Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Friedrich 9315345288 manuale d’uso - BKManuals

Friedrich 9315345288 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Friedrich 9315345288. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Friedrich 9315345288 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Friedrich 9315345288 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Friedrich 9315345288 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Friedrich 9315345288
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Friedrich 9315345288
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Friedrich 9315345288
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Friedrich 9315345288 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Friedrich 9315345288 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Friedrich in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Friedrich 9315345288, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Friedrich 9315345288, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Friedrich 9315345288. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    MODE D’EMPL OI MANU AL MW18Y3H MW24Y3H MR18Y3H MR24Y3H CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEUR 9315345288 9315345288_OM.indb 1 9315345288_OM.indb 1 2/24/2010 1:35:59 PM 2/24/2010 1:35:59 PM[...]

  • Pagina 2

    En-1 CONTENTS SAFETY PRECA UTIONS ● Do not attempt to install this air conditioner by y ourself. ● This air conditioner contains no user-serviceable parts. Always consult authorized service personnel for repair s. ● When moving, consult authorized service personnel for disconnection and installa- tion of the air conditioner . ● Do not becom[...]

  • Pagina 3

    En-2 FEA TURES AND FUNCTIONS FEA TURES AND FUNCTIONS INVERTER At the start of operation, a large po wer is used to bring the room quickly to the desired temperature . Afterwards, the unit automatically switches to a lo w power setting f or economic and comfortable operation. ECONOMY OPERA TION Limits the maximum operation current, and perf orms ope[...]

  • Pagina 4

    En-3 OPERA TION TIMER ᒝ೙⥄േ MANU AL AU T O ECONOMY a11 a9 a1 a10 a8 a3 a1 a8 a3 a12 a13 a14 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 a15 a16 a18 a17 a5 a6 a4 a7 a2 Fig. 5 Fig. 1 Fig. 6 c6 c7 c8 c9 c2 c4 c5 c3 c1 b1 b2 b4 b3 b5 b6 b13 b8 b9 b10 b1 1 b12 b7 b16 b15 b14 Fig. 7 T o facilitate e xplanation, the accompanying illustration has been drawn to sho w all p[...]

  • Pagina 5

    En-4 NAME OF P AR TS Fig. 6 Remote Controller b1 Signal T ransmitter b2 MODE button b3 MIN.HEA T button b4 ECONOMY button b5 SLEEP button b6 TIMER MODE button b7 F AN button b8 ST ART/ST OP button b9 SET button (V er tical) b10 SET button (Horizontal) b11 SWING button b12 SET TEMP . button ( / ) b13 TIMER SET ( / ) button b14 CLOCK ADJUST button b1[...]

  • Pagina 6

    En-5 PREP ARA TION CA UTION! ● T ake care to pre vent inf ants from acciden- tally sw allowing batteries. ● When not using the Remote Controller f or an extended period, remov e the batteries to av oid possible leakage and damage to the unit. ● If leaking battery fl uid comes in contact with your skin, e yes, or mouth, immediately wash with [...]

  • Pagina 7

    En-6 T o Select Mode Operation 1 Press the ST ART/ST OP b utton (Fig.6 b8). The indoor unit’ s OPERA TION Indicator Lamp (green) (Fig. 3 a5) will light. The air conditioner will star t operating. 2 Press the MODE b utton (Fig.6 b2) to select the de- sired mode. Each time the button is pressed, the mode will change in the f ollowing order . ▲ ?[...]

  • Pagina 8

    En-7 OPERA TION T o Stop Operation Press the ST ART/ST OP button (Fig. 6 b8). The OPERA TION Indicator Lamp (green) (Fig.3 a5) will go out. About A UT O CHANGEO VER Operation AU TO : ● When A UTO CHANGEO VER operation fi rst selected, the fan will oper ate at very low speed f or about one minute, during which time the unit detects the room condi[...]

  • Pagina 9

    En-8 T o Cancel the Timer Use the TIMER MODE button to select “CANCEL”. The air conditioner will return to normal operation. T o Change the Timer Settings 1. Follo w the instructions giv en in the section “T o Use the ON Timer or OFF Timer” to select the timer setting you wish to change. 2. Press the TIMER MODE button to select either OFF O[...]

  • Pagina 10

    En-9 SLEEP TIMER OPERA TION Unlike other timer functions, the SLEEP timer is used to set the length of time until air conditioner operate is stopped. T o Use the SLEEP Timer While the air conditioner is operating or stopped, press the SLEEP button (Fig. 6 b5). The indoor unit’ s OPERA TION Indicator Lamp (green) (Fig. 3 a5) lights and the TIMER I[...]

