Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Dyson DC22 Baby manuale d’uso - BKManuals

Dyson DC22 Baby manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Dyson DC22 Baby. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Dyson DC22 Baby o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Dyson DC22 Baby descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Dyson DC22 Baby dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Dyson DC22 Baby
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Dyson DC22 Baby
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Dyson DC22 Baby
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Dyson DC22 Baby non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Dyson DC22 Baby e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Dyson in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Dyson DC22 Baby, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Dyson DC22 Baby, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Dyson DC22 Baby. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    18952_N71_EU_INT_PASSIVE_OPS_MAN.indd 1 11/12/07 14:07:43[...]

  • Pagina 2

    18952_N71_EU_INT_PASSIVE_OPS_MAN.indd 2 11/12/07 14:07:43[...]

  • Pagina 3

    Do not pull on the cable. Ne pas tirer sur le cordon. Do not store near heat sources. Ne p as r ang er prè s d’ une source de chaleur . Do not use near naked flame. Ne pas utiliser à proximité d’une flamme. Do not run over the cable. Ne pas faire rouler l’appareil sur le cordon. Do not pick up water or liquids. Ne pas aspirer d’eau ou to[...]

  • Pagina 4

    Ziehen Sie nicht am Kabel. Tr ek niet aan het snoer . Bewahren Sie das Ger ät nich t in der Näh e v on Hitzequellen auf. Het toe stel noo it in de buurt van een hittebron plaatsen. V erme ide n Si e es , de n Stau bsau ger in der Nähe von offenem Feuer zu benutzen. Gebr uik de s tof zuig er nooi t in de buurt van open vuur. Fahren Sie nicht übe[...]

  • Pagina 5

    No tire del cable. Non tirare il cavo. No guarde la máquina cerca de una fuente de calor. Non riporre vicino a fonti di calore. No utilice la máquina cerca de una llama. Non usare vicino a fiamme vive. No pase la máquina por encima del cable. Non passare sopra il cavo. No recoja agua o líquidos. Non aspirare acqua o altri liquidi. No recoja obj[...]

  • Pagina 6

    Μην τραβάτε το καλώδιο. Μην αποθ ηκε ύετε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας. Μην χρησ ιμο ποιε ίτε τη συσκευή κοντά σε ακάλυπτες φλόγες. Μην περνάτε τη συσκευή πάνω από το καλώδιο. Μην συλλέγ[...]

  • Pagina 7

    Træk ikk e i ledningen. Opbevar ikk e maskinen nær varmekilder . AnveAnd ikk e maskinen nær åben ild. Kør ikke ov er ledningen. Anvend ikk e maskinen til opsamling af vand eller anden væske. Anvend ikk e maskinen til opsamling af nogen form for brændende objekter. Anvend ikk e maskinen over dig selv på trapper . Anbring ikke hænderne under[...]

  • Pagina 8

    Ikke dra i ledningen. Ikke lagre støv sugeren nær varmekilder . Ikke bruk støvsugeren nær åpen flamme. Ikke kjør ov er ledningen. Ikk e sug o pp v ann eller væsker . Ikke sug opp brennende gjenstander. Ikke plasser den ov er deg i trapper . Ikke hold hendene nær den roterende børsten når støvsugeren er i bruk. NO Ne húzza a kábelnél f[...]

  • Pagina 9

    Nie należy ciągnąć za kabel. Nie prz echo wywać w pobliżu źródeł ciepła. Nie należy używać w pobliżu otwartego ognia. Nie należy przejeżdżać przez kabel. Nie nale ży używ ać do zbie ran ia wod y an i i nn ych płynów . Nie nale ży używ ać do zbierania płonących przedmiotów . Urządzenie nie powinno znajdować się na sch[...]

  • Pagina 10

    Dra inte i sladden. Anv änd in te damm suga re n nära värmek ällor. Anv änd in te damm suga re n nära öppen eld. Kör inte ö ver sladden. Sug inte upp vatten eller andra vätsk or . Sug inte upp brinnande föremål. Anv änd in te m aski nen ovanför dig i tr appor. Håll inte handen nära borsthuvudet då dammsugaren är igång. SE Не т[...]

  • Pagina 11

    Fişi kablodan çek erek çıkarmayın. Isı kaynaklarının yanında tutmayın. Açık ate ş k aynakla rın ın yakınında kullanmayın. Kablonun üzerine basmayın, üzerinden geçmeyin. Su ya da diğer sıvıları çekmeyin. Y anan objeler i çekmeyin. Merdivenlerde, bulunduğunuz basa mağı n y uk arıs ında yk en kullanmayın. Maki nayı k[...]

  • Pagina 12

    1 clik clik clik clik 2 3 clik clik P ower • Puissance • Ein-/Ausschalter • Aan/uit knop • Encendido/Apagado • Accensione Floor tool • Brosse • Bodendüse • Vloerzuigmond • Cepillo • Spazzola Blockages • Obstructions • Blockierungen entfernen • V erstoppingen • Bloqueos • Ostruzioni T ools • Accessoires • Zubehör [...]

  • Pagina 13

    1 clik clik clik clik 2 3 clik clik Emptying • Vidage • Behälterentleerung • Legen • V aciado del cubo • Svuotamento Cable • Câble • Kabelaufwicklung • Snoer • Recogecable • Cavo Storage • Stockage • Aufbewahrung • Opbergen • Guardar • Come riporlo Blockages • Obstructions • Blockierungen entfernen • V erstoppi[...]

