Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Elta EK111 manuale d’uso - BKManuals

Elta EK111 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Elta EK111. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Elta EK111 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Elta EK111 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Elta EK111 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Elta EK111
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Elta EK111
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Elta EK111
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Elta EK111 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Elta EK111 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Elta in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Elta EK111, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Elta EK111, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Elta EK111. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁ VOD K POUŽITÍ KULLANIM KLA VUZU EIERKOCHER IM EDELST AHL DESIGN EGG BOILER IN ST AINLESS STEEL CUIT OEUFS EN INOX TOJÁSFÃZÃ ROZSDAMENTES ACÉLBÓL CUOCI[...]

  • Pagina 2

    BEDIENUNGSANLEITUNG EK1 1 1 EIERKOCHER IM EDELST AHL DESIGN Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, mu[...]

  • Pagina 3

    3 4 D D • Eieinsatz (4) mit der Abdeckhaube (5) bedecken. Bitte sicherstellen, dass Eieinsatz (4) und Abdeckhaube (5) sicher auf der Motoreinheit (1) aufsitzen. • Schalter O/I (10) auf Position O stellen (= Gerät aus). • Netzstecker (7) mit einer geeigneten Steckdose verbinden und Schalter O/I (10) auf Position I stellen. Die Kontrollleuchte[...]

  • Pagina 4

    5 6 INSTRUCTION MANUAL EK1 1 1 EGG BOILER IN ST AINLESS STEEL Dear customer , Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party , these Operating In[...]

  • Pagina 5

    • The water is boiling and hot steam escapes through the steam opening (6). • The cover (5) must not be taken off while eggs are being boiled. Or the steam would all escape immediately . • When the water in the water tray has all evaporated, the eggs are done. An audible signal is emitted. The indicator lamp in the switch O/I (10) goes of f. [...]

  • Pagina 6

    MODE D’EMPLOI EK1 1 1 CUIT OEUFS EN INOX Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en particulier , les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, ne pas oublier d[...]

  • Pagina 7

    verser d'eau sur le boîtier du bloc moteur (1) ! • Couvrez les supports à œuf avec le couvercle prévu à cet effet (5). Assurez-vous que les supports (4) et le couvercle (5) sont correctement placés sur le bloc moteur . • Mettez l'interrupteur O/I (10) sur la position O (= appareil éteint). • Branchez la fiche électrique (7) [...]

  • Pagina 8

    13 14 HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS EK111 TOJÁSFÃZÃ ROZSDAMENTES ACÉLBÓL T isztelt vásárlónk! MielŒtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem r endeltetésszer használatból szár mazó kár ok elkerülése ér dekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük for dítson különösen nagy figyelemet a biz[...]

  • Pagina 9

    • Öntsük be a vizet a mérŒedénybŒl (13) a víztar tályba (11). Ügyeljünk ar ra, hogy a víz ne fröccsenjen a motor os egység (1) házára! • A tojástar tót (4) takarjuk le a fedéllel (5). Ügyeljünk ar ra, hogy a tojástar tó (4) és a fedél (5) biztonságosan helyezkedjék el a motor os egységen (1). •A O/I kapcsolót (10) [...]

  • Pagina 10

    LIBRETTO ISTRUZIONI EK1 1 1 CUOCIUOV A IN ACCIAIO INOSSIDABILE Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche l[...]

  • Pagina 11

    sull’unità motore (1)! • Coprire l’unità per le uova (4) con il coperchio (5). Accertarsi che l’unità per le uova (4) e il coperchio (5) siano ben fissati sull’unità motore (1). • Posizionare l’interruttore O/I (10) su O (= apparecchio spento). • Collegare la spina elettrica (7) con una presa idonea e posizionare l’interruttor[...]

  • Pagina 12

    21 22 MANUAL DE INSTRUCCIONES EK1 1 1 COCEDOR DE HUEVOS DISEÑADO EN ACERO Estimado cliente, Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar . Observe especialmente las indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas[...]

  • Pagina 13

    23 24 • Conecte el enchufe (7) a una toma y desplace el interruptor O/I (10) hasta la posición I . En ese momento se iluminará la luz del piloto situada en el interruptor O/I (10). • La placa térmica del bloque motor (1) comenzará a calentar el agua que se encuentra en el tanque (1 1). • Precaución: las piezas del aparato alcanzan una te[...]

