Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Fagor FET-5112 manuale d’uso - BKManuals

Fagor FET-5112 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fagor FET-5112. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fagor FET-5112 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fagor FET-5112 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Fagor FET-5112 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fagor FET-5112
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fagor FET-5112
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fagor FET-5112
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fagor FET-5112 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fagor FET-5112 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fagor in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fagor FET-5112, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fagor FET-5112, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fagor FET-5112. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    • GUIDE D’UTILISA TION • INSTRUCTIONS FOR USE • BEDIENUNGSANLEITUNG • GUIDA D’INST ALLAZIONE E DI UTILIZZO[...]

  • Pagina 2

    Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modications liées à leur évolution. Important: A vant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation[...]

  • Pagina 3

    1 / PRÉSENT A TION DE VOTRE APP AREIL FR • SOMMAIRE Page Page • DESCRIPTION DE VOTRE APP AREIL А В С D E F G А В С D E F G T ableau de commande Poignée d’ouverture du couvercle (restant verrouillée pendant le cycle) Tuyau de vidange Traverse de bridage Tuyau d’alimentation en eau (non raccordé) Levier de mise sur roulettes (suivan[...]

  • Pagina 4

    • DÉPLACEMENT DE VOTRE APP AREIL • Mise sur roulettes: Si votre machine est équipée de roulettes escamotables, vous pouvez la déplacer facilement. Pour la mise sur roulettes, faites pivoter de la droite jusqu’à l’extrémité gauche le levier situé au bas de l’appareil (Fig. D9) . Important: En fonctionnement, la machine ne doit pas [...]

  • Pagina 5

    • CHARGEMENT DE VOTRE LINGE Effectuez les opérations dans l’ordre suivant: • Ouverture de la machine — Vériez que le sélecteur de programmes est bien positionné s ur « ». — Soulevez la poignée d’ouverture située à l’avant de la machine. Le couvercle s’ouvre. — Ouvrez le tambour en appuyant sur le poussoir situé sur le[...]

  • Pagina 6

    • Programmation d’un cycle de lavage: V oyants et position des sélecteurs — T ournez le sélecteur pour choisir le programme et la température de lavage les mieux adaptés à la nature de votre linge. Nota: Le fait de tourner le sélecteur sur une position autre qu « » met la machine sous tension. V oyant (lavage) clignotant Si vous avez [...]

  • Pagina 7

    4 / PROGRAMMA TION DE VOTRE APP AREIL FR 7 • EXEMPLES DE PROGRAMMES Pour choisir le programme le mieux adapté à la nature de votre linge, conformez-vous aux indications gurant sur les étiquettes apposées sur la plupart des textiles. : Ces fonctions peuvent être utilisées seules ou cumulées - les combinaisons illogiques sont impossibles.[...]

  • Pagina 8

    • DÉT AILS DES PROGRAMMES • OptiA 45 min Ce programme à 40°C permet de laver en 45 minutes ”chrono”, une charge habituelle de coton et de linge mixte de 3 kg, en garantissant un résultat de lavage parfait et une économie maximale d’énergie. • DÉT AILS DES OPTIONS • Rinçage plus « Spécial peaux sensibles et allergiques » : a[...]

  • Pagina 9

    • NETTOY AGE DU FIL TRE DE POMPE Ce ltre récupère les petits objets que vous avez pu laisser par mégarde dans les vêtements et évite qu’ils ne perturbent le fonctionnement de la pompe. Pour le nettoyer procédez comme suit : — ouvrez les portillons du tambour . Au fond de ce dernier vous voyez apparaître une pièce en plastique (Fig.[...]

  • Pagina 10

    Nota: Avant d’appeler votre dépanneur , nous vous conseillons de procéder comme suit : - mettez le sélecteur de programmes sur la position « » et débranchez la prise de courant pendant au moins 10 secondes - rebranchez la prise et relancez un cycle de lavage. Si le défaut afché persiste, appelez votre dépanneur sans oublier de lui sig[...]

  • Pagina 11

    11 7 / INFORMA TIONS RELA TIVES AU RÈGLEMENT UE 1015/2010 FR Conformément au règlement UE 1015/2010, vous trouverez ci-après des informations complémentaires sur le produit. Leur motif : des directives sur les économies d’énergie auxquelles tous les appareils vendus dans l’UE doivent se conformer . • CHOIX DE LA BONNE LESSIVE Le symbol[...]

  • Pagina 12

    1 / INTRODUCTION TO YOUR MACHINE EN • CONTENTS Page Page • DESCRIPTION OF YOUR MACHINE А В С D E F G А В С D E F G Control panel Handle for opening the lid (remains locked during the cycle) Drain hose Cross clamp Water supply hose (not connected) Lever for raising the machine on castors (depending on the model) Power supply cable 12 D 1 D[...]

  • Pagina 13

    • MOVING YOUR MACHINE • Mounting it on castors If your machine is equipped with removable castors, you will be able to move it quite easily . T o mount it on castors, swivel the lever on the bottom of the machine from the right to the far left (Diagram D9) . Important: The machine must not rest on the “front” castors while it is operating: [...]

