Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Elica NAKED IX/F/25 manuale d’uso - BKManuals

Elica NAKED IX/F/25 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Elica NAKED IX/F/25. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Elica NAKED IX/F/25 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Elica NAKED IX/F/25 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Elica NAKED IX/F/25 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Elica NAKED IX/F/25
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Elica NAKED IX/F/25
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Elica NAKED IX/F/25
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Elica NAKED IX/F/25 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Elica NAKED IX/F/25 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Elica in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Elica NAKED IX/F/25, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Elica NAKED IX/F/25, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Elica NAKED IX/F/25. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d’emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen IT Istruzioni di montaggio e d'uso ES Montaje y modo de empleo TR Montaj ve kullan ı m talimatlar ı RU Инструкции по монтажу и эксплу атации[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    [...]

  • Pagina 4

    [...]

  • Pagina 5

    [...]

  • Pagina 6

    [...]

  • Pagina 7

    [...]

  • Pagina 8

    [...]

  • Pagina 9

    [...]

  • Pagina 10

    10 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte nehmen Sie auch die Abbildungen auf den ersten Beiden Seiten mit den alphabetischen Bezeichnungen, die im Tex t wiedergegeben sind, zur Hilfe. Die Instruktionen, die in di esem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. E s w i r d keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, S[...]

  • Pagina 11

    11 Elektrischer Anschluss Das elektrische Netz muss mit dem der Spannung des Etiketts innerhalb der Haube übereinstimmen. Das Produkt ist ausgerichtet um d irekt an elektrische Versorgung verbunden zu werden., deshalb a n einen zweipoligen Druckknopf verbinden und sich vergewiss ern das ein Normsicheres komplettes Lösen des Netzes möglich ist fa[...]

  • Pagina 12

    12 anderen Geschwindigkeitsstufe ausg eschaltet werden (Stand- by), indem die Taste T1 länger als 3 Sekunden gedrückt gehalten wird. Die aktuelle Absauggeschwindigkeit der Dunst abzugshaube wird durch eine Led auf dem To uch-Sensor angezeigt, die ihre Farbe je nach Absauggeschwindi gkeit wie folgt wechselt: Dunstabzugshaube i n Stand-by: LED AUSG[...]

  • Pagina 13

    13 Fettfilter Bild 11 Diese dienen dazu, die Fettparti kel, die beim Kochen frei werden, zu binden. Dieser muss einmal monatlich gewaschen werden (od er wenn das Sättigungsanzeigesystem der Filt er – sofern bei dem jeweiligen Modell vorgesehen – dies anzeigt). Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in de r Spülmaschine bei niedr[...]

  • Pagina 14

    14 EN - Instruction on mounting and use Consult the designs in the front pages referenced in the t ext by alphabet letters. Closely follow the instructions set out in thi s manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages o r fires caused by not complying with the inst ructions in this manual, is declined. Caution WARNING! Do no[...]

  • Pagina 15

    15 appliance to the wall. Surface mounting only. Description of the hood Fig. 1 A. Dowels for fixing the support bracket B. Support to the ceiling bracket C. Screws for fixing the support bracket D. Regulators of the tie-rods of the hood E. Decorative cover F. Box for connecting to the domesti c power network G. Cable block H. Interconnection cable[...]

  • Pagina 16

    16 Center light check The center light may be switched on and off by pressing the T2 button on the control panel. Side light check (when scheduled) The side lights may be switched on and of f by pressing AND HOLDING DOWN the T2 button on the control panel. HOLDING DOWN the button, besides permitting t o switch the hood on and off, it also regulates[...]

  • Pagina 17

    17 FR - Prescriptions de montag e et mode d’emploi Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif. Suivre impérativement les instructi ons de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués ?[...]

  • Pagina 18

    18 sous-tens ion III, conformé ment aux règ lements en ma tière d’installation. ATTENTION! L’élément B ( support de fixation au pl afond - FIg. 1), est doté d’ un fil conducteur (jaune – vert ) qui doit être relié à la terre de l’instal lation éle ctrique. Fig . 4 Attention! Le remplacement du câble d’interconnexion doi t êt[...]

