Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Doro MemoryPlus 319i ph manuale d’uso - BKManuals

Doro MemoryPlus 319i ph manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Doro MemoryPlus 319i ph. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Doro MemoryPlus 319i ph o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Doro MemoryPlus 319i ph descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Doro MemoryPlus 319i ph dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Doro MemoryPlus 319i ph
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Doro MemoryPlus 319i ph
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Doro MemoryPlus 319i ph
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Doro MemoryPlus 319i ph non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Doro MemoryPlus 319i ph e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Doro in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Doro MemoryPlus 319i ph, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Doro MemoryPlus 319i ph, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Doro MemoryPlus 319i ph. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    M e m o r y P l u s 3 1 9 i p h[...]

  • Pagina 2

    Ringindikator R-knapp/programmering Tonkontroll Volymkontroll 1. 2. 3. 4. Volymförstärkning Återuppringning Snabbval 5. 6. 7. Sv ensk a Ringer indicator Flash button/programming Tone control Volume control 1. 2. 3. 4. Volume Boost Redial function Speed dial memories 5. 6. 7. Englis h Témoin de sonnerie Touche R et de programmation Curseur de r?[...]

  • Pagina 3

    Optische Rufanzeige R-Taste/Programmierung Klangeinstellung Lautstärkeinstellung 1. 2. 3. 4. Lautstärkeanhebung +15dB Wahlwiederholung Direktwahltasten (Foto einlegen möglich) 5. 6. 7. Deutsch Indicador de llamada Tecla R/programación Control de tonos Control de volumen 1. 2. 3. 4. Amplificación potente Rellamada Marcación rápida 5. 6. 7. Es[...]

  • Pagina 4

    1 Sve nsk a Handha v ande A tt rin ga V anl ig u pprin gnin g 1 . L yft l ur e n . 2. Sl å ö ns ka t t el e fo n n u m me r . Å teru ppri ngn ing Om de t var u pptag e t på e t t tele fonn ummer e ll er om d et sen ast sl ag na t ele fonn umre t önsk as ringa s up p ige n, l y f t lu re n och tr yck p å åt erupprin gnin gskn appen . Mi nn en[...]

  • Pagina 5

    2 Sve nsk a Inställ ni ngar Ink oppl ing 1 . An s l u t t e le sl ad d en ti ll ett te l e j a ck o ch t il l u tta g e t T p å t e le fo ne ns ba ks id a. 2. An s l u t s pi ra ls l a dd en t il l l u re n oc h ti ll u ttag et q p å t e le fo ne ns un de rsi da , s e T e kn is k In fo rma ti on ( 6 ) . 3. E tt k l i ck l j ud hö rs n är m od [...]

  • Pagina 6

    3 Sve nsk a T eknis k Informat ion P å te le fo nen s unde rsid a finns flera o mk oppl are . 1 2 3 4 5 6 1 . R in gv olym 2. Kra f tig v olym förstä rkn in g ( Boo st ) T r yck på kn appen u nder l ur en f ör a tt ak tiv era. Normal instä ll ni ng . V olymf örstä rknin ge n dea k tive ras e f ter v arje samta l för a t t int e skad a pers[...]

  • Pagina 7

    4 Sve nsk a 3. Kla ngfä rg 4 4. R - kn appsti d ( 1 0 0/ 300/ 60 0 ) 1 0 0 är no rmal in stäl lnin ge n för d e f les t a lä nde r . Hörs lin ga L u re n h ar e n i n b y gg d hö rs li ng a f ör d e so m v il l a n v ä n d a s in h ör a p p a ra t n ä r d e t e le fo ne r a r . K o p pl a i n hö ra pp ar a t e n ge n om a tt s t ä ll a[...]

  • Pagina 8

    5 Sve nsk a Övrigt Om utrus t ni ngen i nte f un gera r K on trolle ra a t t te les lad den är h el och or de ntl igt isa t t. K op pla bo r t alla e ve ntue ll a til lsats utrus tning ar , förlä ngni ngs kabla r och and ra te le foner . Om ap par at en fun gera r nu f in ns f ele t i någo n an na n utrustn ing . Pr o v a gä rna på e n an na[...]