  • Pagina 14

    • LOADING YOUR W ASHING Perform these actions in the following order: • Open the machine — Check that the Programme selector is correctly positioned on « ». — Lift the opening handle on the front of the machine. The lid will open. — Open the drum by pressing the button on the front door . • Insert your washing For optimum washing perf[...]

  • Pagina 15

    • Programming a washing cycle: Indicator lights and position of the selectors — T urn the selector to choose the most suitable programme and washing temperature for the type of fabric to be washed. NB: T urning the selector to any position other than « » provides power to the machine. «W ash» light ashing (If you have selected rinse only[...]

  • Pagina 16

    4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE EN 16 • SOME EXAMPLES OF PROGRAMMES T o select the most suitable programme for your type of washing, follow the instructions on the labels that most textiles bear . : These functions can be used alone or in combinations: no illogical combinations can be made. Important: * The cycle times are provided for an average va[...]

  • Pagina 17

    • DET AILS OF THE PROGRAMMES • OptiA 45 min This 40°C cycle washes a normal 3 kg load of cotton and mixed fabrics in 45 minutes, ensuring perfect washing results and maximum energy saving. • DET AILS OF THE OPTIONS • Anti-creasing This option washes your laundry more gently , but with an identicalwashing performance. The spin speed is slow[...]

  • Pagina 18

    • CLEANING THE PUMP FIL TER This lter collects the small objects you may have inadvertently left in your clothes and prevents them from disrupting the pump’s operation. T o clean the lter , proceed as follows: — Open the drum doors. At the back of the drum, you will see a plastic component (Diagram D15) — Release this (Diagram D16) . [...]

  • Pagina 19

    NB: Before calling for your breakdown engineer , we would recommend that you do the following: - Set the Programme selector to the « » position and remove the electrical plug for at least 10 seconds. - Reconnect the plug and restart a washing cycle. If the fault displayed persists, call your breakdown engineer and remember to tell him which indic[...]

  • Pagina 20

    20 7 / INFORMA TION CONCERNING THE EU REGULA TIONS 1015/2010 EN In accordance with EU regulation 1015/2010, below you will nd additional product information. The purpose of this information is to provide details on the energy-saving directives to which all appliances sold in the EU must conform. • W ASHING YOUR CLOTHES CORRECTL Y Care labels o[...]

  • Pagina 21

    1 / VORSTELLUNG DES GERÄTS DE • INHAL T Seite Seite • GERÄTEBESCHREIBUNG А В С D E F G А В С D E F G Bedienungstafel Öffnungsgrif f des Deckels (bleibt während des Zyklus verriegelt) Abwasserschlauch Transportsicherung Wasserzulaufschlauch (nicht angeschlossen) Hebel zum Ausfahren der Fußröllchen (je nach Modell) Netzkabel 21 D 1 D [...]

  • Pagina 22

    • VERSETZEN DES GERÄTS • Auf Fußröllchen stellen: Wenn die Maschine mit versenkbaren Fußröllchen ausgestattet ist, kann sie leicht verschoben werden Um die Maschine auf die Fußröllchen zu stellen, den Hebel im unteren Geräteteil von rechts bis zum linken Anschlag drehen (Zeichnung D9) . Wichtig: Während des Betriebs darf die Maschine n[...]

  • Pagina 23

    • EINLEGEN DER WÄSCHE Die Schritte in folgender Reihenfolge durchführen: • Öffnen der Maschine — Öffnen der Maschine — Je nach Modell, den Öffnungsgrif f anheben oder auf den Druckknopf auf der V orderseite der Maschine drücken. Der Deckel öffnet sich. — Auf den Öffnungsdrücker der vorderen Klappe drücken und die T rommel öffne[...]

  • Pagina 24

    • Programmieren eines Waschzyklus: Kontrollleuchten und Stellung der W ahlschalter — Den W ahlschalter auf das Programm und die Waschtemperatur drehen, die sich am besten für die Wäscheart eignen. Hinweis: Wird der Wahlschalter auf eine andere Position als « » gedreht, wird die Maschine eingeschaltet . Kontrollleuchte «Hauptwäsche» blink[...]

  • Pagina 25

    4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS DE 25 • PROGRAMMBEISPIELE Zur Auswahl des für die Wäsche am besten geeigneten Programms die Angaben auf den in den meisten Wäschestücken angebrachten Etiketten befolgen. : Diese Funktionen können allein benutzt oder kumuliert werden - unlogische Kombinationen sind unmöglich. Wichtig: * Die Zykluszeiten wurden a[...]

  • Pagina 26

    • PROGRAMMDET AILS • OptiA 45 min Speziell für verschmutzte Wäsche (Schlamm, Blut,…) vorgesehen. Auf ein spezielles, erstes Umwälzen bei kaltem W asser folgt eine Aufheizphase auf 40°C. Durch das kalte Umwälzen vor dem Aufheizen werden die Schmutzpartikel aus der Wäsche gelöst. • OPTIONSDET AIL • Extra Spülen Mit dieser Option wir[...]

