Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Cloer 5549 T42 manuale d’uso - BKManuals

Cloer 5549 T42 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Cloer 5549 T42. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Cloer 5549 T42 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Cloer 5549 T42 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Cloer 5549 T42 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Cloer 5549 T42
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Cloer 5549 T42
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Cloer 5549 T42
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Cloer 5549 T42 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Cloer 5549 T42 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Cloer in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Cloer 5549 T42, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Cloer 5549 T42, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Cloer 5549 T42. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    [...]

  • Pagina 2

    Gebrauchsan weisung Operating Instructions Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Bruksanvisning Bruksanvisning Instrucciones de uso Instruções de uso D EN F FI S DK E NL P F unktionen F eatures 3 3a 3b 3c 1 2 3 4 5 6 7 8 1) T ankdeckel T ank Lid 2) W assertank W ater T ank 3) Ziehkanne Brewing Carafe 3a) T richter Funnel 3b) T e[...]

  • Pagina 3

    Aufst ellen und Anschließen Entfernen Sie alle V erpackungsteile und evtl. Aufkleber , nicht das Typenschild. Stellen Sie den T eeautomat auf eine trockene, rutschfeste und ebene Unterlage . V or dem Erstgebrauch Bitte lesen Sie vor dem Erstgebrauch diese An- leitung aufmerksam durch. Kochen Sie , aus hyg ienischen Gründen, v or dem Erstgebrauch [...]

  • Pagina 4

    F unktionen der LED Leuchte Betriebsmodus des Gerätes LED Leuchte Kochvorgang Leuchtet dur chgehend Ziehzeit 1x lang (2 Sek.) blin- ken im Minutentakt W armhaltefunktion (2 Std.) Periodisches Blinken: 2x kurz + 5 Sek . Pause Aktivieren / Deaktivie- ren des Timer -Modus 1x lang (3 Sek.) blinken Stromzufuhr wieder hergestellt, nachdem der Timer-Modu[...]

  • Pagina 5

    Preparing f or use Remove all packaging elements and labels, but not the rating plate. Place the tea maker on a dr y, level, non-slip surface. Before initial use Please read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time. For hygienic reasons: B efore using the appliance for the first time, boil 2 pots of wa te[...]

  • Pagina 6

    10 11 there is an electrical outage , the unit will switch itself on automa- tically, e ven if it is not filled with water . Danger of overheating! Decalcifying, cleaning and care The teapot is dishwasher -safe. Clean the brewing carafe, the tank lid and the filter with running water and a little deter gent. Before cleaning the filter , allow it t [...]

  • Pagina 7

    12 13 Mise en place et branchement Enlevez toutes les parties d‘ emballage et les éventuelles étiquettes, sauf la plaque signalétique. Posez la théière élec trique sur un support sec, plan et anti-dérapant. A vant la pr emière utilisation Lisez attentivement ce mode d‘ emploi avant d‘utiliser v otre appareil pour la pr emière fois . [...]

  • Pagina 8

    14 15 L ’appareil reste au mode minuterie jusqu’à déactivation de celle- ci. Appuyez pour c ela à nouveau sur l’interrupteur marche / arrêt pour env . 5 secondes . V ous pouvez bien entendu également v ous faire un thé manuellement sous le mode minuterie (sans application de la minuterie). A TTENTION ! Déactiver le mode minuterie quand[...]

  • Pagina 9

    16 17 Opstellen en aansluiten V erwijder alle verpakkingsmaterialen en stickers doch niet het typeplaatje. Plaats het thee -apparaat op een stroeve, droge en horizontale oppervlakte. Bij het eerste gebruik Lees eerst de gebruiksaanwijzing g rondig door . Uit hygiënisch oogpunt: Kook bij het eerste gebruik twee kannen water . Zet de tijdschakelklok[...]

  • Pagina 10

    18 19 A TTENTIE! Deactiveer de timer-modus, wanneer u deze niet nodig hebt. Het apparaat gaat anders na een eventuele str oomstoring auto- matisch aan, ook wanneer deze niet gevuld is. Oververhittingsgevaar! Ontkalken, schoonmaken en onderhoud De theekan is geschikt voor vaatafwasmachine. Reinig de k an, de reservoirdeksel en de filter onder strome[...]

