Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Concept VP-8230 manuale d’uso - BKManuals

Concept VP-8230 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Concept VP-8230. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Concept VP-8230 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Concept VP-8230 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Concept VP-8230 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Concept VP-8230
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Concept VP-8230
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Concept VP-8230
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Concept VP-8230 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Concept VP-8230 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Concept in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Concept VP-8230, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Concept VP-8230, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Concept VP-8230. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CZ SK PL HU LV EN DE P odlahový v ysa vač P odlahový v ysá vač Odkurzacz P adlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs Floor v acuum cleaner F ußbodenstaubsauger VP 8230[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    PODĚK OV ÁNÍ Děkujeme V ám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept apřejeme Vám, abyste byli spokojeni snaším výrobkem po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně c elý návod kobsluze apotom si jej uschov ejte. Zajistěte , aby iostatní osoby , které budou svýrobkem manipu[...]

  • Pagina 4

    • Před použitím spotř ebiče odviňte odpovídající délku přívodního kabelu. Žlutá značka na přívodním kabe - lu značí ideální délku kabelu. Neodvíjejte přívodní kabel za čer venou značku . • Spotřebič je vhodný pouze pr o použití vdomácnosti, není určen pro komer ční použití. • Nevysávejte [...]

  • Pagina 5

    NÁ VOD K OBSL UZE SEST A VOV ÁNÍ VYSA V AČE UPOZORNĚNÍ: Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestav ováním nebo odnímáním příslušenství! 1. Připojení ohebné hadice kvysavači Vsuňt e ohebnou hadici do otvoru sání vzduchu vysavače. Tlačte, dokud neuslyšíte cvaknutí - zapadnutí do spr?[...]

  • Pagina 6

    • některý zprůchodů vzduchu (hadice, teleskopická trubka, sací ot v or , k artáčový nástavec nebo jiné nástav- ce) je ucpaný , • ltr motoru je znečištěný , • ltr výstupu vzduchu je znečištěný . Zkontrolujte každou ztěchto mo žností apřed dalším použitím spotřebiče problém odstr aňte. [...]

  • Pagina 7

    ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FIL TRU VÝ STUPU VZDUCHU Vyjměte ltr výstupu vzduchu. T ento typ vysavače je vybaven na vý- stupu H.E.P .A. ltrem (obr . 6), který je schopen zachytávat velmi jemné částice prachu. T ento ltr je možné čistit mechanickým vyk lepáním aočištěním měkkým k artáčkem. Hodně znečištěný l[...]

  • Pagina 8

    SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opra vu, která vyžaduje zásah ovnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ • Pref erujte recyklaci obalových materiálů astar ých spotř ebičů. • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu . •?[...]

  • Pagina 9

    POĎAK OV ANIE Ďakujeme Vám, že st e si zakúpili výrobok značky Concept aprajeme Vám, ab y ste boli spokojní s Vaším výrob- kom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý náv od na obsluhu apotom si ho uschovajte . Zaistite, aby aj ostatné osoby , ktoré budú skanvicou manipulova?[...]

  • Pagina 10

    • Pri nasadzovaní príslušenstva, počas čistenia alebo vprípade poruch y spotrebič vypnite avytiahnite zástrč- ku zo zásuvky elektrického napätia. • Pred použitím spotr ebiča odviňte zodpovedajúcu dĺžku prívodného kábla. Žltá značka na prívodnom kábli označuje ideálnu dĺžku kábla. Neodvíjajte prívodn[...]

  • Pagina 11

    NÁ VOD NA OBSLUHU ZOST AV OVOV ANIE VYSÁ V AČA UPOZORNENIE: Vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia pred zosta vovaním alebo odnímaním príslušenstva! 1. Pripojenie ohybnej hadice kvysá vaču Vsuňt e ohybnú hadicu do otvoru satia vzduchu vysávača. Tlačte, až kým nebudete počuť cvaknutie – zapadnutie do s[...]

  • Pagina 12

    UPOZORNENIE : ak je po výmene vrecka indikátor stále červený , môže to mať niekoľko príčin: • niektorý zpriechodov vzduchu (hadica, teleskopická trubica, sací otvor , kefový nadstavec alebo iné nad- stavce) je upchan ý , • lter motora je znečisten ý , • lter výstupu vzduchu je zanesený . Skontrolujte ka?[...]

  • Pagina 13

    3. Vyberte lter motora (obr . 5). Filter je možné čistiť vyklepaním. Ak je silne znečistený , je možné umyť ho vo vlažnej vode anechať poriadne usušiť. 4. Vložte vyčisten ý alebo nový lter motora do vysávača azatvorte kr yt vysávača. ČISTENIE A VÝMENA FIL TRA VÝSTUPU VZDUCHU Vyberte lter výstupu vzduchu. [...]

