Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Concept TM-4630 manuale d’uso - BKManuals

Concept TM-4630 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Concept TM-4630. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Concept TM-4630 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Concept TM-4630 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Concept TM-4630 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Concept TM-4630
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Concept TM-4630
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Concept TM-4630
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Concept TM-4630 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Concept TM-4630 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Concept in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Concept TM-4630, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Concept TM-4630, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Concept TM-4630. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    TM4630 T yč ový mixér T yč ový mixér Blender ręczn y Stieňa mikseris Rod mix er Stabmix er CZ EN DE SK PL LV[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    CZ 1 TM4630 Děkujeme V ám, že jste si zakoupili v ýrobek značky Concept a přejeme V ám, abyste byli s naším v ýrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před pr vním použitím prostudujte po zorně celý ná vod k obsluze a potom si jej uschovejte . Zajistěte, aby i ostatní osoby , které budou s výrobkem manipulova t, byly[...]

  • Pagina 4

    CZ 2 TM4630 MIXO V ÁNÍ T yčovýnásta vecje určen kpříprav ěomáček,polev , polévek,majonézy, dětskéhojídla, míchaných nápojůamléčn ých koktejlů. NÁ VOD K OBSL UZE UPOZORNĚNÍ Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí př ed sestavováním nebo odnímáním[...]

  • Pagina 5

    CZ 3 TM4630 1. Do mixovací nádoby nebo jiné vyšší kuchyňské nádob y vložte potravin y . 2. Nasa ďtetěl ospo třebiče nahř ídel tyčového nást avceap ootočen ímza jistěte (Obr.1). 3. Rozviňte celý přívodní k abel. Přesvědčte se, jestli se nedotýk á žádného blízkého tepelného [...]

  • Pagina 6

    CZ 4 TM4630 8. Po uko nčení sek ání spot řebič vy pněte. Odd ělte t ělo sp otřebi če od kr ytu  s pře vodovko u sou časným sti skem odemy kací ho tlačí tka (1 0) a otáčen ím těla spo třebiče p roti směr u h odinov ých ruč iček. Vytáhn ěte přívo dní kab el ze zásuvky . 9. [...]

  • Pagina 7

    CZ 5 TM4630 SEKÁNÍ Potra vina Maximálnímnožství Čas Cibule / česnek (rozkrájeno na osminy) 500 g 3-6sek. Petrželka 100 g 5-10sek. Syrov é maso( bez tuku) 400 g 10 sek. Ořechy 300 g 5-10sek. Ovoce 700 g 10 sek. Sušenky 300 g 5-10sek. Mrkev 400 g 5-10sek. STROUHÁNÍ, KRÁJENÍ Potra vina Maximáln?[...]

  • Pagina 8

    CZ 6 TM4630 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ •Pref erujterecyklaciobalovýchmateriálůastarýchspotřebičů. •Krabiceodspotřebičemůžeb ýtdánadosběrutříděnéhoodpadu. •Plastovésáčkyzpolyetylénu(PE)odevzdejt edosběrumateriálukrecyklaci. Recyklac[...]

  • Pagina 9

    SK 7 TM4630 Ďakujemevám,žestesikúpilivýrobokznačkyConcept,aprajemev ám,abystebolisnašímvýrobkomspokojnípocelý čas jeho používania. Pred prv ým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zabezpeč te , aby sa aj ostatnéosoby ,[...]

  • Pagina 10

    SK 8 TM4630 MIXO V ANIE T yčov ý nadstave c je určený na príprav u omáčok , poliev, polie vok, maj onéz, det ského j edla, mie šaných nápo jov a mliečnych kokt eilov . NÁ VOD NA OBSL UHU UPOZORNENIE Predskladanímaleboodnímanímpríslušenstvavždyvytiahnitezástrčkuzozásuvkyelektrickéhonapätia! S[...]

  • Pagina 11

    SK 9 TM4630 1. Do mixovacej nádoby alebo do inej vyššej kuchynsk ej nádoby vložte potravin y . 2. Nasa ďtetel ospo trebiča nah riade ľtyčové hona dstavca apoo točením hoz aisti te(obr.1). 3. Rozviňte celý prívodn ý kábel. Presv edčte sa, či sa nedotýka žiadneho blízkeho tepelného zdro[...]

  • Pagina 12

    SK 10 TM4630 8. Po sk ončení  sek ania  spo trebič v ypnite.  Odd eľte telo  spo trebič a od k ryt u s prevo dovkou  súč asným stl ačením odomy kaci eho tl ačidl a ( 10) a o táčaní m tela s potreb iča prot i smer u chod u h odinov ých ru čičie k. V ytiahn ite prívodný kábel zo zásuv[...]

  • Pagina 13

    SK 11 TM4630 SEKANIE Potra vina Maximálnemnožstvo Čas Cibuľa/cesnak(rozkrájanénaosminy) 500 g 3-6sek. Petržlenovávňa ť 100 g 5-10sek. Surovémäso(beztuku) 400 g 10 sek. Orechy 300 g 5-10sek. Ovocie 700 g 10 sek. Sušienky 300 g 5-10sek. Mrk va 400 g 5-10sek . STRÚHANIE, KRÁJAN[...]