  • Pagina 11

    20 21 Käyttöönotto ja liittäminen sähköv erkkoon Poista kaik ki pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat, ei kuitenkaan ar vokilpeä. Aseta teenkeitin kuivalle, liukumattomalle ja tasaiselle alustalle. Ennen ensimmäistä käyttök ertaa Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. Keitä hygienisistä syistä kaksi kannu[...]

  • Pagina 12

    22 23 Pudista haudek annu, suodatinkannu, tankin kansi ja suodatin juoksevassa vedessä käyttäen hieman astianpesuainetta. Ennen kuin puhdistat suodattimen, annan sen ensin jäähtyä, koska se kuumenee teetä haudutettaessa. Kalk ki on poistettava säännöllisesti jok aisesta kuumavesilaitteesta, myös teenkeittimestä. Jos laitteessa on kalk k[...]

  • Pagina 13

    24 25 Uppställning och anslutning T a bor t alla förpackningsdelar och eventuella påklistrade etiketter , men ej typskylten. Ställ upp Din tebryggare på ett torr t, glidsäker t och jämnt underlag. Innan Du använder Din tebryggare för f örsta gången Läs uppmärksamt igenom denna bruksanvisning , innan Du använder Din tebryggare för fö[...]

  • Pagina 14

    26 27 A vkalkning, rengöring och skötsel T ekannan tål att disk as i maskin. Rengör k annan, tanklocket och filter under rinnande vatten med lite diskmedel. Låt filtret svalna först, innan Du börjar rengöra det, ef tersom det blir mycket hett medan teet drar . Precis som hetvattenapparater måste också tebryggaren kalk as av med regelbundn[...]

  • Pagina 15

    28 29 Opstilling og tilslutning Fjern al emballage og alle etiketter , men ik ke typeskiltet. Opstil temaskinen på et tør t, sk ridsikker t og plant underlag. Inden den første brug Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden du bruger apparatet første gang. Af hyg iejniske grunde anbefales det at koge 2 k ander vand, før du bruger mas[...]

  • Pagina 16

    30 31 Afkalkning, rengøring og vedligeholdelse T ekanden tåler mask inopvask. Rengør kanden, tankens låg og  lteret under rindende vand med lidt opvaskemiddel. Inden du rengør  ltret, sk al du lade det afkøle, da  ltret bliver v armt, mens teen trækker . Ligesom ethvert andet varmt vandsapparat sk al også temaskinen afkalkes regelm[...]

  • Pagina 17

    32 33 Instalación y conexión Quite todas las partes del embalaje y eventuales rótulos, pero no la placa de car acterísticas. Coloque la t etera automática sobre una base seca, antideslizante y plana. Antes del primer uso Antes del primer uso lea atentament e estas instrucciones. Por razones higiénicas: Hier va 2 jarras de agua antes del prime[...]

  • Pagina 18

    34 35 ¡A TENCIÓN! Desactive el modo de temporizador si no lo necesita. La máquina se enciende automáticamente después de una posible falla de energía incluso si no está llena. ¡Peligro de sobr ecalentamiento! Descalci cación, limpieza y cuidado La jarra de té son adecuadas para lavav ajillas. Limpie la jar ra, la tapa del tanque y el ?[...]

  • Pagina 19

    36 37 Instalação e ligação eléc trica Por favor retire todas as embalagens e, eventualmente , autocolantes (excepto a placa de identi cação!). Instale a sua máquina de fazer chá sobre uma base seca, antiderrapante e plana. Antes de usar pela primeira v ez Por favor leia as instruções de uso com muita atenção antes de usar o aparelho[...]

  • Pagina 20

    38 39 O dispositivo permanecerá no modo de “ Timer” até você o desactivar no vamente. Para fazer isso, pressione o botão Ligar / Desligar novamente por cerca de 5 segundos. Claro que você pode também fazer chá manualmente enquanto modo de “Timer ” (sem usar o temporizador). A TENÇÃO! Desactive o modo “Timer” quando não estiver[...]

  • Pagina 21

    © 2014 by Cloer Elektrogeräte GmbH T echnische Änderungen, Ir rtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. We r eserve the right to make technical changes, we are not liable f or any errors or printing errors . Datum / Date 15559.06 Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cloer Elektrogeräte GmbH Von-Siemens-Str.12 59757 A[...]