  • Pagina 19

    19 Hotte en stand-by: LED ETEINT 1 ère vitesse (puissance) d’aspiration - led VERT 2 ème vitesse (puissance) d’aspirati on - led ORANGE (ambre) 3 ème vitesse (puissance) d’aspiration - led ROUGE 4 ème vitesse (puissance) d’aspiration - led ROUGE CLIGNOTANT Remarque: la 4 ème vitesse (puissance) d’aspiration reste allumée pendant 5 m[...]

  • Pagina 20

    20 Filtre à charbon actif (uniquement pour ver sion recyclage) Fig. 11 Retient les odeurs désagréables de cuisson. Le filtre à charbon peut être net toyé tous les deux mois avec de l’eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lave-vaisselle à 65°C (dans le c as de lavage dans le lave-vaisselle suivre un cycle de la vage [...]

  • Pagina 21

    21 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Raadpleeg ook de tekeningen uit de eer ste bladzijden met de alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst. Zich strikt aan de aanwijzi ngen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of bran d aan het apparaat veroorzaakt door h et niet in acht nemen van de aanwijz[...]

  • Pagina 22

    22 ATTENTIE! De detail B (beugel voor de bevestiging aan het plafond - afb. 1) , is voorzien van een gelei der (geel- groen) die aan een geaard stopcont act van de woning aangesloten moet worden. afb. 4 Attentie! de verbindingskabel moet door een erkende assistentiedienst worden vervangen. Montage De wasemkap is voorzien van be vestigingspluggen di[...]

  • Pagina 23

    23 Door nogmaals op de bedieningse enheid te drukken gaat de zuigmotor uit (Stand by). Noodzaak om de vetfilters schoon te maken: GROEN KNIPPEREND LED (lees de aanwijzingen betreffende d e "Reset en configuratie van de f ilters verzadiging indicatie") Noodzaak om de koolstoff ilters te reinigen of te vervangen: ORANJE (amber) (KNIPPEREND)[...]

  • Pagina 24

    24 Verwijder het overtollige water zonder de filter t e beschadigen, daarna en om deze goed te droge n doe het matje in de over voor 10 minuten op 100°C. Vervang het matje om de 3 jaar en elke keer dat het doek beschadigt is. Vervanging lampjes Sluit de stroom af. Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn. Voor de[...]

  • Pagina 25

    25 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti alfabetici riportati nel testo esplicativo. Attenersi strett amente alle istruzioni ripor tate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'[...]

  • Pagina 26

    26 Montaggio La cappa è dotata di tasselli di fissaggio adatti alla maggior parte di pare ti/soffitti. E’ tutta via necessario interpellare un tecnico qualificato per accertarVi sull’ido neità dei materiali a seconda del tipo di parete/soffitto. La/ il parete/soffitto deve essere sufficientemente robusto da sost enere il peso della cappa. Des[...]

  • Pagina 27

    27 relative al "Reset e configur azione della segnalazione di saturazione dei filtri") Nota: Il reset può essere eseguito sia t ramite lo stelo di controllo che tramite il telecomando. Controllo della luce centrale La luce centrale può essere accesa e spenta premendo il tasto T2 dello stelo di controllo. Controllo delle l uci laterali ([...]

  • Pagina 28

    28 Sostituzione Lampade Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Attenzione! Prima di toccare le lam pade sincerarsi che siano fredde. Per la sostituzione della lampada central e: utilizzare solo lampade alogene da max 40W 40° D25 GU10. Per smontare la lampada: ruotare in senso antiorario per 1/4 di giro ed estrarre. Per montare la lampad[...]

  • Pagina 29

    29 ES - Montaje y modo de empleo Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con la s referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase estrictamente a las instrucciones del pr esente manual. Se declin a cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendi os provocados al aparat o originados por la inobserv ancia [...]

