Elta EK111 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Elta EK111. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Elta EK111 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Elta EK111 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Elta EK111, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Elta EK111 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Elta EK111
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Elta EK111
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Elta EK111
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Elta EK111 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Elta EK111 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Elta en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Elta EK111, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Elta EK111, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Elta EK111. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁ VOD K POUŽITÍ KULLANIM KLA VUZU EIERKOCHER IM EDELST AHL DESIGN EGG BOILER IN ST AINLESS STEEL CUIT OEUFS EN INOX TOJÁSFÃZÃ ROZSDAMENTES ACÉLBÓL CUOCI[...]

  • Página 2

    BEDIENUNGSANLEITUNG EK1 1 1 EIERKOCHER IM EDELST AHL DESIGN Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, mu[...]

  • Página 3

    3 4 D D • Eieinsatz (4) mit der Abdeckhaube (5) bedecken. Bitte sicherstellen, dass Eieinsatz (4) und Abdeckhaube (5) sicher auf der Motoreinheit (1) aufsitzen. • Schalter O/I (10) auf Position O stellen (= Gerät aus). • Netzstecker (7) mit einer geeigneten Steckdose verbinden und Schalter O/I (10) auf Position I stellen. Die Kontrollleuchte[...]

  • Página 4

    5 6 INSTRUCTION MANUAL EK1 1 1 EGG BOILER IN ST AINLESS STEEL Dear customer , Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party , these Operating In[...]

  • Página 5

    • The water is boiling and hot steam escapes through the steam opening (6). • The cover (5) must not be taken off while eggs are being boiled. Or the steam would all escape immediately . • When the water in the water tray has all evaporated, the eggs are done. An audible signal is emitted. The indicator lamp in the switch O/I (10) goes of f. [...]

  • Página 6

    MODE D’EMPLOI EK1 1 1 CUIT OEUFS EN INOX Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en particulier , les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, ne pas oublier d[...]

  • Página 7

    verser d'eau sur le boîtier du bloc moteur (1) ! • Couvrez les supports à œuf avec le couvercle prévu à cet effet (5). Assurez-vous que les supports (4) et le couvercle (5) sont correctement placés sur le bloc moteur . • Mettez l'interrupteur O/I (10) sur la position O (= appareil éteint). • Branchez la fiche électrique (7) [...]

  • Página 8

    13 14 HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS EK111 TOJÁSFÃZÃ ROZSDAMENTES ACÉLBÓL T isztelt vásárlónk! MielŒtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem r endeltetésszer használatból szár mazó kár ok elkerülése ér dekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük for dítson különösen nagy figyelemet a biz[...]

  • Página 9

    • Öntsük be a vizet a mérŒedénybŒl (13) a víztar tályba (11). Ügyeljünk ar ra, hogy a víz ne fröccsenjen a motor os egység (1) házára! • A tojástar tót (4) takarjuk le a fedéllel (5). Ügyeljünk ar ra, hogy a tojástar tó (4) és a fedél (5) biztonságosan helyezkedjék el a motor os egységen (1). •A O/I kapcsolót (10) [...]

  • Página 10

    LIBRETTO ISTRUZIONI EK1 1 1 CUOCIUOV A IN ACCIAIO INOSSIDABILE Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche l[...]

  • Página 11

    sull’unità motore (1)! • Coprire l’unità per le uova (4) con il coperchio (5). Accertarsi che l’unità per le uova (4) e il coperchio (5) siano ben fissati sull’unità motore (1). • Posizionare l’interruttore O/I (10) su O (= apparecchio spento). • Collegare la spina elettrica (7) con una presa idonea e posizionare l’interruttor[...]

  • Página 12

    21 22 MANUAL DE INSTRUCCIONES EK1 1 1 COCEDOR DE HUEVOS DISEÑADO EN ACERO Estimado cliente, Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar . Observe especialmente las indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas[...]

  • Página 13

    23 24 • Conecte el enchufe (7) a una toma y desplace el interruptor O/I (10) hasta la posición I . En ese momento se iluminará la luz del piloto situada en el interruptor O/I (10). • La placa térmica del bloque motor (1) comenzará a calentar el agua que se encuentra en el tanque (1 1). • Precaución: las piezas del aparato alcanzan una te[...]