  • Pagina 14

    • Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar livre. • Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso. • As crianças não reconhecem os perigos associados ao uso incorrecto de aparelhos eléctricos. Por isso, nunca permita que as crianças utilizem electrodomésticos sem supervisão. • Retirar sempr[...]

  • Pagina 15

    favor , não deite água no invólucro da unidade do motor (1)! • T ape o acessório para ovos (4) com a tampa (5). Por favor , certifique-se de que o acessório para ovos (4) e a tampa (5) estão bem colocados sobre a unidade do motor (1). • Coloque o interruptor O/I (10) na posição O (= aparelho desligado). • Ligue a ficha (7) a uma tomad[...]

  • Pagina 16

    29 30 INSTRUKCJA OBSŁUGI EK111 MASZYNKA ZE ST ALI SZLACHETNEJ DO GOTOW ANIA JAJ Szanowny Kliencie, W celu unikni∏cia niepo àdanych usz kodzeƒ i wypadków, spowodowanych pr zez nieprawidłowe u ycie ur z àdzenia, nale y przed ur uchomieniem go uwa nie pr zeczyta poni szà instr ukcj∏ obsługi. Pr osimy stosowa jà zawsze i bez wyjàtku. Pr z[...]

  • Pagina 17

    • Je eli woda jest bar dzo twar da, mo na doda do niej pół ły eczki octu. Nie nale y u ywa adnych innych płynów ni woda. Do wody nie nale y dodawa adnych pr oduktów (na przykład soli). • Wod∏ nale y wla do pojemnika na wod∏ (11) za pomocà miarki (13) uwa ajàc aby woda nie wylała si∏ na obudow∏ silnika (1) ! • Na pojemnik na [...]

  • Pagina 18

    GEBRUIKSAANWIJZING EK1 1 1 EIERKOKER MET EDELST AAL DESIGN Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . V olg altijd de veiligheidsinstructies. W anneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is. OPBOUW 1. Motoreenheid 2. Eierschaal 3[...]

  • Pagina 19

    • Als uw water erg hard zou zijn, kan aan het water een halve theelepel azijn toegevoegd worden. Gelieve geen andere vloeistoffen dan water te gebruiken. Er mogen ook geen toevoegingen (zoals zout) aan het water toegevoegd worden. • Het water nu uit de maatbeker (13) in het waterreservoir (1 1) gieten. Gelieve erop te letten dat u geen water op[...]

  • Pagina 20

    NÁVOD K POUŽITÍ EK111 V A¤I NA V AJÍ KA V NEREZOVÉM DESIGNU Milá zákaznice, mil zákazníku, pr oãtûte si pr osím pozor nû návod k použití pfiedtím, než pfiístr oj pfiipojíte do sítû, abyste se vyvar ovali škod kvÛli nesprávnému použití. Obzvláštû dbejte bezpeãnostních upozor nûní. Pokud budete tento pfiístr o[...]

  • Pagina 21

    • Jakmile se voda v nádržce vypafií, jsou vajíãka uvafiena. Ozve se zvukov signál. Kontr olka na zap./vyp. spínaãi O/I (10) zhasne. Plot nka hlavní ãásti (1) se zaãne ochlazovat. • Pfiepnûte zap./vyp. spínaã O/I (10) do polohy O . Zkuková signál ustane, uvolnûte zástrãku (7). • Nebezpeãí požár u! Zvednûte opatr nû[...]

  • Pagina 22

    T ALIMA T EL KIT ABI EK1 1 1 P ASL ANMAZ ÇELIK YUMURT A PIŞIRICI Sa yın Müşterimiz ; Lütfen, y anlış kullanımdan doğacak hasarları önlemek için, ay gıtı şehir şebekesine bağlamadan önce, tüm “Kullanım T alimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütf en, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz . Eğer aleti, 3. kişilerin[...]

  • Pagina 23

    kontrol lambası O/I söner . Mot or ünitesinin pişirme platini (1) ar tık soğumay a başlar . • O/I tuşunu (1 0) pozisyon O getirin. Sin yal sesi kesilir . Prizi (7) çekebilirisiniz . • Y anma tehlikesi: Kapağı (5) dikkatlice cihazdan çıkartınız. V e koldan (8) tutunuz! • Y umurtalığı (2) koldan (9) tutup cihazdan çıkartın?[...]