Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Coleman 9914 manuale d’uso - BKManuals

Coleman 9914 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Coleman 9914. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Coleman 9914 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Coleman 9914 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Coleman 9914 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Coleman 9914
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Coleman 9914
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Coleman 9914
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Coleman 9914 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Coleman 9914 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Coleman in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Coleman 9914, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Coleman 9914, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Coleman 9914. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street Brampton, ON L6Y 0M1 • 1 800 387-6161 ©2009 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman ® , and are registered trademarks and I[...]

  • Pagina 2

    Failure to follow these instructions could result in  re, explosion or burn hazard, which could cause property damage, personal injury or death. DANGER 1. Never operate this appliance unattended. 2 . Never operate this appliance within 10 feet (3.0 m) of any other gas cylinder. 3. Never operate this appliance within 25 feet (7.5 m) of any  am[...]

  • Pagina 3

    Notes: CAUTION • The use of alcohol, prescription or non- prescription drugs may impair your ability to properly assemble or safely operate the appliance. • When cooking with oil or grease, have a Type BC or ABC fire extinguisher readily available. In the event of an oil or grease fire, do not attempt to extinguish with water. Immediately call [...]

  • Pagina 4

    CARBON MONOXIDE HAZARD • This appliance is a combustion appliance. All combustion appliances produce carbon monoxide (CO) during the combustion process. This product is designed to produce extremely minute, non-hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warnings and instructions. Do not block air flow into or out of the[...]

  • Pagina 5

     La rejilla de la parrilla y la bandeja de goteo para la grasa se pueden lavar en una lavadora de platos.  Apage la válvula del regulador. (Fig. 19) Español-7 Cosas que Debería Saber  Asegúrese que el aparato esté frio.  Mueva el aparato lejos de llamas (incluyendo llamas de pilotos) y otras fuentes de encendido.  Quite el cilin[...]

  • Pagina 6

    EXPLOSION - FIRE HAZARD • Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas, leave the area immediately. • Always attach or detach propane source outdoors; never while appliance is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while appliance is hot to touch. • This appliance is very hot during use [...]

  • Pagina 7

     La ubicación apropiada del quemador con respecto al orificio es importante. Para verificar la instalación apropiada del quemador, quite la superficie para cocinar y la cubierta. El quemador y el tubo de gas deben estar colocados según se muestra en la Fig. 14.  Nota: Use cilindros de propano desechables Coleman ® de 16.4 oz. (465 grms.) [...]

  • Pagina 8

    English-7 EXPLOSION - FIRE HAZARD • Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other igni- tion sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C). • The cylinder must be disconnected when the appliance is not in use. • Do not store a spare LP-gas cylinder under or near this appliance. Failure to f[...]

  • Pagina 9

    Español-3 PELIGRO indica una situación de riesgo inme- diata la cual, si no se evita, resultará en muerte o daños serios. CUIDADO indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede resultar en herida personal moderada o mínima o daño a la propiedad. ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial la cual, si n[...]

  • Pagina 10

    L’inobservation de ces instructions peut être la source d’un incendie ou d’une explosion risquant d’entraîner dommages matériels, blessures corporelles ou mort. AVERTISSEMENT Si vous sentez le gaz : 1. Arrêtez l’alimentation en gaz à l’appareil. 2. Éteignez toutes  ammes nues. 3. Ouvrez le couvercle. 4. Si l’odeur persiste, a[...]

  • Pagina 11

    El no seguir estas instrucciones puede resultar en fuego o explosión el cual puede causar daño a la propiedad, heridas físicas o la muerte. PELIGRO Si usted huele gas: 1. Desconecte el gas del aparato. 2. Extinga toda llama directa. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor continúa, aléjese del aparato y llame inmediatamente a su compañía de gas o al [...]

  • Pagina 12

    Français-3 « DANGER » indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves. « AVERTISSEMENT » signale une situation poten- tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. « ATTENTION » dénote un danger potentiel qui, s’i[...]

  • Pagina 13

     Attendez que l’appareil ait refroidi.  Portez l’appareil à l’écart des flammes, veilleuses et autres sources d’inflammation.  Détachez la bouteille de propane du détendeur ; rebouchez la bouteille. (Fig. 20)  Séparez le détendeur de l’appareil. (Fig. 21)  Réglez la commande à l’arrêt (OFF). (Fig. 19) Fig. 24 Fig[...]

  • Pagina 14

     Il est important de bien placer le brûleur par rapport à l’orifice gicleur. Pour vérifier la bonne installation du brûleur, enlevez la surface de cuisson et la table de cuisson. Le brûleur et le tube à gaz devraient être positionnés tel qu’illustré à la fig. 14.  Vérifiez et nettoyez le brûleur et le tube à gaz pour élimine[...]