  • Pagina 14

    DOKÚPITEĽNÉ PRÍSL UŠENST VO K spotrebiču je možné dokúpiť nasledujúce príslušenstvo: SMS prachové vr ecká (5 ks + 2 ks lter motora) obj. kód sms9000 cena podľa platného cenníka Filt er motora obj. kód 44291323 cena podľa platného cenníka H.E.P .A. lter výstupu vzduchu obj. kód 44291322 cena podľa platného cenníka S[...]

  • Pagina 15

    PODZIĘK OW ANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept iżyczymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym uż yciem należy uważnie przecz ytać całą instrukcję obsługi, zacho wując ją na prz yszłość . Prosim y upewnić się, aby także poz ostałe osoby , które będą posługiwały się p[...]

  • Pagina 16

    OPIS PRODUKTU 1. Uchwyt rury giętk iej 2. Rura teleskopowa 3. Końcówka podłogowa 4. Rura giętka 5. Uchwyt do przenoszenia 6. Przycisk nawijania kabla 7. Przycisk wyłącznik a 8. Kontrolka napełnienia pojemnika na kur z 9. Filtr wydmuchu powietrza Akcesoria A. T ur boszcz otka trochę B. Końcowka szczelinowa C. Końcowka do tapicerek D. 0,5m[...]

  • Pagina 17

    INSTRUK C JA OBSŁ UGI MONT AŻ ODKURZACZA UW AGA: Przed rozpoczęciem mon tażu lub demontażu wyposażenia, należy zawsze wyjąć wtyczkę zgniazdka! 1. Montaż rury giętk iej do odkurzacza Wsunąć końcó wkę rury do ot woru zasy sającego odkurzacza. Docisnąć, aż nastąpi kliknięcie - rura zatrzaśnie się we właściwej pozycji. Aby[...]

  • Pagina 18

    K ONTROLA NAPEŁNIENIA T OREBKI NA KURZ Jeżeli wskaźnik napełnienia torebki na kurz w czasie prac y jest cz er won y , należy natychmiast w ymienić torebkę. UW AGA : jeżeli po wymianie torebki wskaźnik nadal jest czerwony , może wynikać to zkilk u przyczyn: • któryś zkanałów powietrznych (rura giętka, rura teleskopowa, otw[...]

  • Pagina 19

    CZYSZ CZENIE IWYMIANA FIL TRA SILNIKA 1. Odłączyć rurę giętką i otworz yć obudow ę odkurzacza. 2. Wyjąć worek na kurz z uchwytu w komorze odkurzacza, aby mieć lepszy dostęp do ltra silnika. 3. Wyjąć ltr silnika (Rys. 5). Filtr można czyścić przez wytrzepywanie. Jeżeli ltr jest mocno zabrudzony , można go obmyć letni?[...]

  • Pagina 20

    Problém Przyczyna Rozwiązanie Odkurzacz się grzeje. Niewielkie zagrzanie się odk urzacza jest rzeczą normalną, nie jest to usterka. AK CESORIA DOD A TK OWE DOSTĘPNE W PUNKT A CH SPRZEDAŻY Do urządzenia można dokupić następujące akcesoria: Papier owe worki na kurz (5 szt. + 2 szt. ltra silnika) kod zam. sms9000 cena według obo[...]

  • Pagina 21

    K ÖSZÖNETN YIL V ÁNÍT ÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! A készülék első használatba vétele előtt gyelmesen olv assa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készülék[...]

  • Pagina 22

    • Ha a porszívó szívón yílása eldugult, kapcsolja k i a porszívót, és tá volítsa el a dugulást okozó tárgya t, szennyez ődést! • A hálózati vezet ék feltekerésekor f ogja meg a csatlakozódugót! Ezzel megakadályozhatja annak ide-oda csapkodását. • A tartozékok csatlakoztatása során, illetve a készülék ti[...]

  • Pagina 23

    KEZELÉSI UT ASÍT ÁS A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍT ÁSA: FIGYELMEZTETÉS: A készülék össz eállítása, ill. a tartozékok cseréje előtt a háló zati csatlakoz ódugót mindig húzza ki a hálózati aljzatból! 1. A hajlékony gégecső csatlakoztatása a porszív óhoz: Dugja a hajlékony gégecső csatlakozó csonkjá t a porszívó szívó[...]

