Fagor FET-5112 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fagor FET-5112 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fagor FET-5112, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fagor FET-5112 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fagor FET-5112. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fagor FET-5112 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fagor FET-5112
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fagor FET-5112
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fagor FET-5112
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fagor FET-5112 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fagor FET-5112 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fagor finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fagor FET-5112 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fagor FET-5112, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fagor FET-5112 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    • GUIDE D’UTILISA TION • INSTRUCTIONS FOR USE • BEDIENUNGSANLEITUNG • GUIDA D’INST ALLAZIONE E DI UTILIZZO[...]

  • Seite 2

    Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modications liées à leur évolution. Important: A vant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation[...]

  • Seite 3

    1 / PRÉSENT A TION DE VOTRE APP AREIL FR • SOMMAIRE Page Page • DESCRIPTION DE VOTRE APP AREIL А В С D E F G А В С D E F G T ableau de commande Poignée d’ouverture du couvercle (restant verrouillée pendant le cycle) Tuyau de vidange Traverse de bridage Tuyau d’alimentation en eau (non raccordé) Levier de mise sur roulettes (suivan[...]

  • Seite 4

    • DÉPLACEMENT DE VOTRE APP AREIL • Mise sur roulettes: Si votre machine est équipée de roulettes escamotables, vous pouvez la déplacer facilement. Pour la mise sur roulettes, faites pivoter de la droite jusqu’à l’extrémité gauche le levier situé au bas de l’appareil (Fig. D9) . Important: En fonctionnement, la machine ne doit pas [...]

  • Seite 5

    • CHARGEMENT DE VOTRE LINGE Effectuez les opérations dans l’ordre suivant: • Ouverture de la machine — Vériez que le sélecteur de programmes est bien positionné s ur « ». — Soulevez la poignée d’ouverture située à l’avant de la machine. Le couvercle s’ouvre. — Ouvrez le tambour en appuyant sur le poussoir situé sur le[...]

  • Seite 6

    • Programmation d’un cycle de lavage: V oyants et position des sélecteurs — T ournez le sélecteur pour choisir le programme et la température de lavage les mieux adaptés à la nature de votre linge. Nota: Le fait de tourner le sélecteur sur une position autre qu « » met la machine sous tension. V oyant (lavage) clignotant Si vous avez [...]

  • Seite 7

    4 / PROGRAMMA TION DE VOTRE APP AREIL FR 7 • EXEMPLES DE PROGRAMMES Pour choisir le programme le mieux adapté à la nature de votre linge, conformez-vous aux indications gurant sur les étiquettes apposées sur la plupart des textiles. : Ces fonctions peuvent être utilisées seules ou cumulées - les combinaisons illogiques sont impossibles.[...]

  • Seite 8

    • DÉT AILS DES PROGRAMMES • OptiA 45 min Ce programme à 40°C permet de laver en 45 minutes ”chrono”, une charge habituelle de coton et de linge mixte de 3 kg, en garantissant un résultat de lavage parfait et une économie maximale d’énergie. • DÉT AILS DES OPTIONS • Rinçage plus « Spécial peaux sensibles et allergiques » : a[...]

  • Seite 9

    • NETTOY AGE DU FIL TRE DE POMPE Ce ltre récupère les petits objets que vous avez pu laisser par mégarde dans les vêtements et évite qu’ils ne perturbent le fonctionnement de la pompe. Pour le nettoyer procédez comme suit : — ouvrez les portillons du tambour . Au fond de ce dernier vous voyez apparaître une pièce en plastique (Fig.[...]

  • Seite 10

    Nota: Avant d’appeler votre dépanneur , nous vous conseillons de procéder comme suit : - mettez le sélecteur de programmes sur la position « » et débranchez la prise de courant pendant au moins 10 secondes - rebranchez la prise et relancez un cycle de lavage. Si le défaut afché persiste, appelez votre dépanneur sans oublier de lui sig[...]

  • Seite 11

    11 7 / INFORMA TIONS RELA TIVES AU RÈGLEMENT UE 1015/2010 FR Conformément au règlement UE 1015/2010, vous trouverez ci-après des informations complémentaires sur le produit. Leur motif : des directives sur les économies d’énergie auxquelles tous les appareils vendus dans l’UE doivent se conformer . • CHOIX DE LA BONNE LESSIVE Le symbol[...]

  • Seite 12

    1 / INTRODUCTION TO YOUR MACHINE EN • CONTENTS Page Page • DESCRIPTION OF YOUR MACHINE А В С D E F G А В С D E F G Control panel Handle for opening the lid (remains locked during the cycle) Drain hose Cross clamp Water supply hose (not connected) Lever for raising the machine on castors (depending on the model) Power supply cable 12 D 1 D[...]

  • Seite 13

    • MOVING YOUR MACHINE • Mounting it on castors If your machine is equipped with removable castors, you will be able to move it quite easily . T o mount it on castors, swivel the lever on the bottom of the machine from the right to the far left (Diagram D9) . Important: The machine must not rest on the “front” castors while it is operating: [...]