  • Pagina 27

    • REINIGEN DES PUMPENFIL TERS Dieser Filter sammelt die kleinen Gegenstände, die versehentlich in den Kleidungsstücken geblieben sind, und verhindert, dass diese den Pumpenbetrieb stören. Zum Reinigen wie folgt vorgehen: — Die T rommeltüren öffnen. Am Boden der T rommel erscheint ein Kunststoffteil (Zeichnung D15) — Dieses T eil entriege[...]

  • Pagina 28

    Hinweis: Bevor Sie den Kundendienst anrufen, sollten Sie folgendermaßen vorgehen: - Den Programmwahlschalter auf « » stellen und den Netzstecker mindestens 10 Sekunden lang ziehen. - Den Stecker wieder einstecken und einen Waschzyklus starten. Sollte der angezeigte Fehler bestehen bleiben, den Kundendienst anrufen. Dabei nicht vergessen, ihm die[...]

  • Pagina 29

    7 / INFORMA TIONEN ZUR EU-REGELUNG 1015/2010 DE In Übereinstimmung mit der neuen Verordnung EU 1015/2010, nden Sie unten ergänzende Informationen zu dem Produkt. Ihre Begründung: Richtlinien zu Energieeinsparungen, die die in der EU verkauften Geräte einhalten müssen. • AUSW AHL DES RICHTIGEN W ASCHMITTELS Das Wäschepegesymbol legt di[...]

  • Pagina 30

    1 / PRESENT AZIONE DEL VOSTRO APP ARECCHIO IT • INDICE Pagina Pagina • DESCRIZIONE DELL ’APP ARECCHIO А В С D E F G А В С D E F G Pannello comandi Maniglia di apertura del coperchio (che resta bloccata durante il ciclo) Tubo di scarico Traversa di bloccaggio Tubo d’alimentazione d’acqua (non collegato) Leva di sistemazione su rotell[...]

  • Pagina 31

    • SPOST AMENTO DELLA MACCHINA • Sistemazione su rotelle Se la lavatrice è fornita di rotelle estraibili, è possibile spostarla facilmente. Per metterla su rotelle, fate ruotare la leva, che si trova nella parte inferiore della macchina, da destra no all’estremità sinistra (Fig. D9) . Importante: Quando è in funzione, la lavatrice non d[...]

  • Pagina 32

    • CARICAMENTO DELLA BIANCHERIA Eseguite le operazioni nel seguente ordine: • Apertura della macchina — V ericate che il selettore di programma sia sulla posizione « ». — Sollevate la maniglia d’apertura. Il coperchio si apre. — Aprite il cestello facendo pressione sul pulsante che si trova sullo sportellino anteriore. • Introduzi[...]

  • Pagina 33

    4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APP ARECCHIO IT 33 • PROGRAMMAZIONE Informazione: Tutti i tasti sono a microcorsa e non restano premuti. Il tasto «avvio/pausa » non può in nessun caso annullare un programma. Importante: Prima di accendere la lavatrice, vericate che la spina sia inserita nella presa della corrente elettrica e che il rubinetto [...]

  • Pagina 34

    4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APP ARECCHIO IT 34 : Queste funzioni possono essere utilizzate singolarmente o combinate tra loro. Non possono essere impostate combinazioni illogiche. Importante: * I tempi dei cicli vengono forniti per un valore medio “senza opzioni” e possono variare in funzione del carico di biancheria e della temperatura. — [...]

  • Pagina 35

    • DETT AGLI DELLE OPZIONI • OptiA 45 min Questo programma a 40°C permette di lavare in 45 minuti “cronometrati”, un carico abituale di cotone e di biancheria mista di 3 kg, garantendo un risultato di lavaggio perfetto ed un risparmio massimo d’energia. • DETT AGLI DELLE OPZIONI • Suriss Con questa opzione la biancheria viene tratt[...]

  • Pagina 36

    • PULIZIA DEL FIL TRO DELLA POMP A Questo ltro recupera i piccoli oggetti che avete potuto lasciare inavvertitamente negli indumenti ed evita che essi disturbino il funzionamento della pompa. Per pulirlo procedete nel modo seguente: — aprite i portelli del cestello. In fondo a quest’ultimo vedete apparire un elemento di plastica (Fig. D15)[...]

  • Pagina 37

    • INCIDENTI CHE POSSONO ACCADERE • Il ciclo non si avvia — Il tasto « avvio/pausa » non è stato premuto — L ’apparecchio non e’ piu’ alimentato da elettricita’: - vericate se la presa di corrente e’ correttamente inserita. - vericate l’interruttore automatico, e i fusibili. — Il rubinetto di alimentazione dell’acqua[...]

  • Pagina 38

    7 / INFORMAZIONI RELA TIVE AL REGOLAMENTO UE 1015/2010 IT Conformemente al regolamento UE 1015/2010, troverete di seguito alcune informazioni complementari sul prodotto. Il motivo di questo complemento d’informazioni: le direttive sulle economie d’energia che devono rispettare tutti gli apparecchi venduti nell’UE. • SCEL T A DEL DETERSIVO G[...]

  • Pagina 39

    39[...]

  • Pagina 40

    TW2G00787-00 08/12[...]