Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Euromac Force 1012 manuale d’uso - BKManuals

Euromac Force 1012 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Euromac Force 1012. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Euromac Force 1012 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Euromac Force 1012 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Euromac Force 1012 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Euromac Force 1012
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Euromac Force 1012
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Euromac Force 1012
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Euromac Force 1012 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Euromac Force 1012 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Euromac in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Euromac Force 1012, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Euromac Force 1012, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Euromac Force 1012. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Instructieboekje / manual Bedienungsanleitung / Livret d'instructions Force 1 012 wet/dry stofzuiger - vacuum cleaner Staubsauger / aspirateur[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 NL DANK Hartelijk dank dat u voor de EUROM FORCE stofzuiger gekozen heb t. U hebt daarmee een goede keu s gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functione ren. Om het beste uit uw stofzuiger te halen is het belangrijk dat u dit instructieb oekje vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt. Schenk daarbi[...]

  • Pagina 4

    4  Te grote voorwe rpen  Scherpe voorwerpe n als sch erven, spijkers en z.  Vluchtige stoffen, brandbare gassen , zuren, afval dat explosiegevaar oplevert enz.  Gevaarlijke stof fen als asbest en z.  Licht-ontvlambare stoffen als benzine, gasolie enz. Gebruik het apparaat niet in een ruimte waar d eze stoffen aanwezig (kunn en) zijn.[...]

  • Pagina 5

    5 BESCHRIJVING 1. handgreep 2. bl aasopening 3. kap (met motor) 4. klem (2x) 5. ketel 6. voetstuk 7. zwenkwiel (4 x) 8. slangaansluiting 9. Aan – knop (I) 10. UIT – knop (O) Standaard acc essoires: 1. Zuigslang 1A. Slangaansluit ing 1B. Schuifje luc htstroom 2. Zuigbuis (3 x 36 cm .) 3. Kierenzuiger / Borstelmond stuk 4. Co mbi -zuigm ond Het a[...]

  • Pagina 6

    6 WERKING Droog zuigen:  Controleer of de stofzak correct geplaats t in de ketel zit. Sluit de ketel weer m et de kle mmen.  Steek de slang zo ver mogelijk in de slangaansluiting: draai evt. iets tot het palletje in de uitholling valt . Draai vervolgens een kwartslag met de klok mee.  Sluit vervolgens met een draaien de beweging naar wens [...]

  • Pagina 7

    7 Open de beide klemmen (4 ) en neem het deksel van de stofzuiger. Verwijder het vocht uit de ketel en maak de ketel zonodig schoon . Plaat s tenslotte het dek sel terug en sluit de klemmen . Filter reinigen Reinig het filter ook regelmatig. Open daartoe de be ide klemmen en neem het deksel van de stofzuiger. Schuif het filter van het frame en was [...]

  • Pagina 8

    8 EN THANK YOU Thank you very mu ch for your choice for the EUROM Force vacuum cleaner. You made a good choice! We hope it will fun ction to your full satis faction. To get the best from your vacuum cleaner it is important to read and understand this manual attentive an d in total before use. Pay special attention at the safeguard s: they are in th[...]

  • Pagina 9

    9  sharp objects like nails, parts of glass etc.  volatile liquid, combustible gas, acids, explosive garb age, etc.  dangerous m aterials like asbe stos etc.  flammable or combustible liquids such as gasoline. Don’t u se the cleaner in areas where they may be present.  Flour, cement, calciferous powder, plaster or grap hite powder?[...]

  • Pagina 10

    10 DESCRIPTION 1. handle 2. blowing aperture 3. cap (with m otor) 4. lock (2x) 5. barrel 6. pedestal 7. castor (4 x) 8. connection hose 9. ON – switch (I ) 10. OFF – switch (O) Standard access ories: 1. Hose 1A. Hose conn ection 1B. Sliding block airflow 2. T ube (3 x 36 cm.) 3. Crevice nozzle / Du st brush 4. Combi floorbrush The device is fit[...]

  • Pagina 11

    11 OPERATION Dry vacuum clea ning:  Check to ensure that the dust bag is installed correctly in th e bod y of the device. Close the body of the device properly with the clamp s.  Insert the hose as far as i t will go into the hose connector: you may turn it until the catch falls into the rec ess. Then turn it a qu arter clockwise.  After t[...]

  • Pagina 12

    12 Emptying bar rel Open both the locking blocks (4) en take th e up h ousing from th e vacu um cleaner. Remove the liquid out of the barrel and clean the barrel if necessary . At the end, place back th e up housing and c lose the locking bloc ks. Cleaning the fil ter Clean the filter regularly. Open both clips and remove the lid of the vacuum clea[...]

  • Pagina 13

    13 DE DANK Vielen Dank, dass Sie sich für diesen EUROM FORCE Staubsauger entschied en ha ben . Damit haben Sie eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass er zu Ih rer vollen Zufriedenheit funktionieren wird. Um den Staubsauger optim al nutzen zu können, müssen Si e d iese Anleitun g v or d er Verwendun g volls tä ndig und aufmerksam durchlesen [...]