  • Seite 14

    • LOADING YOUR W ASHING Perform these actions in the following order: • Open the machine — Check that the Programme selector is correctly positioned on « ». — Lift the opening handle on the front of the machine. The lid will open. — Open the drum by pressing the button on the front door . • Insert your washing For optimum washing perf[...]

  • Seite 15

    • Programming a washing cycle: Indicator lights and position of the selectors — T urn the selector to choose the most suitable programme and washing temperature for the type of fabric to be washed. NB: T urning the selector to any position other than « » provides power to the machine. «W ash» light ashing (If you have selected rinse only[...]

  • Seite 16

    4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE EN 16 • SOME EXAMPLES OF PROGRAMMES T o select the most suitable programme for your type of washing, follow the instructions on the labels that most textiles bear . : These functions can be used alone or in combinations: no illogical combinations can be made. Important: * The cycle times are provided for an average va[...]

  • Seite 17

    • DET AILS OF THE PROGRAMMES • OptiA 45 min This 40°C cycle washes a normal 3 kg load of cotton and mixed fabrics in 45 minutes, ensuring perfect washing results and maximum energy saving. • DET AILS OF THE OPTIONS • Anti-creasing This option washes your laundry more gently , but with an identicalwashing performance. The spin speed is slow[...]

  • Seite 18

    • CLEANING THE PUMP FIL TER This lter collects the small objects you may have inadvertently left in your clothes and prevents them from disrupting the pump’s operation. T o clean the lter , proceed as follows: — Open the drum doors. At the back of the drum, you will see a plastic component (Diagram D15) — Release this (Diagram D16) . [...]

  • Seite 19

    NB: Before calling for your breakdown engineer , we would recommend that you do the following: - Set the Programme selector to the « » position and remove the electrical plug for at least 10 seconds. - Reconnect the plug and restart a washing cycle. If the fault displayed persists, call your breakdown engineer and remember to tell him which indic[...]

  • Seite 20

    20 7 / INFORMA TION CONCERNING THE EU REGULA TIONS 1015/2010 EN In accordance with EU regulation 1015/2010, below you will nd additional product information. The purpose of this information is to provide details on the energy-saving directives to which all appliances sold in the EU must conform. • W ASHING YOUR CLOTHES CORRECTL Y Care labels o[...]

  • Seite 21

    1 / VORSTELLUNG DES GERÄTS DE • INHAL T Seite Seite • GERÄTEBESCHREIBUNG А В С D E F G А В С D E F G Bedienungstafel Öffnungsgrif f des Deckels (bleibt während des Zyklus verriegelt) Abwasserschlauch Transportsicherung Wasserzulaufschlauch (nicht angeschlossen) Hebel zum Ausfahren der Fußröllchen (je nach Modell) Netzkabel 21 D 1 D [...]

  • Seite 22

    • VERSETZEN DES GERÄTS • Auf Fußröllchen stellen: Wenn die Maschine mit versenkbaren Fußröllchen ausgestattet ist, kann sie leicht verschoben werden Um die Maschine auf die Fußröllchen zu stellen, den Hebel im unteren Geräteteil von rechts bis zum linken Anschlag drehen (Zeichnung D9) . Wichtig: Während des Betriebs darf die Maschine n[...]

  • Seite 23

    • EINLEGEN DER WÄSCHE Die Schritte in folgender Reihenfolge durchführen: • Öffnen der Maschine — Öffnen der Maschine — Je nach Modell, den Öffnungsgrif f anheben oder auf den Druckknopf auf der V orderseite der Maschine drücken. Der Deckel öffnet sich. — Auf den Öffnungsdrücker der vorderen Klappe drücken und die T rommel öffne[...]

  • Seite 24

    • Programmieren eines Waschzyklus: Kontrollleuchten und Stellung der W ahlschalter — Den W ahlschalter auf das Programm und die Waschtemperatur drehen, die sich am besten für die Wäscheart eignen. Hinweis: Wird der Wahlschalter auf eine andere Position als « » gedreht, wird die Maschine eingeschaltet . Kontrollleuchte «Hauptwäsche» blink[...]

  • Seite 25

    4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS DE 25 • PROGRAMMBEISPIELE Zur Auswahl des für die Wäsche am besten geeigneten Programms die Angaben auf den in den meisten Wäschestücken angebrachten Etiketten befolgen. : Diese Funktionen können allein benutzt oder kumuliert werden - unlogische Kombinationen sind unmöglich. Wichtig: * Die Zykluszeiten wurden a[...]

  • Seite 26

    • PROGRAMMDET AILS • OptiA 45 min Speziell für verschmutzte Wäsche (Schlamm, Blut,…) vorgesehen. Auf ein spezielles, erstes Umwälzen bei kaltem W asser folgt eine Aufheizphase auf 40°C. Durch das kalte Umwälzen vor dem Aufheizen werden die Schmutzpartikel aus der Wäsche gelöst. • OPTIONSDET AIL • Extra Spülen Mit dieser Option wir[...]