  • Pagina 9

    1 Engli sh Operation Mak in g a cal l Re gu la r di al li ng 1 . P ick u p t h e h a nd se t. 2. E nt er t he d es ir ed n um be r . R edi al fu ncti on If a n um ber w as pre vious ly enga ged or if y ou wis h to red ia l the mo st re cen tly en ter ed nu mber , pick up th e hand se t and pre ss the r edi al b utton . Memo ries Thi s te le pho ne [...]

  • Pagina 10

    2 Engli sh Sett ings Co nnectio n 1 . Co n n ec t th e t el ep hon e co rd t o a t el ep ho ne n e t wo rk w a l l so ck e t a n d t o th e T s oc k et o n th e b ac k o f t he t e le ph on e . 2. Co n n ec t th e s pi ra l cor d t o t h e h a nd se t a nd t o t he q so ck e t on th e b a se o f th e t el ep ho ne . Se e T ec h ni ca l In fo rma ti[...]

  • Pagina 11

    3 Engli sh T echni cal Info rmat ion The re a re se ve ral s witch es on th e un de rsid e . 1 2 3 4 5 6 1 . R in g v olum e 2. V ol ume B oo st ( high am pl ificatio n ) Stan da rd se t ting . The V ol um e Boost i s set t o swi tch off af ter e ve r y c all . V olu me Boos t sta ys perma ne nt s witch ed on . This se tting sh ou ld on ly be a c t[...]

  • Pagina 12

    4 Engli sh Hea rin g l oop T h e h a nd se t ha s a b u i l t -i n he a ri ng l oo p f or t ho s e w ho w is h to u se t h e i r h ea ri n g ai d s wh i l e us in g t h e t e le p ho n e . S el e ct t h e T m o d e on y ou r he a ri ng a id t o e na b le t h i s fe at ur e . Ot hers T ro ubl es ho oti ng Ch eck tha t the tel ep hon e cord is un da [...]

  • Pagina 13

    1 Fra nçai s Utilis at ion Appe ler Appel no rmal 1 . P re n e z le com bi né . 2. Co m po se z l e n u mé ro d és i ré . T ou che B is Lo rsqu e la l ign e de vo tre correspon da nt e st occu pée ou s i v ous d ésire z rappel er le dern ier n uméro com posé , pren ez le comb in é et a ppuy ez su r la t ouche . Mémo ir es di rectes Ce t?[...]

  • Pagina 14

    2 Fra nçai s Rég lages Ra ccorde men t 1 . R el i e z l e câb le t él ép ho ni qu e f o u rn i à l a p ris e t é lé ph on iq u e e t à la pr is e s it u ée au do s d u t él é p ho ne m ar qu ée T . 2. R el i e z l e cor do n s pi ra lé a u co mb in é e t à la fi ch e d e l a b as e d u t él ép ho ne m ar q u ée q . V oi r I nf or[...]

  • Pagina 15

    3 Fra nçai s Informations techn iques Les d if fé rents cu rseurs si tu és au d os d u té lép hon e perme t ten t de conf igu rer l’ a pp are il. 1 2 3 4 5 6 1 . V olume de la s on nerie 2. Amp lifica tion d u v olume ( Boo st ) Le r égl age p ar dé fa ut. P ar mes ur e de sé curit é, cette am pl ific ati on d u v olu me est dés activ ?[...]

  • Pagina 16

    4 Fra nçai s 4 . S y n c h r o n i s a t i o n de l a t o u c h e R ( 1 0 0 / 3 00 / 6 00 ) 30 0 est le r égl ag e pou r la F rance e t le P or tu gal . P rothè se a udi tiv e Ce té lép hon e est compa tib le a ve c l’ usage d ’ un e proth èse au di tiv e. Sé lecti onn ez le mode T s ur vo tre pro thèse au di tiv e pour a ctiv er cette [...]

