Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Coleman Air Compressors manuale d’uso - BKManuals

Coleman Air Compressors manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Coleman Air Compressors. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Coleman Air Compressors o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Coleman Air Compressors descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Coleman Air Compressors dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Coleman Air Compressors
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Coleman Air Compressors
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Coleman Air Compressors
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Coleman Air Compressors non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Coleman Air Compressors e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Coleman in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Coleman Air Compressors, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Coleman Air Compressors, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Coleman Air Compressors. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    200-2275 Revision B Operator Manual Manuel de l’opérateur Manual del operador Oilless, Single S t age, Direct Drive, Electric Air Compressors Sans l’huile, d’une seul ét ape, à prise directe, compresseurs d’air électriques Sin aciete, de una sola et ap a, de mando directo, compresores de aire eléctricos Coleman Powermate, Inc. P.O. Box[...]

  • Pagina 2

    200-2275 2 SAFETY GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 OVERVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Basic Air Compressor Components . . . . . . . . . . . . .6 ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Assembling the Compressor . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 3

    200-2275 3 1. RISK OF FIRE OR EXPLOSION. Never spray flammable liquids in a confined area. It is normal for the motor and pressure switch to produce sparks while operating. If sparks come into contact with vapors from gasoline or other solvents, they may ignite, causing fire or explosion. Always operate the compressor in a well–ventilated area. D[...]

  • Pagina 4

    200-2275 4 1. RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. Ne jamais vaporiser de liquides inflammables dans un endroit confiné. Il est normal que le moteur et le manostat produisent des étincelles pendant le fonctionnement. Si les étincelles entrent en contact avec les vapeurs d’essence ou d’autres solvants, ces vapeurs peuvent s’enflammer et c[...]

  • Pagina 5

    200-2275 5 1. RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. Nunca rocíe líquidos inflamables en un área confinada. Es normal que el motor y el interruptor de presión produzcan chispas al estar en funcionamiento. Si las chispas entran en contacto con los vapores de la gasolina o con otros disolventes, éstos podrían encenderse, causando un incendio o una ex[...]

  • Pagina 6

    200-2275 6 Oilless air compressors are factory lubricated for life and do not require any oil. The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch, and tank. The electric motor (see A ) powers the pump. The electric motor is equipped with an overload protector and an automatic reset. If the motor becomes overhea[...]

  • Pagina 7

    200-2275 7 1. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and complete a damage claim. Do this immediately because there are time limitations to damage claims. The carton should contain: • air compressor • handle (portable models only) • operator and parts manuals 2. Che[...]

  • Pagina 8

    200-2275 8 1. Desembale el compresor de aire. Inspeccione la unidad para verificar que no sufrió daños. Si la unidad ha sido dañada durante el transporte, comuníquese con la empresa transportadora y complete una reclamación por daños. Haga esto de inmediato porque existen limitaciones de tiempo respecto a las reclamaciones por daños. La caja[...]

  • Pagina 9

    200-2275 9 PRESSURE switch (see A ) This switch turns on the compressor. It is operated manually, but when in the ON position, it allows the compressor to start up or shut down automatically, without warning, upon air demand. ALWAYS set this switch to OFF when the compressor is not being used, and before unplugging the compressor. Pressure Relief V[...]

  • Pagina 10

    200-2275 10 Refer to the air compressor’s serial label for the unit’s voltage and amperage requirements. Use a dedicated circuit For best performance and reliable starting, the air compressor must be plugged into a dedicated circuit, as close as possible to the fusebox or circuit breaker. The compressor will use the full capacity of a typical 1[...]

  • Pagina 11

    200-2275 11 Utilisez seulement une rallonge à 3 fils munie d'une prise de terre à 3 lames et une prise de courant à 3 fentes dans laquelle la prise peut être branchée. Veillez à ce que la rallonge que vous allez utiliser soit en bon état. Une rallonge de dimension inférieure à celle préconisée causera une baisse de tension sur la li[...]

