Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Coleman 9935 manuale d’uso - BKManuals

Coleman 9935 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Coleman 9935. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Coleman 9935 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Coleman 9935 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Coleman 9935 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Coleman 9935
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Coleman 9935
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Coleman 9935
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Coleman 9935 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Coleman 9935 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Coleman in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Coleman 9935, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Coleman 9935, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Coleman 9935. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    IMPORT ANT Read this manual carefully bef ore setting up , using or ser vicing this cooker . K eep this manual f or future reference . If you hav e questions about set-up , operation, servicing or repair of this cooker , please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832- 8707. In Canada call 1-800-387-6161. ®® ANSI Z21.72b - CSA 11.2b (2002) [...]

  • Pagina 2

    English-1 If y ou smell gas: 1. Do not attempt to light appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Disconnect from fuel supply . FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other liquids with flammable v apors in the vicinity of this or any other appliance. FOR YOUR SAFETY CARBON MONO XIDE HAZARD • This appliance can pr o- duce carbon mono x[...]

  • Pagina 3

    English-2 • This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible , odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can be described as a ”rotten egg ” smell. The odorant can fade o ver time so leaking gas is not alwa ys detectable by smell alone . • Propane gas is heavier than air and leaking propan[...]

  • Pagina 4

    CAUTION • SER VICE SAFETY • Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and cooker propane connections for damage bef ore attaching. • During set up, check all connections and fittings for leaks using soap y water. Bubbles indicate a leak. Nev er use a flame. ■ Remove components from carton. (Fig. 1) Fig. 1 English-3 T[...]

  • Pagina 5

    English-4 T o Light DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas, leav e the area immediately . • Alwa ys attach or detach propane source outdoors; never while cook er is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while cooker is hot to touch. • This cook[...]

  • Pagina 6

    English-5 DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Nev er store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C). • The cylinder must be disconnected when the cooker is in storage . • Nev er store a propane cylinder inside the cooker . (Fig. 19) T o Store[...]

  • Pagina 7

    English-6 Parts List No. Part Number Description 1 9935-5211 Lid Assembly 2 9935-5221 Cooking V essel Assembly w/ Handles 3 9935A1631 Handle Assembly (1 pk) 4 9935-5911 Electrode & Ignitor 5 9935-5251 Regulator Asm Accessories (sold separately) No. Part Number Description 6 R9935-100C Carry Bag x R9935-580 Steaming Basket x R9935-530 Chafing Di[...]

  • Pagina 8

    Things Y ou Should Know 1. It is unsafe and illegal in some places to store or use propane cylinders of greater than 1.14 kg (2.5 lbs) water capacity (appro ximately 1 lb. propane) in occupied enclosures. 2. The usual storage areas for camping and picnic equipment are the basement, attic, or garage. T o avoid the accumulation of dust, cobw ebs, etc[...]

  • Pagina 9

    F rançais-1 Que faire si v ous sentez une odeur de gaz : 1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils. 2. Éteindre toute flamme. 3. Couper l’alimentation en gaz à la source. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeur s ou liquides inflammables à pro ximité de cet appareil ou de tout autre appareil. POU[...]

  • Pagina 10

    F rançais-2 • Cet appareil brûle le gaz propane, un gaz incolore, inodore et inflammable . Un odorisant est généralement incorporé au gaz pour lui conférer une odeur déplaisante « d’œuf pourr i » et faciliter la détection des fuites . Étant donné que l’odorisant risque de s’estomper avec le temps, il serait insensé de compter [...]

  • Pagina 11

    F rançais-3 Mise en place Caractéristiques techniques Puissance d’entrée : 4 000 BTU/H Catégorie : Propane à pression régularisée Alimentation : Bouteilles jetab les de 465 g/16,4 oz Détendeur : 9935 DANGER • RISQUE D’INT O XICA TION O XYCARBONÉE • Est uniquement destinée à l’air libre. • Ne l’utilisez jamais dans maison, c[...]

  • Pagina 12

    ■ Bouteille de propane correctement fixée. (Fig. 7) ■ Ne faites jamais fonctionner la cocotte a vec la bouteille de gaz sens dessus dessous. (Fig. 8) ■ Enfoncez et vissez le détendeur dans la cocotte en le serrant à la main. (Fig. 4) Fig. 7 Fig. 4 ■ Vissez la bouteille de propane au régulateur en serrant à la main. (Fig. 6) Fig. 6 ■ [...]

  • Pagina 13

    Allumage avec allumette A TTENTION Servez-vous d’une LONGUE allumette en bois ou d’une rallonge porte-allumette. ■ Sor tez le pot de cuisson du socle de la cocotte avant l’alluma ge. ■ Placez la cocotte sur une surface solide, plane. Elle est uniquement destinée à l’air libre. ■ Insérez la longue allumette enflammée dans le hublot[...]

  • Pagina 14

    Rangement Extinction Entretien ■ Assurez-vous que la cocotte soit froide. ■ Retirez le pot de cuisson du socle. ■ Éloignez la cocotte des flammes (y compr is des veilleuses) et autres sources d’inflammation. ■ Pour le remisage ou le transport, insérez le détendeur dans les pinces prévues à cet eff et sous la cocotte. (Fig. 20) ■ At[...]