  • Pagina 11

    En-10 ADJUSTING THE DIRECTION OF AIR CIRCULA TION ● Adjust the up , down, left, and right AIR directions with the AIR DIRECTION buttons on the Remote Controller . ● Use the AIR DIRECTION buttons after the Indoor Unit has started operating and the airfl ow-direction louvers have stopped moving. D ANGER! ● Ne ver place fi ngers or f oreign ob[...]

  • Pagina 12

    En-11 T o select SWING Operation Press the SWING button (Fig. 6 b11). The SWING Display (Fig. 7 c7) will light. Each time the SWING button is pressed, the swing operation will change in the following order. T o stop SWING Operation Press the SWING button and select ST OP . Airfl ow direction will return to the setting bef ore swing was begun. SWIN[...]

  • Pagina 13

    En-12 MINIMUM HEA T OPERA TION • The room temperature can be maintained at 50°F by pressing the MIN. HEA T button (Fig.6 b3) so as to prev ent the room temperature from f alling too far . T o use MINIMUM HEA T OPERA TION Press the MIN. HEA T button (Fig.6 b3) The OPERA TION indicator lamp (green) (Fig. 3 a5) will go out, and the ECONOMY indicato[...]

  • Pagina 14

    En-13 Cleaning the Intake Grille 1. Remove the Intake Grille. 1 Place your fi ngers at both lower ends of the g rille panel, and lift f orward; if the grille seems to catch par tway through its mov ement, continue lifting upward to remov e. 2 Pull past the inter mediate catch and open the Intake Grille wide so that it become horizontal. Intake Gri[...]

  • Pagina 15

    En-14 In the ev ent of a malfunction (burning smell, etc.), immediately stop operation, turn off the electr ical breaker or disconnect the po wer supply plug, and consult authorized ser vice personnel. Merely turning off the unit’ s po wer s witch will not completely disconnect the unit from the power source. Alw ays be sure to turn off the elect[...]

  • Pagina 16

    En-15 TR OUBLESHOO TING Symptom Doesn’t operate at all: P oor Cooling (or heating) performance: The unit operates differently from the Remote Control Unit’ s setting: See Pa ge — 8 - 9 — 6 5 CHECK ONCE MORE Items to check ● Is the Po wer Supply Plug disconnected its outlet? ● Has there been a power failure? ● Has a fuse blown out, or [...]

  • Pagina 17

    En-16 OPERA TING TIPS Dry Mode About 14 to 115 °F About 0 to 115 °F About 64 to 90 °F Outdoor temperature Indoor temperature Cooling Mode About 14 to 115 °F About 0 to 115 °F About 64 to 90 °F MODEL 18Y 24Y 18/24Y Heating Mode About 5 to 75 °F About 0 to 75 °F About 86 °F or less T emperature and Humidity Rang e ● If the air conditioner [...]

  • Pagina 18

    F r-1 SOMMAIRE PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ ............................ F r-1 CARA CTÉRISTIQUES ET FONCTIONS ............... F r-2 NOMENCLA TURE DES ORGANES ...................... Fr-4 PRÉP ARA TIFS ....................................................... F r-5 FONCTIONNEMENT.............................................. F r-6 FONCTIONNEMENT P AR [...]

  • Pagina 19

    F r-2 CARA CTÉRISTIQUES ET FONCTIONS FCHANGEMENT A UT OMA TIQUE Le mode de fonctionnement (Refroidissement, Déshumidifi ca- tion, Chauffage) change automatiquement afi n de conserver la température programmée de manière constante . FONCTIONNEMENT EN MODE CHA UFF A GE MINIMUM Cette fonction v ous permet de maintenir la température de la piè[...]

  • Pagina 20

    F r-3 OPERA TION TIMER ECONOMY ᒝ೙⥄േ MANUAL AUTO a11 a9 a1 a10 a8 a3 a1 a8 a3 a12 a13 a14 a15 a16 a18 a17 a5 a6 a4 a7 a2 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 1 Fig. 6 c6 c7 c8 c9 c2 c4 c5 c3 c1 b1 b2 b4 b3 b5 b6 b13 b8 b9 b10 b1 1 b12 b7 b16 b15 b14 Fig. 7 P our faciliter les explications , l'illustration jointe a été conçue pour montrer[...]