  • Página 14

    • Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar livre. • Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso. • As crianças não reconhecem os perigos associados ao uso incorrecto de aparelhos eléctricos. Por isso, nunca permita que as crianças utilizem electrodomésticos sem supervisão. • Retirar sempr[...]

  • Página 15

    favor , não deite água no invólucro da unidade do motor (1)! • T ape o acessório para ovos (4) com a tampa (5). Por favor , certifique-se de que o acessório para ovos (4) e a tampa (5) estão bem colocados sobre a unidade do motor (1). • Coloque o interruptor O/I (10) na posição O (= aparelho desligado). • Ligue a ficha (7) a uma tomad[...]

  • Página 16

    29 30 INSTRUKCJA OBSŁUGI EK111 MASZYNKA ZE ST ALI SZLACHETNEJ DO GOTOW ANIA JAJ Szanowny Kliencie, W celu unikni∏cia niepo àdanych usz kodzeƒ i wypadków, spowodowanych pr zez nieprawidłowe u ycie ur z àdzenia, nale y przed ur uchomieniem go uwa nie pr zeczyta poni szà instr ukcj∏ obsługi. Pr osimy stosowa jà zawsze i bez wyjàtku. Pr z[...]

  • Página 17

    • Je eli woda jest bar dzo twar da, mo na doda do niej pół ły eczki octu. Nie nale y u ywa adnych innych płynów ni woda. Do wody nie nale y dodawa adnych pr oduktów (na przykład soli). • Wod∏ nale y wla do pojemnika na wod∏ (11) za pomocà miarki (13) uwa ajàc aby woda nie wylała si∏ na obudow∏ silnika (1) ! • Na pojemnik na [...]

  • Página 18

    GEBRUIKSAANWIJZING EK1 1 1 EIERKOKER MET EDELST AAL DESIGN Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . V olg altijd de veiligheidsinstructies. W anneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is. OPBOUW 1. Motoreenheid 2. Eierschaal 3[...]

  • Página 19

    • Als uw water erg hard zou zijn, kan aan het water een halve theelepel azijn toegevoegd worden. Gelieve geen andere vloeistoffen dan water te gebruiken. Er mogen ook geen toevoegingen (zoals zout) aan het water toegevoegd worden. • Het water nu uit de maatbeker (13) in het waterreservoir (1 1) gieten. Gelieve erop te letten dat u geen water op[...]

  • Página 20

    NÁVOD K POUŽITÍ EK111 V A¤I NA V AJÍ KA V NEREZOVÉM DESIGNU Milá zákaznice, mil zákazníku, pr oãtûte si pr osím pozor nû návod k použití pfiedtím, než pfiístr oj pfiipojíte do sítû, abyste se vyvar ovali škod kvÛli nesprávnému použití. Obzvláštû dbejte bezpeãnostních upozor nûní. Pokud budete tento pfiístr o[...]

  • Página 21

    • Jakmile se voda v nádržce vypafií, jsou vajíãka uvafiena. Ozve se zvukov signál. Kontr olka na zap./vyp. spínaãi O/I (10) zhasne. Plot nka hlavní ãásti (1) se zaãne ochlazovat. • Pfiepnûte zap./vyp. spínaã O/I (10) do polohy O . Zkuková signál ustane, uvolnûte zástrãku (7). • Nebezpeãí požár u! Zvednûte opatr nû[...]

  • Página 22

    T ALIMA T EL KIT ABI EK1 1 1 P ASL ANMAZ ÇELIK YUMURT A PIŞIRICI Sa yın Müşterimiz ; Lütfen, y anlış kullanımdan doğacak hasarları önlemek için, ay gıtı şehir şebekesine bağlamadan önce, tüm “Kullanım T alimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütf en, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz . Eğer aleti, 3. kişilerin[...]

  • Página 23

    kontrol lambası O/I söner . Mot or ünitesinin pişirme platini (1) ar tık soğumay a başlar . • O/I tuşunu (1 0) pozisyon O getirin. Sin yal sesi kesilir . Prizi (7) çekebilirisiniz . • Y anma tehlikesi: Kapağı (5) dikkatlice cihazdan çıkartınız. V e koldan (8) tutunuz! • Y umurtalığı (2) koldan (9) tutup cihazdan çıkartın?[...]