  • Pagina 15

    Nomenclature N o N o de pièce Désignation 1 9935-5211 Ensemble du couv ercle 2 9935-5221 P ot de cuisson et poignées 3 9935A1631 Enemble de la poignée (1 par paq.) 4 9935-5911 Électrode et allumeur 5 9935-5251 Ensemble du détendeur Accessoires (vendus séparément) N o N o de pièce Désignation 6 R9935-100C Sac de transport x R9935-580 Panie[...]

  • Pagina 16

    F rançais-8 1. Il est dangereux et illégal dans certaines régions d’entreposer ou d’utiliser des bouteilles de gaz de pétrole liquéfié ay ant une capacité d’eau de plus de 1,14 kg (2,5 lb) [environ 465 g (1 lb) de propane] dans les lieux habités. 2. Hors saison, le matériel de camping et de pique-nique est souvent remisé au sous-sol[...]

  • Pagina 17

    F rançais-9 Garantie DESSUS. CERT AINS ÉT A TS ET CERT AINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT P AS LA LIMIT A TION DE LA DURÉE D’APPLICA TION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE P AS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-D[...]

  • Pagina 18

    Español-1 No almacene ni use gasolina u otros líqui- dos que contengan vapores inflamab les cerca de este ni con ningún otro aparato. P ARA SU SEGURIDAD RIESGO DE MONO XIDO DE CARBONO • Este aparato puede producir monó xido de carbono el cual no tiene olor . • Usarlo en un área cerrada puede causarle la muerte. • Nunca use este aparato e[...]

  • Pagina 19

    Este manual contiene información muy impor- tante acerca del ensamblaje, oper ación y manten- imiento de este aparato de propano para el aire libre. Hay inf or mación general de seguridad pre- sentada en está página al igual que a trav és de estas instrucciones. Preste atención par ticular a la información que está acompañada de los símb[...]

  • Pagina 20

    Español-3 ADVERTENCIA No lo use dentro de la casa ni en vehículos de recreo . Nosotros no podemos prev eer cada uso que se pueda hacer de nuestros productos. Consulte con su autoridad de seguridad de incendios local si tiene preguntas acerca del uso. Sus autoridades locales pueden aconsejarle a acerca de otras normas para regular el uso de gases [...]

  • Pagina 21

    Español-4 ■ Saque los componentes del car tón. (Fig. 1) Fig. 1 ■ El cilindro de propano correctamente instalado. (Fig. 7) ■ No haga funcionar nunca el cocinador con el cilindro de propano en una posición inv er tida. (Fig. 8) ■ Empuje y enrosque el regulador al cocinador apretándolo a mano. (Fig. 4) Fig. 7 Regulador Base del Coxinador F[...]

  • Pagina 22

    Español-5 Encendido con Fósfor os CUIDADO Use un fósf oro largo de madera o una extensión para el fósf oro. ■ Saque el recipiente para cocinar de la base del cocinador antes de encenderlo. ■ P óngalo en una superficie fuer te y plana. Para usarse solamente al aire libre. ■ Inser te un fósforo largo encendido a tr avés del orificio de [...]

  • Pagina 23

    Español-6 Para Limpiarlo ■ Asegúrese que el cocinador esté fr ío . ■ Saque el recipiente para cocinar de la base del cocinador . ■ Aleje el cocinador de llamas (incluyendo lla- mas de pilotos) y otras fuentes de encendido . Fig. 19 Para Cocinar ■ La temperatura para cocinar no es regulada automáticamente. ■ Regule manualmente la temp[...]

  • Pagina 24

    Español-7 ■ Para guardarlo o transportarlo, coloque el regulador en los ganchos debajo del cocinador . (Fig. 20) ■ Asegúrese que el cocinador esté fr ío . ■ Para cargar el cocinador agárrelo firmemente por su base. (Fig. 21) Fig. 20 Fig. 21 Para Cargarlo 1. Es peligroso, e ilegal en algunos lugares , alma- cenar o utilizar cilindros de p[...]

  • Pagina 25

    Lista de Piezas No. No . de Pieza Descripción 1 9935-5211 Ensamb laje de la T apa 2 9935-5221 Ensamb laje del Recipiente para Cocinar con Asas 3 9935A1631 Ensamblaje de las Asas (1 paq.) 4 9935-5911 Electrodo y Encendedor 5 9935-5251 Ensamb laje del Regulador 2 4 5 1 7 6 3 Español-8 Accesorios (se venden por separado) 6 No. No. de Pieza Descripci[...]

  • Pagina 26

    Garantia ENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMIT ADA DEBE DURAR, POR LO T ANTO LAS LIMIT A- CIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MEN- CIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICA- BLES A USTED. EST A GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE V ARÍAN DE EST ADO A EST ADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Como Obtener Se[...]

  • Pagina 27

    Notes:[...]

  • Pagina 28

    9935-050T (10/31/05) The Coleman Company , Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U .S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 © 2005 The Coleman Company , Inc. All r ights reserved. Coleman® and are registered trademar[...]