  • Pagina 14

    SK 12 TM4630 Nádoby a sekacie nože umyte v teplej saponátov ej vode a opláchnite v čistej vode alebo ich môžete umývať v umývačke riadu. Ak spracovávat e potraviny s v yšším obsahom farbiva (napr . mrkvu), môžu sa niektoré plastové časti[...]

  • Pagina 15

    PL 13 TM4630 DziękujemyzazakupproduktumarkiConc eptiżycz ymyP aństwupełnejsat ysfakcjizjegoużytkowania. Przedpier wszym użyciemnależ yprzecz ytaćinstrukcję obsługiorazzachować jąna przyszłość. Należy teżzadbaćo to, abypozostałeosoby ,?[...]

  • Pagina 16

    PL 14 TM4630 • Podczas montażu akcesoriów , czyszczenia urządzenia lub w przypadku awarii należ y w yłączyć urządzenie i w yjąć wtyczkęzgniazdkaelektrycznego. • Produktjestprzeznacz onywyłączniedouż ytkudomow ego,nienadajesiędowykorzystania?[...]

  • Pagina 17

    PL 15 TM4630 Przed  rozp oczęci em uż ytkowa nia ur ządzen ia nal eży, ze wz ględów  hi gienic znych, p rzetr zeć je z  zew nątrz  wi lgotn ą szmatką,awszystk iewyjmowaneczęścium yćwciepłejwodzie . Urządzenieprzeznaczonejestdok rótk otr wałegoużytkowania[...]

  • Pagina 18

    PL 16 TM4630 1. Nało żyć pla stikow y wał (1 7) n a m etalow y kole c n a d nie nac zyni a. Na wał  na łożyć od powied nie akce soria (SZA TKOWANIE - n asadk a do s zatkowa nia (1 8),TARCIE - u chwyt  nasad ki z n asadk ą trą cą (19,  20) lu b[...]

  • Pagina 19

    PL 17 TM4630 4. Nałoż y ć korpus urządzenia na obudowę pojemnika z przekładnią i zabezpieczyć, obracając w kierunku zgodnym ze w skazówkami zegara do czasu, kiedy słychać będzie kliknięcie. 5. Całkowicierozwinąćpr zew ódzasilający.Sprawdzić ,czy niestykasięz żadnymźr ódłemciepłazna[...]

  • Pagina 20

    PL 18 TM4630 6. Pozakończ eniuubijanianależyw yłączyćurządzenie. Wyjąćwtyczkęprzewoduzasilającegozgniazdka. 7. Nasadkę do ubijania można zluzować przez jej przekręcenie. Oddzielić nasadkę do ubijania od przekładni. Przek ładn ię n ależ y w ycz[...]

  • Pagina 21

    LV 19 TM4630 Pa teicamiesparšīsConceptierīcesiegādi.C eram,kabūsietapmierinātiaršoizstrādājumuvisutākalpošanaslaiku. Uzglabājietrokasgrāma tudrošāvietā, lainepieciešamībasgadījumāv arētuto pārlasīt.Nodrošiniet, laiarīciticilv ēki,k[...]

  • Pagina 22

    LV 20 TM4630 KULŠANA Stie ņa p agarin ājums  ir pared zēts mērču,  garn ējumu,  zup u, ma jonēze s, zīd aiņu pār tik as, j aukto dzēr ienu un pien a kokteiļupagatav ošanai. EKSPL U A T ĀCIJAS NORĀDĪJUMI BRĪDINĀJUMS Pirmspiederumupievienošanasvainoņemšanasvienmērat[...]

  • Pagina 23

    LV 21 TM4630 1. Ievietojietproduktukulšanastraukāvaicitāaugstāvirtuvestraukā. 2. Novietojietierīceskorpusuuzstieņapagarinājumaassunpagriež otsaslēdziet(1.att.). 3. Atrit iniet vi su kompl ektāc ijā iek ļauto  vad u. Pārl iecini eties,  k as t as [...]

  • Pagina 24

    LV 22 TM4630 8. Pēc smalcināšanas pabeigšanas izslēdziet ierīci. Noņemiet ierīces korpusu no pārsega ar piedziņas mehānismu, vienlaicīgi nospiežot atbloķēšanas pogu (10) un pagriežot ierīces korpusu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam. Atvienoji[...]

  • Pagina 25

    LV 23 TM4630 SMAL CINĀŠANA Produkts Maksimālaisdaudzums Laiks Sīpoli/ķiploki(sagrieztiastoņāsdaļās) 500 g 3-6sek. Pētersīļi 100 g 5-10sek. Svaigagaļa(beztaukiem) 400 g 10 sek. Rieksti 300 g 5-10sek. Augļi 700 g 10 sek. Cepumi 300 g 5-10sek. Burkāni 400 g 5-10sek. RĪVĒŠANA, G[...]

  • Pagina 26

    LV 24 TM4630 Nomazgājiet piederumus un asmeņus remdenā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli un noskalojiet tīrā ūdenī vai arī izmantojiettraukumazgājamomašīnu. Apstrādājot pārtik as produktus ar lielāku krāsvielu saturu (piemēram, burk ānus), var iekr[...]