  • Pagina 24

    4. A porszívózás befejez ése után a kapcsolóval kapcsolja k i a porszívót, majd húzza ki a hálózati aljzatból a csatlakozódugót! 5. Nyomja meg az egyik kezével a kábelbehúzó gombot, a másik kezével pedig f ogja a csatlakozódugót, hogy az ne csapkodjon ide- oda! A PORZSÁK TELÍTETTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE Amennyiben a porzsákt[...]

  • Pagina 25

    • A porszívó károsodásának megelőzése érdekében ne használja a készüléket helyesen elhelyezett szűr ők nélkül! • A szűrők cseréje előtt a hálózati csa tlakozódugót húzza ki a hálózati aljzatból! • A megfelelő típusú szűrőket a f orgalmazónál szerezheti be , vagy a termék gyártójánál rendelheti[...]

  • Pagina 26

    OPCIONÁLIS T ARTOZÉK OK A készüléket megvásárolhatja a köv etkező tartozékokat: SMS porzsákok (5 db + 2 db szűrő motor), vol. Code sms9000 Szerint árazva az aktuális árlista Motor szűrő vol. Code 44291323 Szerint árazva az aktuális árlista H.E.P .A. szűrő kimenő vol. C ode 44291322 Szerint áraz va az aktuális árlista SZER[...]

  • Pagina 27

    P ALDIES Pat eicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas r okasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet , lai ar[...]

  • Pagina 28

    • Pirms putekļu sūcēja izmantošanas attiniet elektrības vadu nepieciešamajā garumā. P iemērotākais elek- trības vada garums uz vada ir norādīts ar dzeltenu punktu. Nea ttiniet elektrības vadu tālāk par sarkano atzīmi. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. T ā nav paredzēta ekspluatācijai komer c[...]

  • Pagina 29

    EKSPL U A T ĀCIJAS NORĀDĪJUMI PUTEKĻU SŪCĒJA MONT ĀŽA BRĪDINĀJUMS! Pirms piederumu pievienošanas vai noņemšanas vienmēr atvienojiet spraudkon taktu no kontaktligzdas. 1. Lokanās caurules pievienošana putekļu sūcējam Ievietojiet lokano cauruli putekļu sūcēja gaisa iesūkšanas atverē. T ur piniet spiest, līdz iz dzirdat klik?[...]

  • Pagina 30

    • kāda no gaisa ejām nav aizsprostota (caurules, teleskopiskā caurule, sūkšanas atver e vai citi adapteri); • motora ltrs nav aizsērējis; • gaisa izplūdes ltrs nav netīrs. Pārbaudiet katru iepriekš minēto cēloni un nov ērsiet problēmu, pirms atsākat tīrīšanu ar putekļu sūcēju. Ja nevar noteikt problēmas i[...]

  • Pagina 31

    IZPLŪDES GAISA FIL TRA TĪRĪŠANA UN MAIŅA 2. Izņemiet gaisa izplūdes ltru. Šā tipa putekļu sūcēja gaisa izplūdes atvere ir aprīkota ar H.E.P .A. ltru (6. a tt.), kas uzt v er pat ļoti nelielas putekļu daļiņas. Šā tipa putekļu sūcēja gaisa izplūdes atvere ir aprīkota ar H.E.P .A. ltru, kas uztver pat ļoti nelielas p[...]

  • Pagina 32

    P APILDUS NOPĒRKAMIE PIEDERUMI Komplektā ar ierīci var iegādāties šādus piederumus: SMS veida putekļu maisi (5 gab. maisu + 2 gab. motor a ltru) pas. Nr . sms9000 cena sask aņā ar aktuālo cenrādi Motora ltrs pas. Nr . 44291323 cena saskaņā ar aktuālo cenrādi H.E.P .A. gaisa izplūdes ltrs pas. Nr . 44291322 cena saskaņā a[...]

  • Pagina 33

    A CKNOWLEDGEMENT Thank you for pur chasing aConcept product. We hope you will be satised with our pr oduct throughout its service life. Please study the entire Operating Manual car efully before you start using the product. Keep the manual in asafe place f or future refer ence. Make sure that any persons handling the v acuum cleaner are al[...]

  • Pagina 34

    • Unwind the necessary length of power supply cord bef ore using the appliance. The ideal length of the power supply cor d is marked by a yellow dot on the cord . Do not unwind the power supply cor d past the red mark. • The appliance is intended f or household use only , not for commercial use . • Do not vacuum any burning items suc[...]

  • Pagina 35

    OPERA TING M ANUAL ASSEMBL Y OF THE V ACUUM CLEANER NOTE: A lways disc onnect the plug from the mains outlet prior to mounting or removing ac cessories! 1. Connecting the exible hose to the appliance Inser t the exible hose int o the appliance‘ s air suction inlet. Continue pushing until you hear a clicking sound, which indicat es that the [...]