  • Pagina 17

    5 Fra nçai s Gar anti e e t S . A . V . P our la F rance Cet a pp are il es t ga ran ti deux an s à par tir de sa d at e d’ acha t, la fa ctur e fa isan t foi . En cas d e problè mes, con tactez v otre re ven deu r . La répa ra tion d an s le cadr e de ce tte gara ntie se ra effectué e gra tuit eme nt. La g ara ntie es t va lable po ur u n u[...]

  • Pagina 18

    1 Norsk Bruk san visn ing Å ri nge V anl ig op prin gi ng 1 . L øft a v h ån ds e t t e t. 2. Sl å ø ns k e t t e le f on nu mm er med s iffe r ta s t en e . R epe tis jo n Hvi s de t var o pp tatt på e t te lefo nn um mer , ell er h vis du v il ringe p å nyt t til de t forrige nu mme re t du ringt e til, l øf ter d u hå nd se ttet og t r [...]

  • Pagina 19

    2 Norsk Innsti lli nger Ti lk obl in g 1 . K ob l e t ele fon le dn in g e n t il e t v egg utta k f or t e le fon og til u tta k e t m er k e t T p å b ak si d e n a v t el ef on e n . 2. K ob l e s pi ra ll ed n i ng en t i l h å n d se t t e t og t il u tta k et q p å u n d er s id en a v t el e fo ne n . S e T e k n i s k i n f o rm a s jo n[...]

  • Pagina 20

    3 Norsk T eknis k informasjon P å un ders ide n av t ele fone n finnes fler e omk oblere . 1 2 3 4 5 6 1 . R in ge v olum 2. V ol umfo rste rk er ( Boos t ) Normal inns till ing . V olumf orsterkn in gen d eaktive res norma lt e t ter h ve r sam t ale f or i kk e å skad e perso ne r med no rmal h ørsel . D e n kr a ft i g e fo rs t e rk n in ge [...]

  • Pagina 21

    4 Norsk 4. R - kn apptid ( 1 00/ 300/ 600 ) 1 0 0 er no rmal in ns til li ngen fo r de flest e land . Hørs els lyn ge Hån dse t te t ha r inne b ygd h ørsel sly nge f or bru k ere som ben y t te r hø reap pa ra t nå r de rin ger . Hø reapp arat et k obles in n v ed å se t te h ør eappa rate t i T - sti ll in g. Annet Hv is utstyre t i kk e [...]

  • Pagina 22

    1 Dan sk An ven delse F ore tage op k ald Almi nd eli gt op ka ld 1 . L øft r ør et . 2. I nd ta s t d e t ø ns k ede t el ef on nu mm e r . Gen opk ald Hvi s et t ele fon nu mmer v ar opta ge t, elle r h vis de t senes t ind t ast ede te le fonn um mer s ka l ringe s op ig en , skal d u l øf te r ør e t og tr ykk e på ge nopka lds t ast en .[...]

  • Pagina 23

    2 Dan sk Indstil lin ger Ti lsl utn in g 1 . Sl ut t el ef on led n in ge n t i l e t t el e fo n s ti k o g ti l u dg a ng en T p å t e le f on en s b ag s id e . 2. Sl ut s pi ra l le dn in ge n ti l r ø re t og ti l u d ga ng en q p å u n d er s id en af t el ef on en . S e T ekn is k In fo rma ti on ( 6) . 3. De r h ø r es e t k li k, n å [...]

  • Pagina 24

    3 Dan sk T eknis ke oply snin ger P å te le fo nen s unde rsid e findes d er f lere o mski f ter e . 1 2 3 4 5 6 1 . Ring estyrk e 2. Kra f tig f orstærk ni ng T r yk på kna ppe n ( und er tel ef onr ør e t ) for at a ktiv ere . Stan da rdi ndsti ll ing. F orstærknin gen d eaktive res norma lt e f te r h ver s am tale , for a t perso ner m ed [...]