  • Pagina 27

    EN 25 TM4630 Thankyouforpur chasingaConceptproduct. Wehopeyouwillbesa tisedwithourproductthroughoutitsservicelife. Pleasestudy theentireOperatingManualcarefully befor eyoustar tusing theproduct.Keep themanualin asafeplace forfu[...]

  • Pagina 28

    EN 26 TM4630 MIXING The sti ck ex tensi on is  des igned for mak ing sau ces, to pping s, sou ps, mayo nnais e, bab y food,  mixed  drin ks a nd milkshakes. OPERA TING INSTRUCTIONS NOTICE Beforemountingorremo vingaccessoriesontoorfromthedevic e,alwayspulltheplug?[...]

  • Pagina 29

    EN 27 TM4630 1. Putthefoodinthemixingbowloranothertallkitchenvessel . 2. Mounttheunitbodyontotheshaftoftheextensionstickandtwisttosecure(Fig .1). 3. Uncoil the whole length of the power cord. Make sure the cord does no[...]

  • Pagina 30

    EN 28 TM4630 7. Pushthebuttontoopera tetheunit. Y oumayincrease themotorrota tionspeedtothemaximum forashorttime usingthe T urbobutton. 8. Switchtheunit oafterchopping. T oremove theunitbody fromthe coverwith thetransmiss[...]

  • Pagina 31

    EN 29 TM4630 CUTTING Food Maximumamount Time Garlic/onion(cutintoeighths) 500 g 3-6s Parsley 100 g 5-10s Raw meat (lean) 400 g 10 s W alnuts 300 g 5-10s Fruit 700 g 10 s Biscuits 300 g 5-10s Carrots 400 g 5-10s STROUHÁNÍ, KRÁJENÍ Food Maximumamount Componentrequir ed Time Carrots 400 g Sh[...]

  • Pagina 32

    EN 30 TM4630 Some of the plastic par ts may change colour when you process ingredients with a higher pigmentation level (e.g . carrots). T o remove the colour , apply vegetable oil to these par ts and let it work for a couple of minutes[...]

  • Pagina 33

    DE 31 TM4630 WirbedankenunsbeiIhnen,dassSieein ProduktderMarkeC onceptgekaufthaben,undwünschenIhnen,dassSiemit unseremPr oduktüberseinegesamteGebrauchsdauerzufriedenseinwerden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanl[...]

  • Pagina 34

    DE 32 TM4630 • T auchen Sie das Anschlusskabel, den Steck er oder das Gerät weder in W asser noch in eine andere Flüssigkeit . • Überprüfen Siedas G erät unddasAnschlusskabel regelmäßig aufBeschädigungen. SchaltenSie nieeinbeschädigt es Gerätein. • Haare,F ingeroderK [...]

  • Pagina 35

    DE 33 TM4630 Bevor Sie dasneue Gerät inBetrieb nehmen,sollten Siedieses aushy gienischen Gründen miteinem feuchten Lappen abwischen und alle abnehmbaren T eile im warmen W asser abwaschen. DasGerät istzumkurzzeitigen Betriebbestimmt.BenutzenSie dasGerätununte[...]

  • Pagina 36

    DE 34 TM4630 Die R eibk linge  eignet  sich z um Be ispiel  zum Re iben vo n Karo tten, R adie schen u nd weite rem Ge müse. Di e Schneidklingek annzumSchneidenvonL ebensmittelnwieKartoeln,Gurkenusw .gebrauchtwerden.[...]

  • Pagina 37

    DE 35 TM4630 1. Set zen S ie di e Kun ststo welle (17 ) auf  den  M etal ldornam Bo den d es B ehälte rs a uf . Set zen S ie de n ent sprech enden T ei l (HACKEN  - Hack messe r (18), R EIBEN -  Kling enhal ter mit R eibk linge ( 19, 20) o der SCH NEIDE[...]

  • Pagina 38

    DE 36 TM4630 1. Ind enbre itenB ehält erdie Lebens mittel lege n. 2. Setze nSie denG erätekör perau fdieWellede sGet riebes (6)m itdem Quirl ansat z(7)a uf. (Abb . 2) 3. Wickeln  Sie  das Ansch lussk abel  ganz  ab. Verge wisse rn Si e si ch, d [...]

  • Pagina 39

    DE 37 TM4630 SERVICE Eineumfangreiche WartungoderReparatur ,dieeinenEingriindieinneren T eiledesGeräteserfordert, istdurcheineautorisierte Werksta ttdurchzuführen. UMWEL TSCHUTZ • BevorzugenSiedasRecycelnvon VerpackungenundAltgerä ten. • DerGerätekarto[...]

  • Pagina 40

    Jindřich Valenta - ELK O V alenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, T el. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www .my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanov a 1563/23, 911 01 T renčín T el.: +421 326 583 465, F ax: +421 326 583 466, w ww .my-concept.sk Elko Valen ta Polska Sp. Z. o . o., Ostrowskiego 30, [...]