender from electrical outlet. 2. Wipe blender base, control panel, and cord with a damp cloth or sponge. 3. To clean jar, unscrew retaining ring and remove cutting unit assembly from jar. 4. Carefully remove blades and gasket from bottom of retaining ring. 5. Carefully wash blades, retaining ring, gasket, glass jar, and c[...]

  • Pagina 8

    8 Ham & Swiss Strata 4 slices bread 1 cup (250 ml) grated Swiss cheese 2 eggs 1 cup (250 ml) milk Spray an 8-inch (20 cm) baking dish with nonstick cooking spray. Lay bread in dish, overlapping if necessary. Sprinkle with cheese. Place eggs, milk, mustard, and pepper in blender jar and process on B LEND for 15 seconds. Add ham to jar and P ULSE[...]

  • Pagina 9

    9 Hummus 1 can (19 ounces [535 g]) garbanzo beans (chickpeas), undrained 3 tablespoons (45 ml) lemon juice 2 tablespoons (30 ml) tahini Combine the seven ingredients in blender jar. B LEND on high. Turn blender off. Scrape sides of jar with spatula. Turn blender on and process an additional 30 sec- onds until smooth. Transfer to serving dish. Serve[...]

  • Pagina 10

    10 If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your appliance. MODEL: ________________ TYPE: _________________ SERIES: __________________ Customer Assistance Numbers: 1[...]

  • Pagina 11

    11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche, la base ou le bloc- moteur dans l’eau ou autre liquide. 3. Assurer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou dans leur voisin[...]

  • Pagina 12

    12 Bouchon de remplissage Couvercle Récipient Joint hermétique Lames Socle de sécurité Base Tableau de commande Enrouleur du cordon Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente une broche plus large qu[...]

  • Pagina 13

    13 Assemblage et fonctionnement IMPORTANT : Votre récipient et les lames de coupe de votre mélangeur sont sujets à l’usure en usage normal. Toujours inspecter le récipient pour vérifier qu’il n’y a pas d’ébréchures, d’écaillements ou de fissures. Toujours inspecter les lames pour voir si elles sont brisées, craquées ou ont du je[...]

  • Pagina 14

    14 Concassage de glaçons Pour obtenir de la glace à consistance presque identique à de la neige, suivez les directives suivantes. • Les glaçons doivent provenir directe- ment du congélateur. La glace qui a été placée dans une glacière ou dans un seau à glace a déjà commencé à fondre. Cette petite quantité d’humi- dité ne donnera[...]

  • Pagina 15

    15 Chapelure Déchirez le pain en morceaux que vous mettrez dans le récipient du mélangeur. Utilisez l’option P ULSE environ 15 fois. Miettes de biscuits ou craquelins Brisez les biscuits ou les craquelins en morceaux que vous mettrez dans le récipi- ent du mélangeur. Traitez l’équi-valent d’une tasse (250 ml) à mesurer à la fois. Util[...]

  • Pagina 16

    16 Nettoyage du mélangeur 1. Débranchez le mélangeur de la prise électrique. 2. Essuyer la base, le tableau de commande et le cordon avec un linge ou une éponge humide. 3. Pour nettoyer le récipient, dévissez le socle de sécurité et retirez l’élément coupant du récipient. 4. Avec précaution, retirez les lames et le joint hermétique [...]

  • Pagina 17

    17 Boisson givrée à l’orange glacée 1 1 ⁄ 2 tasses (375 ml) de jus d’orange Placer tous les ingrédients dans le récipient du mélangeur; couvrir. Utiliser l’option B LEND pendant 45 secondes ou jusqu’à consistance désirée. Donne 24 onces (750 ml). Strata de jambon et fromage 4 tranches de pain 1 tasse (250 ml) de fromage suisse r?[...]

  • Pagina 18

    18 Combiner les sept ingrédients dans le récipient du mélangeur. Mélanger à la vitesse élevée. Éteindre le mélangeur. Gratter les côtés du récipient avec une spatule. Remettre le mélangeur en marche et traiter 30 secondes de plus jusqu’à ce que le mélange soit onctueux. Transférer à un plat de service. Servir avec des rôties de [...]

  • Pagina 19

    19 Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez composer le numéro de l’assistance à la clientèle. Pour obtenir un service plus rapide, ayez à la portée de la main les numéros de modèle, de série et de type pour que l’opérateur puisse vous aider. Ces numéros se trouvent à la base de votre appareil. MODÈLE : ___[...]

  • Pagina 20

    20 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Siempre que use artefactos electrodomésticos debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos,[...]

  • Pagina 21

    21 El largo total del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con él, que se pre- sentaría si fuera más largo. Si es necesario un cable más largo, deberá utilizarse un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión deberá ser igual o mayor [...]

  • Pagina 22

    22 Antes del primer uso: Luego de desem- pacar la licuadora, lave todo, menos la base de la licuadora, en agua caliente jabonosa. Seque meticulosamente. IMPORTANTE: El vaso y las cuchillas de su licuadora están propensos al desgaste con el uso normal. Siempre verifique que el vaso no tenga cortes, desportilladuras o rajaduras. Siempre verifique qu[...]

  • Pagina 23

    23 Tablero de control de 14 velocidades C RUSH G RATE G RIND B EAT S HRED B LEND L IQUEFY F RAPPE P ULSE C LEAN S TIR A ERATE P UREE C RUMB C HOP M IX L OW H IGH OFF Primero seleccione la potencia baja ( L OW ) o alta ( H IGH ) usando el conmuta- dor corredizo. Luego seleccione un botón de velocidad. La licuadora mar- chará hasta que se oprima el[...]

  • Pagina 24

    24 Consejos para un óptimo uso • La preparación de alimentos o líquidos calientes en la licuadora puede causar que el líquido caliente salga a bor- botones cuando se quite la tapa. Siempre quite el tapón de llenado antes de licuar alimentos o líquidos calientes. • Para agregar alimentos mientras la licuadora está en funcionamiento, quite[...]

  • Pagina 25

    25 Limpieza 1. Desenchufe la licuadora del tomacorriente. 2. Limpie la base de la licuadora, el panel de control y el cable con un paño o esponja húmedos. 3. Para limpiar el vaso, destornille el anillo de retención y saque la unidad cortadora del vaso. 4. Saque cuidadosamente las cuchillas y el empaque del fondo del anillo de retención. 5. Lave[...]

  • Pagina 26

    26 1 cucharada (15 ml) de agua o leche Sal y pimienta a gusto 1 cucharadita (5 ml) de salsa de pimientos picantes 1 ⁄ 2 taza (125 ml) de pimientos rojos asados 4 onzas (115 g) de queso crema 1 cucharada (15 ml) de mostaza preparada 1 ⁄ 8 cucharadita (0,625 ml) de pimienta 2 a 3 tajadas de jamón, en trozos Licuado helado de naranja 1 1 ⁄ 2 ta[...]

  • Pagina 27

    27 Hummus 1 lata (19 onzas [535 g]) de garbanzos, con líquido 3 cucharadas (45 ml) de jugo de limón 2 cucharadas (30 ml) de tahini Combine los siete ingredientes en el vaso de la licuadora. Licúe a la potencia alta. Apague la licuadora. Raspe los costados del vaso con una espátula. Encienda la licuadora y procese unos 30 segundos más hasta que[...]

  • Pagina 28

    28 MODELO:________________ TIPO:_________________ SERIE: __________________ Número de Asistencia al Cliente en México: 01-800-343-7378 ¡ Guarde este número para referencia futura! Solicitud de información por e-mail: www.gehousewares.com Asistencia al cliente Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a nuestro Número de A[...]