Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3000.B manuale d’uso - BKManuals

DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3000.B manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3000.B. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3000.B o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3000.B descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3000.B dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3000.B
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3000.B
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3000.B
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3000.B non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3000.B e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio DeLonghi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3000.B, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3000.B, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3000.B. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    10 I GB D F NL E P GR RU H CZ PL S N DK SF MACCHINA DA CAFFÈ COFFEE MAKER KAFFEEMASCHINE MACHINE À CAFÉ KOFFIEZET APP ARAA T CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª∏Ã∞¡∏ ∆√À ∫∞º∂ ê ê ì ì ë ë ë ë ä ä à à â â KÁVÉFŐZŐGÉP âE·TINA EKSPRES DO KAWY ESPRESSOMASKIN KAFFEMASKIN KAFFEMASKINE KAHVIAUTOMAATTI Istruzioni per l?[...]

  • Pagina 2

    ELECTRICAL CONNECTION (UK ONL Y) A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below . W ARNING: V er y carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket[...]

  • Pagina 3

    K L A B C D E N F G I J Q U V T S R P O H Z M 3[...]

  • Pagina 4

    1 Beschrijving van het apparaat … … … … … … … … … … … … … … … … …73 2 V eiligheidsvoorschriften … … … … … … … … … … … … … … … … … … …74 3 Installatie … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …74 4 V oorbereiding van het kof f[...]

  • Pagina 5

    NL 73 GEBRUIKSAANWIJZINGEN 1. BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T (ZIE P AG. 3) A. Ve r warmplaat kopjes B. Stoomknop C. Stoompijpje D. Cappuccinomondstuk E. Wa terreser voir (uitneembaar) F. Draagblad kopjes G. Druipbakje (uitneembaar) H. Dienstluikje I. Afgifteblok kof fie (verstelbaar in de hoogte) J. Bedieningspaneel K. Deksel bakje voor kof fiebo[...]

  • Pagina 6

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN 74 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES AANDACHTIG DEZE AANWIJZINGEN EN BEW AAR ZE! • Dit apparaat is gebouwd om “koffie te zetten” en “dranken op te warmen”: verbrand u niet aan water- of stoomstralen of door een onei- genlijk gebruik van het apparaat. •D it apparaat is uitsluitend bestemd voor hui- shoudelijke doeleind[...]

  • Pagina 7

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN NL Om ver trouwd te raken met het gebruik van het apparaat, wordt de eerste keer zorgvuldig te werk gegaan volgens de aanwijzingen besch- reven in de volgende paragrafen. 4 VOORBEREIDING V AN HET KOFFIEZET APP ARAA T 4.1 VULLEN V AN HET W A TERRESERVOIR •V er wijder het waterreser voir (fig. 1), spoel het en vul het met fris [...]

  • Pagina 8

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN 5 KOFFIE ZETTEN (MET KOFFIEBONEN) 1) Vóór de koffieafgifte, controleer altijd of de groene controlelampjes en continu branden en of het waterreser voir en het bakje voor koffiebonen vol zijn. 2) Draai aan de rechterknop (fig. 7) om de smaak van de koffie te rege- len. Hoe verder in wijzerzin wordt gedraaid, hoe meer koffiebon[...]

  • Pagina 9

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN NL Fig.9 Fig.10 waaruit de koffie zal worden gedronken te vullen (en weer te ledigen), met de bedoeling het voor te ver warmen. 2) Gebruik geen te dikke kopjes, omdat deze teveel warmte onttrekken aan de koffie, tenzij ze voor verwar md werden. 3) Gebruik voor ver warmde kopjes die onder warm water werden afgespoeld of laat ze [...]

  • Pagina 10

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN 78 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 W anneer een alarmlampje oplicht om een probleem aan te geven, wendt u zich niet onmiddellijk tot een technisch ser vicecentrum. Het probleem kan bij altijd worden opgelost door de aanwijzingen in de hoofdstukken 12 en 13 te volgen. Mocht dit onvoldoende zijn of of voor inlichtingen, wij raden aan[...]