  • Pagina 21

    F r-4 Fig. 6 Télécommande b1 Emetteur du signal b2 T ouche de contrôle principal (MODE) b3 T ouche MIN. HEA T b4 T ouche ECONOMY b 5 T ouche de fonctionnement temporisé (SLEEP) b6 T ouche TIMER MODE b7 T ouche de contrôle de ventilateur (F AN) b8 T ouche de mar che/arrêt (ST ART/ST OP) b9 T ouche SET (vertical) b10 T ouche SET (horizontal) b1[...]

  • Pagina 22

    F r-5 Mise en place des Piles (AAA/R03/LR03 × 2) 1 Appuyez sur le couverc le du logement des Piles à l’arrière et faites le glisser pour l’ouvrir . F aites glisser dans le sens de la fl èche en appuyant sur le repère ( ). 2 Installez les Piles. V eillez à respecter la polar ité ( ) des piles. 3 Refermez le couverc le du logement des Pil[...]

  • Pagina 23

    F r-6 Sélection du mode de Fonctionnement 1 Appuyez sur la touche ST ART/ST OP (Fig. 6 b8). Le v oy ant de fonctionnement (OPERA TION) (v er t) de l’appareil intérieur (Fig. 3 a5) s’allume. Le climatiseur se met en marche. 2 Appuy ez sur la touche MODE (Fig. 6 b2) pour choisir le mode souhaité. A chaque pression de la touche, le mode change [...]

  • Pagina 24

    F r-7 Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche ST ART/ST OP (Fig. 6 b8). Le vo yant de f onctionnement (OPERA TION) (ver t) (Fig.3 a5) s’éteint. A propos du mode de f onctionnement A UT O CHANGEO VER (changement automatique) AU TO : ● Lorsque le mode A UT O CHANGEOVER (changement automatique) est sélectionné, le ventilateur f onctionne da[...]

  • Pagina 25

    F r-8 FONCTIONNEMENT P AR MINUTERIE DE PROGRAMMA TION A vant d’utiliser la minuterie, vérifi ez que la télécommande est réglée sur l’heure e xacte (icône P .5). Emploi des fonctions de déc lenchement ou d’arrêt différé 1 Appuyez sur la touche ST ART/ST OP (marche/arrêt) (Fig. 6 b8). (Si le climatiseur f onctionne déjà, passez à[...]

  • Pagina 26

    F r-9 A la différence des autres fonctions de la min uterie, le fonctionnement temporisé permet de programmer une durée pendant laquel le fonctionner a le climatiseur . FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ Utilisation de la Minuterie de T emporisation P endant que le climatiseur f onctionne ou est arrêté, appuyez sur la touche SLEEP . (Fig. 6 b5) Le vo y[...]

  • Pagina 27

    F r-10 1 2 3 4 5 RÉGLA GE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR D ANGER! ● N’introduisez jamais les doigts ou des ob- jets étrangers dans les orifi ces de sor tie car le ventilateur interne fonctionne à g rande vi- tesse et il pourrait prov oquer des blessures. ● Utilisez toujours la touche SET de la télécommande pour ajuster les v olets de f[...]

  • Pagina 28

    F r-11 FONCTIONNEMENT OSCILLANT Mettez le climatiseur en marche av ant de procéder aux démarches suivantes. Sélection du fonctionnement oscillant (SWING) Appuyez sur la touche d’oscillation (SWING) (Fig. 6 b11). L ’affi chage d’oscillation (Fig. 7 c7) s’allume. Chaque fois que v ous appuyez sur la touche d’oscillation (SWING), l’osc[...]

  • Pagina 29

    F r-12 FONCTIONNEMENT MANUEL-A UT OMA TIQUE Utilisation des commandes de l’appareil principal Appuyez sur la touche MANU AL A UT O (Fig. 2 a2) sur le pan- neau des commandes de l’appareil principal. P our arrêter le f onctionnement, appuy ez de nouv eau sur la touche MANU AL A UT O (Fig. 2 a2). (Les commandes se trouvent derrière la grille d&[...]

  • Pagina 30

    F r-13 Nettoy age de la grille d’admission 1. Déposez la grille d’admission. 1 Placer les doigts aux deux e xtrémités inférieures du panneau de calandre, et soule ver v ers l’av ant; si la ca- landre semble s’accrocher à mi-chemin au cours de son déplacement, contin uer de la lev er v ers le haut pour l’enlev er . 2 Tirer au-delà d[...]

  • Pagina 31

    F r-14 GUIDE DE DÉP ANNA GE En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), mettez immédiatement l’appareil hors tension, coupez l’alimentation électrique via le disjoncteur ou le cordon d’alimentation et contactez un centre de réparation agréé. Il ne suffi t pas d’éteindre l’appareil. Assurez-vous toujours de couper le disj[...]

