Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Cuisinart DGB-600BCC manuale d’uso - BKManuals

Cuisinart DGB-600BCC manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Cuisinart DGB-600BCC. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Cuisinart DGB-600BCC o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Cuisinart DGB-600BCC descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Cuisinart DGB-600BCC dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Cuisinart DGB-600BCC
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Cuisinart DGB-600BCC
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Cuisinart DGB-600BCC
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Cuisinart DGB-600BCC non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Cuisinart DGB-600BCC e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Cuisinart in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Cuisinart DGB-600BCC, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Cuisinart DGB-600BCC, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Cuisinart DGB-600BCC. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Grind & Brew Thermal ™ 10-Cup Automatic Coffeemaker DGB-600BCC For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.[...]

  • Pagina 2

    1 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS 2. Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs. 3. T o protect against electric shock, do not place cord, plug, or ba[...]

  • Pagina 3

    W ARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of fire or electric shock to persons. The exclamation point[...]

  • Pagina 4

    3 INTRODUCTION Get ready to savour hot, fresh, flavourful coffee – all day long! The Cuisinart ® Grind & Brew Thermal ™ 10-Cup Automatic Coffeemaker is Cuisinart technology at its best. This fully programmable deluxe Premier Series model integrates the best coffee making technology , streamlined European design, and smooth brushed stainles[...]

  • Pagina 5

    4 THE QUEST FOR THE PERFECT CUP OF COFFEE It is generally agreed that there are four basic elements critical to the perfect cup of coffee: Element 1: W ater Coffee is 98% water . Often overlooked, the quality of the water is as important as the quality of the coffee. A good rule of thumb is that if your water doesn’t taste good from the tap, it w[...]

  • Pagina 6

    5 FEA TURES AND BENEFITS 1. Reservoir Cover Flips back for easy filling. Removable for easy cleaning. A Safety Interlock System prevents operation of the unit if the Reservoir Cover is open. 2. Reservoir Cover Release Button 3. Showerhead (not shown) Distributes water evenly over coffee, reducing temperature loss as water passes through grounds. 4.[...]

  • Pagina 7

    6 13. Grinder Basket Lid Use the recess on each side of the lid to remove lid for easy addition of beans. Note: Lid must be in place for unit to operate. 14. Grinder Basket 15. Charcoal W ater Filter (not shown) Charcoal water filter eliminates chlorine, bad tastes and odours from tap water . 16. W ater Reservoir with Water Level Indicator 17. Filt[...]

  • Pagina 8

    7 Control Panel (Detailed programming instructions are on pages 8 and 9) 1. On/Off Switch with LED Indicator: a. Audible T one (not shown): The Automatic Grind & Brew Thermal ™ cof feemaker is equipped with an audible tone which will sound 5 times when the coffee has complet- ed brewing (coffee may continue to stream from the filter for sever[...]

  • Pagina 9

    PROGRAMMING YOUR COFFEEMAKER 1. Setting the Clock When the coffeemaker is plugged in, 12:00 will appear until you set the time. Entering “Time Set” Mode: T o set the time, hold down either the “Hours” or “Minutes” button until the clock begins flashing (about 2 seconds). Y ou are now in the “Time Set” mode and can operate either but[...]

  • Pagina 10

    9 g. Replace the water filter holder in the reser- voir area of the coffeemaker , pushing it all the way down to the base of the unit, along the reservoir wall. Note: We recommend changing the water filter every 60 days or 60 uses or more often if you have hard water . Replacement water filters can be purchased in stores or by calling customer serv[...]

  • Pagina 11

    stops. The brewing process can be restarted by pressing the “On” button. Restarting the process will not affect cof fee results. If you do not want the grinder to come on again, press the “Grind Off” button before pressing the “On” button. Once the lid is closed, the beeping will stop, and the grind and brew process will start again fro[...]

  • Pagina 12

    TO MAKE COFFEE WITH PRE-GROUND BEANS: Follow step #1 from Making Coffee section on page 9, then continue as follows: 2. Open filter door . Add ground coffee to our permanent or #4 basket paper filter . Our recipe suggestion: Use 1 level scoop of ground coffee per cup. Adjust the recipe according to your individual taste. NOTE: The maximum capacity [...]

  • Pagina 13

    DECALCIFICA TION Decalcification refers to removing the calcium deposits which form over time on the metal parts of the coffeemaker . For best performance from your coffeemaker , decalcify the base unit from time to time. The frequency depends upon the hardness of your tap water and how often you use the coffeemaker . T o clean, fill the water rese[...]

  • Pagina 14

    13 product to an independent repair facility if service or repair can be economically accomplished. Cuisinart and not the consumer will be responsible for the reasonable cost of such service, repair , replacement, or refund for nonconforming products under warranty . California residents may also, at their preference, return nonconforming products [...]

  • Pagina 15

    ® Discover the complete line of Cuisinart ® brand premier kitchen appliances including food processors, mini food processors, hand mixers, blenders, toasters, coffeemakers, cookware, ice cream makers and toaster ovens at www .cuisinart.ca Coffeemakers Food Processors T oaster Ovens Blenders Cookware Ice Cream Makers ©2006 Cuisinart Cuisinart® i[...]

  • Pagina 16

    Moulin-cafetière automatique Grind & Brew Thermal MD 10 tasses DGB-600BCC Pour votre sécurité et afin de profiter pleinement de votre appareil, veuillez toujours lire le manuel d’instructions avec soin avant utilisation.[...]