  • Pagina 36

    DUST RETENTION BAG FILL CHECK When the dust retention bag ll indicat or becomes red during operation, replace the full dust r etention bag immediately . If the dust retention bag ll indicator is still r ed after the the bag replacement, it may be due to se veral causes: • Some of the air passages (hoses, telescopic tube, suction inlet, b[...]

  • Pagina 37

    MOT OR FIL TER CLEANING AND REPLACEMENT 1. Disconnect the exible hose and open the appliance cover . 2. Pull the dust collection bag out of its holder so that you can acc ess the motor lter more easily . 3. Remove the motor lter (g . 5). Y ou can clean the lter by tapping and shaking. If the lter is heavily soiled, you can wash it[...]

  • Pagina 38

    OPTIONAL A C CESSORIES The following applianc e accessories can be purchased additionally: SMS dust bags (5 units + 2 units of motor lters) Order code sms9000 Priced accor ding to the valid price list Motor lter Order code 44291323 Price accor ding to the valid price list H.E.P .A. air outlet lter Order c ode 44291322 Priced accor ding to [...]

  • Pagina 39

    DANKSA GUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Conc ept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamt e Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sor gfältig durch und bewahren Sie diese gut auf . Stellen Sie sicher , dass auch andere [...]

  • Pagina 40

    • W enn die Saugönung verstopft ist, schalten Sie das Gerät aus und entfernen die Schmutzpartikel vor einem erneuten Einschalten. • Beim Aufrollen des Zuleitungskabels halten Sie dieses fest, um ein Herumschlagen des Kabels zu vermeiden. • Beim Einsatz des Zubehörs, währ end des Reinigens oder im F alle einer Störung schalten[...]

  • Pagina 41

    BEDIENUNGSANLEITUNG ZUSAMMENBA UEN DES ST AUBSA UGERS HINWEIS: V or dem Aufsetzen oder der Abnahme des Z ubehörs den Stecker stets aus der St eckdose herausziehen! 1. Anschluss des exiblen Schlauches an den Staubsauger Den exiblen Schlauch in die Saugönung des Staubsaugers einschieben. Drücken Sie, bis Sie einen Klick und damit die Eins[...]

  • Pagina 42

    RESTVOLUMEN DES ST A UBSA UGERBEUTELS PRÜFEN Sofern der Indikator des Restvolumens des Staubsaugerbeutels rot ist, wechseln Sie sofort den Staubsauger- beutel aus. HINWEIS : wenn der Indikator nach dem Wechsel des Beut els weiterhin rot ist, kann dies mehrere Ursachen haben: • einer der Luftdurchlässe (Schlauch, teleskopisches Rohr , Saugö?[...]

  • Pagina 43

    • Um den Staubsauger nicht zu beschädigen, benutzen Sie diesen nur mit richtig eingesetzten F iltern. • V or einem Filterwechsel trennen Sie den Staubsauger v om Stromkreis. • Geeignete F iltert ypen können Sie bei ihrem Händler kaufen oder beim Hersteller bestellen. REINIGUNG UND WECHSEL DES MOT ORFIL TERS 1. Nach dem Abtrennen d[...]

  • Pagina 44

    Problem Ursache Lösung Saugleistungsminderung V oller oder verstopfter Staubsaugerbeutel. Staubsaugerbeutel wechseln. Filt er ist verstopft. F ilter reinigen oder wechseln. Bürstenkopf , Rohr oder Schlauch verstopft. Luftdurchlass vom Einlass und Auslass prüfen und fr eilegen. Staubsauger erwärmt sich Erwärmung des Staubsaugers während des Be[...]

  • Pagina 45

    CZ Záruční podmínky SK Záručné podmienky PL Kar ta gwar anc yjna HU Garanciális felt ételek LV Garantijas talons EN W arranty C er ti cate[...]

  • Pagina 46

    [...]

  • Pagina 47

    CZ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka Výrobce (příp . dovozc e) odpovídá za to, ž e výrobek vyhovuje požadavkům právních předpisů avyhovuje požadavkům stanoven ých příslušnými technickými normami. Dále odpovídá zato , že výrobek má takové vlastnosti, které výrobce popsal v dokumentech vzta- hujících se ke zb[...]

  • Pagina 48

    Jedná-li se o neodstranitelnou vadu , případně vznik- ne-li spotřebiteli nárok na výměnu výrobku nebo jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např . zdůvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odst oupení odsmlouvy). Práv o na dodání nového výrobku (výměnu), nebo vý[...]