  • Pagina 14

    14  Scharfe Gegenstän de wie Scherben , Nägel usw.  Flüchtige Stoffe, entzündliche Gase, Säuren, Abfälle, die Explosionsgefahr verursachen usw.  Gefährliche Stoffe wie Asbest u sw.  Leicht entzünd liche Stoffe wie Benzin, Heizöl usw. Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Raum , wo diese Stoffe vorhan den sind oder sein könne[...]

  • Pagina 15

    15 BESCHREIBUN G 1. Handgriff 2. Blasöffnung 3. Haube (mit Motor) 4. Klemme (2x) 5. Kessel 6. Sockel 7. Lenkrolle (4 x) 8. Schlauchansch luss 9. AN – Schalter (I) 10. A US -Schalte r (O) Standardzubehö r: 1. Saugschlauch 1A. Schlauchverb inder 1B. Luftstromsch ieber 2. Saugrohr (3 x 36 c m) 3. Fugendüse / Bürstendü se 4. Kombi-Bodendüse Das[...]

  • Pagina 16

    16 FUNKTIONSWEISE Trocken saugen:  Prüfen Sie, ob der Staubbeu tel richtig in den Kessel eing esetzt ist. Schließen Sie den Kessel mit den Klemmen wieder.  Prüfen Sie, ob der Staubbeu tel richtig in den Kessel eing esetzt ist. Schließen Sie den Kessel mit den Klemmen wieder. Drehen Sie ihn nun ein Viertel im Uhrzeigersinn .  Schließen[...]

  • Pagina 17

    17 Staubbeute l lee ren Öffnen Sie die beiden Klemmen (4) und nehmen Sie den De ckel vom Staubsauge r ab. Nehmen Sie den Stau bbeutel aus dem Kessel und öffnen Sie ihn, indem Sie die Plastikklemme herunterschieben. Leeren Sie den Staubbeute l, klopfen Sie ihn ordentlich sauber un d schließen Sie ihn wieder. Setzen Sie ihn nun wieder korrekt ein.[...]

  • Pagina 18

    18 CE -ERKLÄRUNG Hiermit erklärt Euromac bv., Genemuiden- NL , dass das Produkt EUROM FORCE St aubsauger, Typ 1012 wet/dry , der LVD-Richtlinie 2006/95/EG, der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der Rohs-Richtlinie 2011/65/EU sowie folgenden Normen genügt: EN 62233:2008 EN 60335-2-2:2010 EN 60335-1:2002+A11,A1:04+A12, A2:06+A13:08+A14:10+A15:11 EN 5[...]

  • Pagina 19

    19 FR REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir choisi l'aspirateur EUROM FORCE. Vous avez fait un excellent c hoix ! Nous espérons qu e ce produit fonctionnera à votre entière satisfact ion. Pour que vous profitiez au maximum de votre aspirateur, nous vous recommandons de lire attentivemen t et de bien comprendre le conte nu intégra[...]

  • Pagina 20

    20  Objets tranc hants tels que tessons, clous, et c.  Matières volatiles, ga z inflamm ables, acides, d échets explosibles, etc.  Matières dangereu ses telles q u'amiante, etc.  Matières facilement inflammables telles qu'essence, gasoil, etc. N'utilisez pas l'appareil dans d es pièces où c es matières sont (p[...]

  • Pagina 21

    21 DESCRIPTION 1. po ignée 2. ouverture de soufflag e 3. couvercle (avec moteur) 4. verrou (2x) 5. cuve 6. socle 7. roulette orientable (4 x) 8. raccord tuyau flexible 9. bouton de démarrage (I) 10. bouton d’arrêt (O) Accessoires stand ard : 1. Tuyau d'aspiration 1A. Raccord de tuyau 1B. Pièce c oulissante flux d'air 2. Tuyau d&apos[...]

  • Pagina 22

    22 FONCTIONNEMENT Sucer sec:  Vérifiez que le sac poussières est correctemen t en place dans la cuve. R efe rmez la cuve avec les clips de verrouillage.  Insérez le tuyau flexible le plus lo in possible dans le racc ordement du tuyau flexible : au besoin, tournez légèr ement le tuyau pour que le cliquet s'insère dans le dégagemen [...]

  • Pagina 23

    23 Replacez ensuite la cuve et refermez les verrous . Vidage de la cuve Ouvrez les deux verr ous (4) et retirez la c uve de l'aspirateur. En levez l ’hu midité de la cuve et, au besoin, nettoyez la cuve. Replacez ensuite la cu ve et refermez les verrous. Nettoyage du fi ltre Nettoyez régulièrement le filtre. Ouvrez à cet effet les deux v[...]

  • Pagina 24

    24 EUROMAC BV., Ko kosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.n l www.euromac.nl[...]