  • Pagina 32

    F r-15 GUIDE DE DÉP ANNA GE Symptôme L ’appareil ne fonctionne pas du tout: Mauvaises perf ormances de refroidissement (ou chauffage) : L ’appareil n’exécute pas les fonctionnement réglé par la télécommande: V oyez page — 8 à 9 — 6 5 VÉRIFIEZ À NOUVEA U Problème ● La fi che du cordon est débr anchée de la pr ise secteur? ?[...]

  • Pagina 33

    F r-16 CONSEILS D’UTILISA TION Plage de température et d’humidité ● Si le climatiseur doit fonctionner par une température plus haute que celles indiquées ci-dessus, il se peut que le circuit de protec- tion incorporé entre en ser vice pour protéger les circuits inter nes. En re vanche, en mode Refroidissement et Déshumidifi cation, s[...]

  • Pagina 34

    Sp-1 ÍNDICE PRECA UCIONES DE SEGURID AD ...................... Sp-1 CARA CTERÍSTICAS Y FUNCIONES .................... Sp-2 DENOMINA CIÓN DE LOS COMPONENTES ....... Sp-4 PREP ARA TIVOS....................................................Sp-5 FUNCIONAMIENT O .............................................. Sp-6 FUNCIONAMIENT O CON TEMPORIZADOR ......[...]

  • Pagina 35

    Sp-2 CARA CTERÍSTICAS Y FUNCIONES CORRIENTE DE AIRE HORIZONT AL: REFRIGERA CIÓN/CORRIENTE DE AIRE HA CIA AB AJO:CALEF A CCIÓN P ara refrigeración, utilizar la corriente de aire hor izontal para que el aire frío no se dirija directamente hacia los ocupantes del recinto . P ara calefacción, utilizar la corriente de aire hacia abajo para enviar [...]

  • Pagina 36

    Sp-3 OPERA TION TIMER ᒝ೙⥄േ MANU AL AU T O ECONOMY a11 a9 a1 a10 a8 a3 a1 a8 a3 a12 a13 a14 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 a15 a16 a18 a17 a5 a6 a4 a7 a2 c6 c7 c8 c9 c2 c4 c5 c3 c1 b1 b2 b4 b3 b5 b6 b13 b8 b9 b10 b1 1 b12 b7 b16 b15 b14 Fig. 7 P ara facilitar la e xplicación, la ilustración adjunta se ha diseñado para mostrar todos los indicadores [...]

  • Pagina 37

    Sp-4 DENOMINA CIÓN DE LOS COMPONENTES Fig. 6 Unidad de telemando b1 Emisor de señal b2 Botón de control de funciones (MODE) b3 Botón de calor mínimo (MIN. HEA T) b4 Botón AHORRO DE ENERGÍA (ECONOMY) b5 Botón el temporizador de desconexión automática (SLEEP) b6 Botó de modo de temporizador (TIMER MODE) b7 Botón de control del ventilador [...]

  • Pagina 38

    Sp-5 Encendido del suministro 1 Encendido del disyuntor Cargue las pilas (AAA/R03/LR03 × 2) 1 Presione y deslice la tapa del compartimiento de las pilas del lado opuesto para abrirla. Deslice en la dirección de la fl echa mientras presiona la marca . 2 Inser te las pilas. Asegúrese de hacer corresponder bien las polaridades ( ) de las pilas. 3 [...]

  • Pagina 39

    Sp-6 P ara seleccionar el modo de funcionamiento 1 Presione el botón de marc ha/paro (ST ART/ST OP) (Fig. 6 b8). Se encenderá el indicador de funcionamiento (OPERA TION) de la unidad interior (verde) (Fig. 3 a5). El acondicionador de aire se pondrá en funcionamiento . 2 Pulse el botón de modo (MODE) (Fig.6 b2) para selec- cionar el modo deseado[...]

  • Pagina 40

    Sp-7 P ara detener el funcionamiento Presione el botón de marc ha/paro (ST ART/ST OP) (Fig.6 b8). Se apagará la lámpara de funcionamiento (OPERA TION) (verde) (Fig. 3 a5). Notas sobre el funcionamiento de cambio automático (A UT O CHANGEO VER) AU TO : ● Cuando se inicia el funcionamiento de cambio automático (AUT O CHAN- GEO VER), el ventila[...]

  • Pagina 41

    Sp-8 P ara emplear el temporizador de conexión (ON) y de desconexión (OFF) 1 Presione el botón de marcha/paro (START/STOP) (Fig. 6 b8) (Si el aparato y a está funcionando, pase al paso 2). Se encenderá la lámpar a de funcionamiento (OPERA TION) de la unidad in- terior (verde) (Fig. 3 a5). 2 Presione el botón del temporizador (TIMER MODE) (Fi[...]