  • Pagina 25

    4 Dan sk T eles lyn ge Rør et ha r in db ygg e t te les lyn ge , så du ka n an v end e h ør ea ppa rat, n år d u te le foner er . Til slut h øre ap par at ens v ed at sæ t te h ørea ppara tet i T -sti llin g . Andet Hv is uds t yr et ik k e fu nge rer K on trol lér , at te le fon led ni nge n ikk e er bes kad iget , og at den s idder rigti [...]

  • Pagina 26

    1 Suomi Kä y t täminen So it tamin en Soittami ne n kä y t tämäl lä no rmaa li tap aa 1 . No s ta l uu ri . 2. Nä pp äi le p u h el in n u me ro . Uu dellee ns oittamine n Jos nu mero , johon y ritit soi ttaa, ol i v ara t tu, ta i jos hal ua t soittaa u ude ll een v ii mek si soittama asi nu meroon , nosta lu uri ja p ai na uud el lee nso [...]

  • Pagina 27

    2 Suomi Asetuk set K y tk emin en 1 . K y tk e pi st ok e p uh el i n pi s t or as ia an j a j oh do n t oi n en pä ä p u h el im en tak an a o l e v a a n T -l ii tän tä ä n . 2. K y tk e s pi ra al im a in e n l u u rij oh t o l u uri n l ii tä nt ä ä n j a p u h el im en al la ol e v aa n l ii tän tä än q , l i sä ti e to ja k oh da [...]

  • Pagina 28

    3 Suomi T eknis et tiedot Pu heli men po hj assa on ky tkimiä . 1 2 3 4 5 6 1 . S oiton v oimak k uu s 2. V o imak kaa n v ah vis tuk se n luk itus T a v al li ses ti kä y te tää n ase tus ta. Kä y t ettäessä a se tusta v oima kas v ah vist us jä ä kä y t töön pu helu n pää ty tt yä. T äm än a se tuk sen sa a ottaa kä y t töön v[...]

  • Pagina 29

    4 Suomi 4. R - pain ikk een k atka isua ika ( 1 00/3 00/ 600 ) 1 00 on use imm issa m ai ssa kä y te t t ä v ä ase tus , m y ös su omessa . K uu lo lait es il mu kk a Lu urissa on si säi nen ku ulola it esilm ukka ku ulola it tei de n kä y t täjiä v ar ten . Aseta ku ulola ittees i T -ase nt oon. Muuta Jo s laite e i t oim i T arkista, e t [...]

  • Pagina 30

    1 Deut sch Bedien ung Anruf en Normal er Anruf 1 . He be n Si e d en Hö re r a b . 2. Ge ben Si e d ie g e wün sc h te T el ef on nu mm er e i n . W ahlw iede rhol ung W enn d ie a nge rufe ne Nu mmer bese t z t wa r , oder w en n Sie d ie zul e t zt gew ählt e Numme r noch e in ma l wä hlen möch te n, he ben S ie de n H öre r ab u nd d rück[...]

  • Pagina 31

    2 Deut sch Ein stell ungen Ans chl ießen 1 . Sc hl ie ße n S ie da s T el ef on k a be l a n d ie T el ef on dos e u nd a n d e n An s ch lu ss T a n d er Rü ck s ei te de s T el ef on s a n. 2. Sc hl ie ße n S ie da s S pi ra lk ab el an de n H ör er u nd an d e n An sc hl uss q a m B od en de s T el e fo n s a n . S i e he T e ch ni sch e I [...]

  • Pagina 32

    3 Deut sch T echnis che Informationen Auf d er Unt erseit e des T ele fons be f ind en si ch meh rere Scha lter . 1 2 3 4 5 6 1 . Kl inge ll au tstärk e 2. La utstärk ean hebu ng fes t e inste llen Die Grun dei nst el lu ng . Bei d er E ins te ll un g wird d ie Lauts t ärk eanh eb un g um 1 5 dB be ibe ha lt en. Di ese E inst ellu ng soll te nu [...]