  • Pagina 30

    30 Descripción de la cam pana Fig. 1 A. Bulones para fijar los estribos de soporte B. Estribos de soporte para el techo C. Tornillos para fi jar los estribos de soporte D. Registro de los tirantes de la campana E. Cobertura decorativa F. Caja para la conexión a la red eléctrica domestica G. Bloca cable H. Cable eléctrico I. Montaduras laterales[...]

  • Pagina 31

    31 instrucciones relativas al "Reset y ajuste de la indicación d e saturación de los fil tros ") Nota: el reset puede ser llevado a cabo sea a través de la barra de control que a través del mando. Control de la luz centra l La luz central puede estar encendida o apagada pulsando el botón T2 de la barra de control. Control de las luce[...]

  • Pagina 32

    32 Sustitución de la lámpara Desconecte el aparato de la red elèctrica. Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. Para la sustitu ción de la bo mbilla central :u tilizar solo bombillas halogenas de max. 40W 40° D25 GU10. Para desmon tar la bombilla : Girar en sentido antihorario por ¼ de giro y extraer. Para mont[...]

  • Pagina 33

    33 TR - Montaj ve kullan ı m tali matlar ı Metnin ön sayfalar ı nda harflerle gösterilen ş ekillere bak ı n ı z. Bu el kitab ı nda belirtilen tal imatlara ad ı m ad ı m riayet ediniz. Üretici, bu el kitab ı nda yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olas ı ar ı zalara, sebep olunan hasar veya yang ı nlara ili ş kin hiç[...]

  • Pagina 34

    34 Davlumbaz ı n tan ı m ı Ş ekil 1 A. Destek braketini montaj dübelleri. B. Tavan braketine destek. C. Destek braketini montaj vidalar ı D. Davlumbaz ba ğ lant ı çubuklar ı n ı n ayarlar ı E. Dekoratif kapak F. Ev elektri ğ ine ba ğ lant ı kutusu G. Kablo blo ğ u H. Araba ğ lant ı kablosu I. Yanal destek J. Emme davlumbaz ı K. K[...]

  • Pagina 35

    35 Karbon filtrel erin y ı kanmas ı yada de ğ i ş tirilmesi ihtiyac ı : YANIP SÖNEN PORTAKAL RENG İ led (ambra) ( Bak ı n ı z "Reset ve davlumba z ı n filtrelerin dolduklar ı n ı gösteren alarm ı n konfigüre etme” ) Not: Reset i ş lemi gerek kontrol panelinden gerek ise uzaktan kumanda ile gerçekle ş tirilebilir. Merkezi ı[...]

  • Pagina 36

    36 Lambalar ı de ğ i ş tirme Davlumbaz ı n elektrik ba ğ lant ı s ı n ı kesiniz. Uyar ı ! Ampullere dokunmadan önce, so ğ uduklar ı ndan emin olunuz. Orta lambay ı de ğ i ş tirmek için: yaln ı zca maksimum 40 wattl ı k 40° D25 GU10 halojen ampulleri kullan ı n ı z. Ampulün ç ı kar ı lmas ı : saat yönünün aksine bir çey[...]

  • Pagina 37

    37 RU - Инстру кция по монтажу у эксплу атации Придерживайтесь строго инструкций , приведенных в руководстве . Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки , ущерб или пожар , [...]

  • Pagina 38

    38 Электрическое соединение Напряжение сети должно соответствовать значению , указанному на табличке технических данных , размещенной внутри прибора . Изделие сконструировано для прямого по[...]

  • Pagina 39

    39 По цвету индикаторной лампочки на штоке , можно определить , на какой скорости ( мощности ) всасывания работает вытяжка , а именно : Вытяжка в режи ме ожидания : СВЕТОДИОД ВЫКЛЮЧЕН 1- я скорость [...]

  • Pagina 40

    40 Фильтры задержки жира Рис . 11 Удерживает частицы жира , исходящие от плиты . Фильтр следует зачищать ежемесячно ( или когда система индикации насыщ ения фильтров , если она имеется в Вашей мод[...]

  • Pagina 41

    [...]

  • Pagina 42

    [...]

  • Pagina 43

    [...]

  • Pagina 44

    LI2WXG Ed. 03/09[...]