  • Seite 27

    • REINIGEN DES PUMPENFIL TERS Dieser Filter sammelt die kleinen Gegenstände, die versehentlich in den Kleidungsstücken geblieben sind, und verhindert, dass diese den Pumpenbetrieb stören. Zum Reinigen wie folgt vorgehen: — Die T rommeltüren öffnen. Am Boden der T rommel erscheint ein Kunststoffteil (Zeichnung D15) — Dieses T eil entriege[...]

  • Seite 28

    Hinweis: Bevor Sie den Kundendienst anrufen, sollten Sie folgendermaßen vorgehen: - Den Programmwahlschalter auf « » stellen und den Netzstecker mindestens 10 Sekunden lang ziehen. - Den Stecker wieder einstecken und einen Waschzyklus starten. Sollte der angezeigte Fehler bestehen bleiben, den Kundendienst anrufen. Dabei nicht vergessen, ihm die[...]

  • Seite 29

    7 / INFORMA TIONEN ZUR EU-REGELUNG 1015/2010 DE In Übereinstimmung mit der neuen Verordnung EU 1015/2010, nden Sie unten ergänzende Informationen zu dem Produkt. Ihre Begründung: Richtlinien zu Energieeinsparungen, die die in der EU verkauften Geräte einhalten müssen. • AUSW AHL DES RICHTIGEN W ASCHMITTELS Das Wäschepegesymbol legt di[...]

  • Seite 30

    1 / PRESENT AZIONE DEL VOSTRO APP ARECCHIO IT • INDICE Pagina Pagina • DESCRIZIONE DELL ’APP ARECCHIO А В С D E F G А В С D E F G Pannello comandi Maniglia di apertura del coperchio (che resta bloccata durante il ciclo) Tubo di scarico Traversa di bloccaggio Tubo d’alimentazione d’acqua (non collegato) Leva di sistemazione su rotell[...]

  • Seite 31

    • SPOST AMENTO DELLA MACCHINA • Sistemazione su rotelle Se la lavatrice è fornita di rotelle estraibili, è possibile spostarla facilmente. Per metterla su rotelle, fate ruotare la leva, che si trova nella parte inferiore della macchina, da destra no all’estremità sinistra (Fig. D9) . Importante: Quando è in funzione, la lavatrice non d[...]

  • Seite 32

    • CARICAMENTO DELLA BIANCHERIA Eseguite le operazioni nel seguente ordine: • Apertura della macchina — V ericate che il selettore di programma sia sulla posizione « ». — Sollevate la maniglia d’apertura. Il coperchio si apre. — Aprite il cestello facendo pressione sul pulsante che si trova sullo sportellino anteriore. • Introduzi[...]

  • Seite 33

    4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APP ARECCHIO IT 33 • PROGRAMMAZIONE Informazione: Tutti i tasti sono a microcorsa e non restano premuti. Il tasto «avvio/pausa » non può in nessun caso annullare un programma. Importante: Prima di accendere la lavatrice, vericate che la spina sia inserita nella presa della corrente elettrica e che il rubinetto [...]

  • Seite 34

    4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APP ARECCHIO IT 34 : Queste funzioni possono essere utilizzate singolarmente o combinate tra loro. Non possono essere impostate combinazioni illogiche. Importante: * I tempi dei cicli vengono forniti per un valore medio “senza opzioni” e possono variare in funzione del carico di biancheria e della temperatura. — [...]

  • Seite 35

    • DETT AGLI DELLE OPZIONI • OptiA 45 min Questo programma a 40°C permette di lavare in 45 minuti “cronometrati”, un carico abituale di cotone e di biancheria mista di 3 kg, garantendo un risultato di lavaggio perfetto ed un risparmio massimo d’energia. • DETT AGLI DELLE OPZIONI • Suriss Con questa opzione la biancheria viene tratt[...]

  • Seite 36

    • PULIZIA DEL FIL TRO DELLA POMP A Questo ltro recupera i piccoli oggetti che avete potuto lasciare inavvertitamente negli indumenti ed evita che essi disturbino il funzionamento della pompa. Per pulirlo procedete nel modo seguente: — aprite i portelli del cestello. In fondo a quest’ultimo vedete apparire un elemento di plastica (Fig. D15)[...]

  • Seite 37

    • INCIDENTI CHE POSSONO ACCADERE • Il ciclo non si avvia — Il tasto « avvio/pausa » non è stato premuto — L ’apparecchio non e’ piu’ alimentato da elettricita’: - vericate se la presa di corrente e’ correttamente inserita. - vericate l’interruttore automatico, e i fusibili. — Il rubinetto di alimentazione dell’acqua[...]

  • Seite 38

    7 / INFORMAZIONI RELA TIVE AL REGOLAMENTO UE 1015/2010 IT Conformemente al regolamento UE 1015/2010, troverete di seguito alcune informazioni complementari sul prodotto. Il motivo di questo complemento d’informazioni: le direttive sulle economie d’energia che devono rispettare tutti gli apparecchi venduti nell’UE. • SCEL T A DEL DETERSIVO G[...]

  • Seite 39

    39[...]

  • Seite 40

    TW2G00787-00 08/12[...]