  • Pagina 17

    1 IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il y a lieu de prendre toutes les précautions élémentaires nécessaires, dont celles qui suivent, afin d’éliminer les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles. 1. LISEZ A TTENTIVEMENT T OUTES LES DIRECTIVES. 2. Évitez tout contac[...]

  • Pagina 18

    A TTENTION RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE MISE EN GARDE : RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE L ’éclair terminé d’une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur à la présence de fil à « voltage dangereux » non isolé, à même le boîtier du produit, de puissance asse[...]

  • Pagina 19

    3 INTRODUCTION Préparez-vous à savourer du café chaud, frais et délicieux à toute heure du jour! Le Moulin- cafetière automatique Grind & Brew Thermal MD 10 tasses de Cuisinart ® est le nec plus ultra de la technologie Cuisinart. Ce modèle de luxe entièrement programmable qui fait partie de la Série café de prestige fait appel aux co[...]

  • Pagina 20

    4 EN QUÊTE DE LA T ASSE DE CAFÉ P AR EXCELLENCE En général, on reconnaît quatre facteurs de base indispensables à la tasse de café parfaite : Facteur No 1 : l’eau Le café se compose principalement de 98 % d’eau. Bien qu’on l’ignore souvent, la qualité de l’eau importe autant que la qualité du café. Une bonne règle à suivre es[...]

  • Pagina 21

    5 CARACTÉRISTIQUES ET A V ANT AGES 1. Couvercle du réservoir Bascule vers l’arrière pour permettre de remplir le réservoir facilement. Amovible pour faciliter le nettoyage. Un dispositif de verrouillage de sécurité empêche le fonctionnement de l’appareil si le couver- cle du réservoir est ouvert. 2. Bouton de déclenchement du couver- c[...]

  • Pagina 22

    6 13. Couvercle du panier-broyeur Enlevez le couvercle en appuyant sur les rainures sur chaque côté du couvercle pour ajouter des graines de café. Remarque : le couvercle doit être en place pour que l’appareil fonctionne. 14. Panier-broyeur 15. Filtre à eau à charbon de bois (non illustré) Le filtre à charbon élimine le chlore, le mauvai[...]

  • Pagina 23

    7 T ableau de commande (V ous trouverez les directives de pro- grammation détaillées aux pages 8 et 9) 1. Interrupteur marche / arrêt / auto-arrêt avec voyant DEL : a. Bip sonore (non illustré) : le Moulin- cafetière automatique Grind & Brew Thermal MD est doté d’un bip sonore qui sonne 5 fois au terme de l’infusion du café ( le caf[...]

  • Pagina 24

    PROGRAMMA TION DE VOTRE CAFETIÈRE 1. Pour régler le cadran Une fois le moulin-cafetière branché, l’afficheur indiquera 12:00 jusqu’à ce que vous régliez la minuterie. Fonction de réglage de la minuterie : Pour régler l’heure, appuyez sur la touche des heures ou des minutes jusqu’à ce que le cadran se mette à clignoter (2 secondes [...]

  • Pagina 25

    9 g. Remplacez le panier du filtre à eau dans le réservoir de la cafetière, poussez-le complètement jusqu’au bas de l’appareil, le long de la paroi du réservoir . Remarque : Nous vous recommandons de changer le filtre à eau tous les 60 jours ou après 60 utilisations et plus souvent si l’eau de votre robinet est dure. V ous pouvez achet[...]

  • Pagina 26

    Ceci n’affectera pas les résultats de l’infusion. Si vous ne voulez pas que le broyeur soit de nouveau en marche, appuyez sur la touche « Arrêt broyeur » avant d’appuyer sur la touche « Marche ». Le bip sonore cessera immédiatement dès que le couvercle sera fermé et les cycles de broyage et d’infusion recommenceront du début. 5. A[...]

  • Pagina 27

    POUR F AIRE DU CAFÉ A VEC DES GRAINES PRÉ-MOULUES Suivez les étapes #1 de la section « Pour faire du café » à la page 9 puis poursuivez ainsi : 2. Ouvrez le couvercle du filtre et ajoutez le café moulu dans notre filtre permanent ou dans le panier-filtre en papier No 4. Notre suggestion de recette : Utilisez 1 pelle rase de café moulu par [...]

  • Pagina 28

    DÉT ARTRAGE Le détartrage consiste à débarrasser les dépôts de calcium laissés par l’eau sur les parties de métal de la cafetière. Pour obtenir le meilleur rendement de votre cafetière, détartrez la base de temps à autre. La fréquence de détartrage dépend de la dureté de l’eau du robinet et du nombre de fois que vous utilisez vo[...]

  • Pagina 29

    13 Cette garantie fait expressément exclusion de tout vice ou dommage causé par des accessoires, pièces de r echange ou réparations ef fectuées par d’autres que ceux autorisés par Cuisinart. Cette garantie fait exclusion de tout dommage accessoire ou indirect. A V ANT DE RETOURNER VOTRE PRODUIT CUISINART ® Important : Si le produit défect[...]

  • Pagina 30

    ® Découvrez la gamme complète d’appareils électroménagers haut de gamme Cuisinart ® qui comprend les robots de pleine taille, mini robots, mélangeurs, grille-pain, cafetières et fours-grilloirs sur notre site www .cuisinart.ca Cafetières Robots de cuisine Fours-grilloirs Mélangeurs Batterie de cuisine Y aourtières- Sorbetières ©2006 [...]