  • Pagina 33

    4 Deut sch Hör geräte k ompa tib il ität Der Hör er h at e ine ei nge baut e Indu k tionss pu le fü r di e Nutzu ng mi t Hörge rät. Nu t ze n Sie d iese F unktion , in de m Sie d as Hö rger ät a uf die T -Stel lu ng schal ten . Mehrere W enn das T ele fo n n icht fu nktio nie r t V e rg e wi ss er n S ie s ic h , d as s da s T el e fo n k [...]

  • Pagina 34

    1 Esp añol F unci onamient o R ea liza ci ón de u na l lama da Marca ción no rmal 1 . De scu el g u e el au ric ul a r . 2. I n tr od u z ca e l n úm er o d ese ad o . R el lam ada Si u n nú mer o se en c ontr aba o cup ad o o des ea v olv er a ma rcar el ú lti mo n úme ro al q ue ha ll amado , descue lgu e el au r icul ar y p ul se la t ecl[...]

  • Pagina 35

    2 Esp añol Ajustes Co nex ión 1 . Co n ec t e e l ca b le de l t el é fo n o a la to ma d e p ar ed d e l a r ed te le fó n ica y a l co ne ct or T d e l a p a r t e po st eri or t e lé fo no . 2. Co n ec t e e l ca b le en e sp i ra l a l a uri cu l a r y al con ect or q d e la ba se de l t el é fon o . Co ns ul t e I nf orm ac i ón t é cn[...]

  • Pagina 36

    3 Esp añol Información técn ica E n la ba se del t elé fono e xist en va r ios conm utad ores . 1 2 3 4 5 6 1 . V olume n de tim bre 2. La a mpl if icac ió n po tente El a just e estánd ar . La a mp l ifi ca ci ón po t e n te se con se r v ar á ta mb ié n p a ra l as ll am ad as po st eri ore s. E st e a ju st e s ólo d eb e rá a ct iv a[...]

  • Pagina 37

    4 Esp añol A daptado r de a udí fono El a uricul ar d isp one d e un ada ptador d e aud ífo no in corporado p ara a quel la s perso na s qu e des ean u til izar su au d ífo no mi en tra s usa n el t elé fono . Sele ccione e l modo T en s u au d ífon o pa ra acti v ar es t a funci ón . V ario So luci ón de p ro blem as V erif iqu e que e l c[...]

  • Pagina 38

    5 Esp añol Dec lar ac ión de con formida d Doro de clar a qu e el prod ucto Doro Memo r yPlu s 3 1 9 i ph es confo rme a los req uisit os esenci ales y a o tras norma tiv as rel e va ntes con tenid as en las D ire ctiv as 1 9 99/5/CE ( Radi o & T elecomm un icati ons T ermina l E qu ipm en t (E qu ipos t erminal es de ra dio y t elecomu nicac[...]

  • Pagina 39

    1 Ita lian o F unzionamento Es ecuzi one d i u na ch iamata Compos izion e norma le 1 . So ll e v ar e l a corn e tta . 2. I n se rir e i l n um e ro de si d er at o . Ric hiama ta Se il n umero com post o è occupat o o se si des idera richi ama re l’ ul timo n umero comp ost o, so lle v are l a c ornetta e pre mer e il p ul san te di ri pe tiz [...]

  • Pagina 40

    2 Ita lian o Imposta zioni Co llegame nto 1 . Co l le ga re i l ca v o t e le fo n ico al la p res a d i r et e a m ur o e a l la pr esa T s ul r et ro d el te le fo no . 2. Co l le ga re i l ca v o s pi ra la to a ll a co rn e t ta e a l l a pr es a q a l la ba se de l t el e fon o . V e d e re In fo rm a zi oni t e cn ich e ( 6) . 3. Qu an do l a[...]