  • Pagina 42

    Sp-9 FUNCIONAMIENT O DEL TEMPORIZADOR (SLEEP) DE DESCONEXIÓN A UT OMÁTICA A diferencia de otr as funciones del temporizador, el temporizador de descone xión automática (SLEEP) se usa para ajustar la dura- ción del tiempo hasta que se para el funcionamiento del acondicionador de aire. Empleo del temporizador (SLEEP) de desconexión automática [...]

  • Pagina 43

    Sp-10 AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE CIRCULA CIÓN DEL AIRE ● Ajuste del dirección del aire en los sentidos arriba, abajo e izquierda y derecha con los botones AIR DIRECTION (DIRECCIÓN DEL AIRE) del telemando . ● Utilice los botones AIR DIRECTION (DIRECCIÓN DEL AIRE) después de que la unidad inter ior hay a empezado a funcionar y las lamas de?[...]

  • Pagina 44

    Sp-11 FUNCIONAMIENT O DE V AIVÉN Inicie el funcionamiento del acondicionador de aire antes de efectuar este procedimiento . OPERA CIÓN EN MODO AHORRO DE ENERGÍA P ara seleccionar el funcionamiento de vaivén (SWING) Pulse el botón SWING (V AIVÉN) (Fig. 6 b11). Aparecerá en pantalla la indicación SWING (Fig. 7 c7). Cada vez que pulse el botó[...]

  • Pagina 45

    Sp-12 Cómo emplear los controles de la unidad principal Presione el botón de funcionamiento manual/automático (MANU AL A UTO) (Fig. 2 a2) del panel de control de la unidad principal. P ara detener el funcionamiento , presione de nuev o el botón de funcionamiento manual/ automático (MANU AL A UTO) (Fig.2 a2). (Los controles están situados dent[...]

  • Pagina 46

    Sp-13 Limpieza de la rejilla de entrada 1. Extraiga la rejilla de entrada 1 Coloque sus dedos en ambos e xtremos inf eriores del panel de la rejilla, y lev‡ntelo hacia arriba; si la rejilla pa- rece engancharse en el medio del camino al mov erse, continœe lev antándolo para sacarlo . 2 Tire pasando el enganche inter medio y abra la rejilla ampl[...]

  • Pagina 47

    Sp-14 LOCALIZA CIÓN DE A VERÍAS En caso de producirse un mal funcionamiento (por ejemplo , olor a quemado), detenga inmediatamente el funcionamiento , desenchufe la cla vija de alimentación o desconecte el enchufe de la fuente de ali- mentación y póngase en contacto con el personal de servicio autor izado. Si sólo desconecta el interruptor de[...]

  • Pagina 48

    Sp-15 LOCALIZA CIÓN DE A VERÍAS Síntoma No funciona: Refrigeración (o calefac- ción) insufi ciente: La unidad funciona de f or- ma diferente del ajuste del ajuste del telemando: V ea la página — 8 a 9 — 6 5 COMPR UEBE O TRA VEZ Puntos a comprobar ● ¿Se ha desenchufado la clavija de alimentación de la toma de co- rriente? ● ¿Ha ocu[...]

  • Pagina 49

    Sp-16 CONSEJOS P ARA EL FUNCIONAMIENT O Margen de temperatura y humedad MODEL Modo de refrigeración Funcionamiento de deshumectación Funcionamiento de calefacción T emperatura exterior 18Y Aprox. 14 a 115 °F Aprox. 14 a 115 °F Aprox. 5 a 75 °F 24Y Entre 0 y 115 °F Entre 0 y 115 °F Entre 0 y 75 °F T emperatura interior 18/24Y Aprox. 64 a 90[...]

  • Pagina 50

    9315345288_OM.indb 17 9315345288_OM.indb 17 2/24/2010 1:36:46 PM 2/24/2010 1:36:46 PM[...]

  • Pagina 51

    9315345288_OM.indb 18 9315345288_OM.indb 18 2/24/2010 1:36:46 PM 2/24/2010 1:36:46 PM[...]

  • Pagina 52

    F riedr ich Air Conditioning Co . 4200 N. Pan Am San Antonio , T e xas 78218 USA T el. (210) 357-4400 F ax (210) 357-4490 Visit us at www . friedr ich. com 9315345288_OM.indb 2 9315345288_OM.indb 2 2/24/2010 1:36:16 PM 2/24/2010 1:36:16 PM[...]