  • Pagina 49

    SK ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka Výrobca (príp . dovozca) zodpo vedá zato, že výrobok vyhovuje požiadavkám právnych pr edpisov a v yho- vuje požiadavkám stanovený ch príslušnými technic- kými normami. Ďalej zodpovedá zat o, že výrobok má také vlastnosti, ktoré výrobca popísal v dok ument och vzťahujúcich sa k[...]

  • Pagina 50

    Ak sa jedná o neodstrániteľnú vadu, prípadne ak vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná, napr . zdôvodu vypredania daného výrobku, má spot - rebiteľ práv o výrobok vrátiť (odstúpenie odzmluvy). Práv o na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo vým[...]

  • Pagina 51

    PL GW ARANC JA Gwar ancja Produc ent (lub importer) zapewnia, że produkt jest zgodny zw ymogami prawn ymi i spełnia odpowied- nie normy techniczne. P rodukt posiada właściwości, zawarte w dokumentacji produktowej , oczekiwane ze względu nacharakter towaru oraz wskazane wre- klamie prowadzonej przez producenta. P roducent zapewnia,[...]

  • Pagina 52

    Rozpatrywanie reklamacji W prz ypadku wystąpienia wady , którą można usunąć, konsument ma prawo dobezpła tnego, terminow ego iwłaściwego usunięcia wady . W prz ypadku wystąpienia istotnej wady dla funkcjono- wania produktu, konsument mo że żądać dostarczenia nowego produktu bez wad (wymiana) lub jeśli dotyczy to tylko elementu[...]

  • Pagina 53

    Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży : Pieczątka ipodpis sprzedawcy: 53 VP 8230[...]

  • Pagina 54

    54 VP 8230[...]

  • Pagina 55

    HU GARANCIÁLIS FEL TÉTELEK A gyár tó (ill. f orgalmazó) a garanciális időszak alatt jótállást vállal a termék nek a vonatkozó műszaki szabvány okban és feltételekben meghatározott tu- lajdonságaira. A jótállási idő a termék fogyasztó általi megvásárlásától számított 24 hónap. A fogyasztási árukra v[...]

  • Pagina 56

    Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi sz er- ződéstől, úgy köteles visszasz olgáltatni a komplett terméket beleértve annak tar toz ékait, valamint a ter- mékkel leszállított dokumentumokat is. Atermék kel együtt adott ajándékokra, amelyek nem kerültek kiszámlázásra afogyasztónak, semmilyen jó- tállás [...]

  • Pagina 57

    LV GARANTIJAS T AL ONS Pār devēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar iz- strādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma pārdošanas dienā. Ja nav pareizi aizpildīta v ai nepareizi norādīta ne- pieciešamā informācija par izstrādājumu, gar anti- jas talons ir ne[...]

  • Pagina 58

    Ražotājs: Jindřich Valen ta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420465471433, fax: +420 465473304, email: servis@my-concept.cz www : www.m y-concept.com Piegādātājs: SIA V erners V T Piedrujas iela 5a, Rīga L V-1073 Latvija tālr .: +371 67 021 021 fakss: +371 67 021 [...]

  • Pagina 59

    EN W ARRANT Y TERMS W arranty The manufacturer (or importer) is responsible for en- suring the product complies with the requirements of applicable legal regulations as well as those of the r el- evant technical standards . Moreover , they are respon- sible for ensuring the product has the properties the manufacturer described in documents related [...]

  • Pagina 60

    to be supplied a new defect-free product (replace- ment), or , where the defect applies to a par t of the product only , replacement of the part concerned. However , if replacement of the pr oduct or any par t thereof is not proportionate with regard t o the nature of the defect, especially if the defect can be removed without undue delay , t[...]

  • Pagina 61

    CZ Seznam ser visních míst SK Zo znam ser visn ých str edisiek PL W ykaz punktów servisov y ch HU Szolgálta tók listáját[...]

  • Pagina 62

    Česká republika Název Ulice PSČ Město T elefon/fax E-mail ELKO V ALENT A SERVIS Vysokomýtská 1800 56501 Choceň 465471433 465473304 servis@my-concept.cz Slov enská republika Názov Ulica PSČ Mesto T elefón/fax E-mail ABC-SERVIS Jozef Abel Štefánikova 50 94903 Nitra 037/6526063 037/7413098 servis@abc-ser vis.sk D-J SERV[...]

  • Pagina 63

    [...]

  • Pagina 64

    CZ Jindřich Valenta – ELK O V alenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304 www.m y-concept.cz SK ELK O Valenta – S lovakia, s.r .o. Hurbanova 1563/23, 91101 T renčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466 www.m y-concept.sk PL Elko V alenta Polska Sp . Z.[...]