  • Pagina 14

    Filter A Filter B 2 4 hrs 2 4 hrs 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 0x ¡IMPORT ANT! W ASH FIL TERS • LAV AGE DU FIL TRES FIL TER WASCHEN • FIL TERS W ASSEN LA V ADO L OS FIL TROS • LAV AGGIO DEI FIL TRI 18952_N71_EU_INT_PASSIVE_OPS_MAN.indd 14 11/12/07 14:07:56[...]

  • Pagina 15

    Filter A Filter B 2 4 hrs 2 4 hrs 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 0x W ash lters with cold water at least every month . Laver les ltres à l’eau froide au moins une fois par mois . W aschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem W asser aus. W as de lters minimaal één keer per maand met koud water [...]

  • Pagina 16

    GB USING Y OUR D Y SON Please note: (i) Fine dust such as plaster or flour should only be vacuumed in very small amounts. (ii) Consult your flooring manufacturer’s recommended ins tructions before vacuuming and caring for y our flooring, rugs and carpets. Some carpets will fuzz if a rotating brushbar is used when vacuuming. If this is the case, w[...]

  • Pagina 17

    DE GEBRA UCH DES DY SON Bitte beachten Sie: (i) Feinststaub, wie z.B. Mehl oder Baustaub, sollte nur in sehr kleinen Mengen aufgesaugt w erden. (ii) Bitte beachten Sie die Pflege- und Reinigungshinw eise Ihres Bodenbelag-Herstellers, be vor Sie mit dem Staubsaugen beginnen. Einige Teppichböden fusseln, w enn sie mit einer rotierenden Bür stwalze [...]

  • Pagina 18

    ES CÓMO UTILIZAR SU ASPIRADORA D YSON T enga en cuenta lo siguiente: (i) El polvo fino como, por ejemplo, la harina y el yeso, se debe aspirar en peq ueñas cantidades. (ii) Consulte las recomendaciones del fabricante del material del suelo antes de aspirar el suelo, las alfombras y las moquetas. Las fibras de algunas alfombras se le vantarán si [...]

  • Pagina 19

    CY ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ D Y SON Σημείωση: (i) Η ψιλή σκόνη, όπως γύψος ή αλεύρι, πρέπει να μαζεύεται μόνο σε πολύ μικρές ποσότητες. (ii) Συμβουλευθείτε τις προτεινόμενες οδηγίες του αντίστοιχου[...]

  • Pagina 20

    DK SÅD AN BRUGER DU DIN D YSON Bemærk venligst : (i) Fint støv , såsom bygges tøv eller aske, må kun støv suges op i meget små mængder . (ii) Rådfør dig med fabrikanten af dit gulv/t æppe angående anbefalede rengøringsmetoder , inden du støvsuger og vedligeholder dine gulv e eller tæpper . Nogle tæpper vil fnulre, hvis der bruges e[...]

  • Pagina 21

    HU A D Y SON PORSZÍV Ó HASZNÁL A T A Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat: (i) Finomabb port, például vakolatot vagy lisztet csak nagy on kis mennyiségekben porszívozzon fel. (ii) Padlók, r ongyszőny egek és szőnyegek porszív ózása és tisztítása előtt tekintse meg a gyár tó által javasolt előírásokat. Ha por szívózás[...]

  • Pagina 22

    PL K ORZYST ANIE Z ODKURZA CZA W ażne: (i) Drobny k urz, taki jak pył gipsowy lub mąk a mogą być sprzątane t ylko w nie wielkich ilościach. (ii) Przed odkurzaniem należy zapoznać się z sugestiami producenta dotyczącymi podłóg, wykładzin i dywanów . Niektóre dywany mogą mechacić się pod wpływ em obracającej się podczas sprząta[...]

  • Pagina 23

    RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА D Y SON Пожалуйста, обратите внимание: (i) Мелкую пыль, такую как штукатурка или мука, можно убирать пылесосом только в небольших количествах. (ii) Прежде чем приступить к ч[...]

  • Pagina 24

    SI UPORABA V AŠEG A DY SON O VEG A IZDELKA Prosimo, upoštevajte naslednje: (i) Fini prah, npr . moko ali mavec, lahko sesate le v z elo majhnih količinah. (ii) Pred sesanjem in čiščenjem talnih oblog in prepr og preberite priporočena navodila pr oizvajalca vaših talnih oblog. Nekatere pr eproge se pri uporabi vrteče krtače lahko scefrajo.[...]

  • Pagina 25

    18952_N71_EU_INT_PASSIVE_OPS_MAN.indd 25 11/12/07 14:08:01[...]

  • Pagina 26

    18952_N71_EU_INT_PASSIVE_OPS_MAN.indd 26 11/12/07 14:08:01[...]

  • Pagina 27

    18952_N71_EU_INT_PASSIVE_OPS_MAN.indd 27 11/12/07 14:08:01[...]

  • Pagina 28

    www.dyson.com 1 Dyson Customer care If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the cleaner , or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the main body of the machine behind the clear bin TM . ¡IMPORT ANT! W ASH FIL TERS [...]