  • Pagina 41

    3 Ita lian o Informaz ioni tecn iche Alla b ase d el t elef ono vi s ono d ive rsi in terruttori. 1 2 3 4 5 6 1 . V olume s uone ria 2. De ll a f unzi one am pl ificazione e xt ra L ’i mpostazio ne s tand ard . L ’ ampl if ica zio ne d isa t tiva t a al t ermi ne d i cia scu na ch ia ma ta per no n gen erare prob le mi a perso ne con u n ud it [...]

  • Pagina 42

    4 Ita lian o 4. T em po de l tast o F lash ( 1 00/3 00/ 600 ) 1 0 0 è l’ impos t azion e sta nd ard pe r la magg ior p ar te d ei pa esi . 30 0 per F ranci a /Portogal lo. Lacc io da col lo a uri col are La cornetta dis pon e di u n la ccio da coll o au r icolar e in tegra to , per coloro che d esi de ran o uti li zzare i pro pri ap par ec chi a[...]

  • Pagina 43

    5 Ita lian o Gar anzia Il pr esen te prod otto è ga ran tito pe r un pe riodo d i 1 2 mesi a decorrer e da lla d ata di acq uis to . Qual ora si ris contrin o diff icoltà, conta ttare il pu nto d ’ acqu ist o. P er av ere d iritto a qu als iasi se r vizio o a ssis te nza dura nte i l periodo d i garan zi a, è necessa rio pres en tare i l rel a[...]

  • Pagina 44

    1 Nede rland s Bedien ing Ee n opr oep pl aats en Gew oon bell en 1 . Ne em d e h oo rn o p . 2. T oe ts h e t ge w en s t e n um m er in . T erugbe llen Als een n ummer i n gespr ek w as o f als u he t meest r ecen t gek oze n nu mmer op ni euw wi lt be ll en , neem da n de hoorn op en d r uk op d e to ets . Gehe ugens Dez e tele foon bes chi kt o[...]

  • Pagina 45

    2 Nede rland s Instel lin gen Aan s lu ite n 1 . Sl u it de t el ef oon ka be l a an op ee n w an dco nta ct en op d e a a n s l u i ti ng g eme rkt T a an d e a ch t erk an t v an de t e le foo n. 2. Sl u it he t s pi ra al s no er aa n o p d e ho orn e n op de a a n s l u i ti ng g eme rkt q a an d e o nd er k a n t v an d e t e le foo n. Zi e T [...]

  • Pagina 46

    3 Nede rland s T echnis che informatie O n de r a a n d e t e le fo o n b e vi n de n z ic h d iv e rs e s ch a k e l aa rs . 1 2 3 4 5 6 1 . B elt oon v olume 2. De kra chtige v erste rki ng De s ta nd aa rd in st el li ng . D e v ers te rki ng w o rd t n orm a a l a a n h e t e in d v an e lk ges pr ek u it ges ch a k el d o m l e tse l t e v oor[...]

  • Pagina 47

    4 Nede rland s 4. T ijd v oor flas h- toets ( 1 00/ 300/ 60 0 ) 1 0 0 is de s t and aard in stel ling v oor de mees te la nde n. Hoo r lus De hoorn is v oor zie n v an ee n ingeb ouw de h oorlu s vo or deg ene n die bi j he t tele fone ren h un geh oorapp ara at wil len geb ruik en. Kies d e modus T op u w geh oora ppara at om de z e functi e in t [...]

  • Pagina 48

    5 Nede rland s V erkla rin g v an Co nformi teit D or o v e rk l a a rt h i e rb i j d a t h e t p r o d u c t D o r o M e m o ry P l u s 3 1 9 i p h v ol d o e t a a n d e es se n t i ë l e v e r e i s t e n e n a n d e re r e l e v a n t e r e g e lg e v i n g v e rv a t i n d e R i c h t l i j n e n 1 99 9 / 5 / E C ( R & TT E ) e n 2 00 2/[...]

  • Pagina 49

    [...]

  • Pagina 50

    [...]

  • Pagina 51

    [...]

  • Pagina 52

    Swedish Engl ish Frenc h Nor we gian Danish Fin nsih German Spanish Ital ian Dutch Version 1 .0[...]