  • Pagina 11

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN NL Fig.18 Fig.19 Fig.20 7 ESPRESSOKOFFIE ZETTEN MET VOORGEMALEN KOFFIE (IN PLAA TS V AN KOFFIEBONEN) 1. Druk op de knop om de functie voorgemalen kof fie te selecte- ren (fig. 18). Het controlelampje in de knop brandt om aan te geven dat de functie werd geselecteerd en de koffiemaler werd uit- gesloten. 2. Til het dekseltje in [...]

  • Pagina 12

    9 BEREIDING V AN CAPPUCCINO (GEBRUIK MAKEND V AN DE STOOM) •V ul een recipiënt met ongeveer 100 gram melk voor elk kopje cap- puccino dat men wilt bereiden. W at de grootte van dit recipiënt betreft, wordt er rekening mee gehouden dat het volume van de melk verdubbelt of verdrievoudigt. Het is aangeraden half afge- roomde melk op koelkasttemper[...]

  • Pagina 13

    OPMERKING 2: Het is belangrijk het cappuccinomondstuk na elk gebruik schoon te maken. Ga als volgt te werk: •D raai de stoomknop gedurende enkele seconden volledig tegen de wijzers van de klok in om wat stoom of water af te geven (fig. 5). Op die manier elimineert het stoompijpje eventuele melkresten. BELANGRIJK: Om hygiënische redenen, is het r[...]

  • Pagina 14

    10.2 REINIGING V AN DE INFUSOR De infusor moet periodiek worden gereinigd, om koffieafzettingen te voorkomen (die een verstoorde werking tot gevolg kunnen hebben). Om te reinigen, als volgt te werk gaan: • zet het apparaat uit door te drukken op de knop (fig. 4) (niet door de stekker uit het stopcontact te halen) en wacht tot alle con- trolelampj[...]

  • Pagina 15

    Controleer of de twee rode knopjes naar buiten gesprongen zijn, anders gaat het luikje niet dicht. OPMERKING 1: Indien de infusor niet correct werd geplaatst tot hij vastklikt, is het niet mogelijk het dienstluikje dicht te doen en het apparaat te doen werken (wanneer het apparaat wordt aangezet, blijft het controlelampje knipperen (hoofdstuk 12 ?[...]

  • Pagina 16

    • na ongeveer 30 minuten, wanneer het controlelampje brandt (hoofdstuk 12 – punt 1), de stoomknop een halve toer in wijzerzin draaien (fig. 6). Het is noodzakelijk te spoelen, om restjes van de oplossing met ontkalkingsproduct uit de binnenkant van het apparaat te ver wijderen. Ga als volgt te werk: • ver wijder het waterreser voir , spoel he[...]

  • Pagina 17

    85 NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN CONTROLELAMPJES BESCHRIJVING BETEKENIS De controlelampjes en knipperen. Het apparaat is niet klaar om te worden gebruikt (de temperatuur van het water heeft nog niet de ideale waarde bereikt om koffie te zetten). W acht om kof fie te zetten tot de controlelampjes continu branden. De controlelampjes en branden continu. Het[...]

  • Pagina 18

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN 86 12 BETEKENIS V AN DE ALARMLAMPJES EN W A T TE DOEN W ANNEER DEZE BRANDEN Het controlelampje knippert Geeft aan dat het apparaat vol kalk zit. Het is noodzakelijk het ontkalkingspro- gramma beschreven in hoofdstuk 10.3 uit te voeren. Het apparaat maakt een vreemd geluid en de vier controlelampjes , , en afwisselend knipperen.[...]

  • Pagina 19

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN OPLOSSING Ve r warm de kopjes voor door ze af te spoelen met warm water of minstens 20 minuten op het ver warmend deksel van het apparaat te laten staan (zie hoofdstuk 5 – opmerking 3). Ve r warm de infusor door te drukken op de knop (fig. 14) alvorens koffie te zetten (zie opmerking 1 van hoofdstuk 5). Draai de rechterknop ([...]

  • Pagina 20

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN OPLOSSING Krab met een naald de verdroogde koffierestjes weg (fig. 28). Reinig de gaatjes van het cappuccino- mondstuk en het stoompijpje (zie hoofdstuk 9 – fig. 27). Haal de koek gemalen koffie met behulp van een mes uit de trechter (zie hoofdstuk 7 – opmerking 5). Reinig de infusor en de binnenkant van het apparaat (zoals[...]