  • Pagina 12

    200-2275 12 1. Turn the pressure switch to the OFF position (see A ). 2. Open the petcock (see B ). Turn in the counterclockwise direction. 3. Plug in the power cord. 4. Turn the pressure switch to the ON position (see C ). The compressor will start. Allow the compressor to run for 30 minutes, to break in the internal parts. NOTE: After about 30 mi[...]

  • Pagina 13

    200-2275 13 1. Turn the pressure switch to the OFF position (see A ). 2. Close the tank petcock (see D ). Turn in the clockwise direction. 3. Plug in the power cord. High temperatures are generated by the electric motor and the pump. To prevent burns or other injuries, DO NOT touch the compressor while it is running. Allow it to cool before handlin[...]

  • Pagina 14

    1. Placer le manocontacteur en position ARRÊT ( A ). 2. Débranchez le cordon d'alimentation. 3. Réduisez la pression dans le réservoir par l'orifice de sortie du tuyau. Vous pouvez également tirer sur l'anneau de la soupape de décharge ( E ) et la maintenir ouverte pour libérer la pression dans le réservoir. L'air et l&a[...]

  • Pagina 15

    200-2275 15 To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. Regular maintenance will ensure trouble free operation. Your electric powered air compressor represents high quality engineering and construction; however, even high qualit[...]

  • Pagina 16

    200-2275 16 Pull the relief valve daily to ensure that it is operating properly and to clear the valve of any possible obstructions. Check that all connections are tight. A small leak in any of the hoses, transfer tubes, or pipe connections will substantially reduce the performance of your air compressor. If you suspect a leak, spray a small amount[...]

  • Pagina 17

    200-2275 17 Effectuez l’entretien suivant aux intervalles indiqués ci–dessous. Inspectez et nettoyez le filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Chaque jour Faites fonctionner les -soupapes de décharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Chaque jour Vidange[...]

  • Pagina 18

    200-2275 18 Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. Close petcock Tank petcock is open Check fittings with soapy water. Tighten or reseal leaking fittings. DO NOT OVERTIGHTEN. Fittings Leak Clean or replace air filter element. Restricted air intake Decrease amount of air used. Prolonged excessive use of air Check air r[...]

  • Pagina 19

    200-2275 19 Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. Replace pressure switch Tank pressure exceeded normal operating pressure Replace pressure switch Pressure switch stuck Motor will start automatically when tank pressure drops below kick-in pressure of pressure tank. Tank pressure exceeds preset pressure switch limit L[...]

  • Pagina 20

    200-2275 20 Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. Fermer le robinet Réduire l'utilisation d'air comprimé. Robinet de réservoir ouvert SOLUTION CAUSE POSSIBLE Vérifier les raccords à l'eau savonneuse. Resserrer ou étanchéifier les raccords. NE PAS TROP SERRER. Fuite des ra[...]

  • Pagina 21

    200-2275 21 Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. Remplacer le manocontacteur. Laisser le moteur refroidir et le limiteur de surcharge se réarmera automatiquement après quelques minutes. La pression du réservoir dépasse la limite normale SOLUTION CAUSE POSSIBLE Manocontacteur bloqué Le mo[...]

  • Pagina 22

    200-2275 22 Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. Cierre el grifo de desagüe Disminuya la cantidad de aire usada. El grifo de desagüe del tanque está abierto SOLUCION CAUSA POSIBLE Revise las conexiones con agua jabonosa. Apriete o vuelva a sellar las conexiones que tengan fugas. NO LAS APRIETE E[...]

  • Pagina 23

    200-2275 23 Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. Reemplace el conmutador activado por presión. Deje que el motor se enfríe, y el conmutador de sobrecargas se restablecerá automáticamente. Esto puede tardar varios minutos. La presión del tanque excedió la presión normal de operación SOLUCION[...]

  • Pagina 24

    200-2275 24 CFM Cubic feet per minute; a unit of measure of air flow. PSI Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure. Kick-in pressure Factory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher pressure. Kick-out pressure Factory set high pressure point that stops the compressor from increasing the[...]