Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Campbell Hausfeld JB3495 manuale d’uso - BKManuals

Campbell Hausfeld JB3495 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Campbell Hausfeld JB3495. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Campbell Hausfeld JB3495 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Campbell Hausfeld JB3495 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Campbell Hausfeld JB3495 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Campbell Hausfeld JB3495
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Campbell Hausfeld JB3495
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Campbell Hausfeld JB3495
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Campbell Hausfeld JB3495 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Campbell Hausfeld JB3495 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Campbell Hausfeld in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Campbell Hausfeld JB3495, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Campbell Hausfeld JB3495, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Campbell Hausfeld JB3495. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    General Safety Information This manual contains safety, operational and maintenance information. Read this manual and understand all safety warnings and instructions before operating the nailer. Contact your Campbell Hausfeld representative if you have any questions. CALIFORNIA PROPOSITION 65 You can create dust when you cut, sand, drill or grind m[...]

  • Pagina 2

    2 The nailer could eject a fastener causing death or serious personal injury. ● ● Protect your eyes and ears. Wear Z87 safety glasses, with side shields. Wear hearing protection. Employers and users are responsible for ensuring the user or anyone near the nailer wears this safety protection. Serious eye injury or permanent hearing loss could re[...]

  • Pagina 3

    3 Operating The Nailer Read this manual and understand all safety warnings and instructions before operating the nailer. LUBRICATION This nailer requires lubrication before using the nailer for the first time and before each use. If an inline oiler is used, manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis. The work surface [...]

  • Pagina 4

    4. Carefully place no- mar tip over the end of work contact element. Position tip onto WCE making certain serrated gooves on each piece are in line and fit snugly together. 5. Position retaining ring on no- mar tip and press firmly in place. 6. Check that the WCE and trigger move up and down freely without sticking or binding. Operational Modes Alw[...]

  • Pagina 5

    6. Remove nailer from work surface. The Work Contact Element (WCE) must return to its original down position. Pull the trigger. The nailer MUST NOT OPERATE . Do not use the tool if it operates while lifted from the work surface. Personal injury may result. 7. Pull the trigger and depress the work contact element (WCE) against the work surface. The [...]

  • Pagina 6

    6 Operating Instructions www.chpower.com 2. Remove all nails from the magazine (see Loading/ Unloading). Failure to do so will cause the nails to eject from the front of the tool. 3. Insert a screw- driver into the nose of the tool. Push up on the driver blade to free the jammed nail. 4. Grab the jammed nail with pliers and remove. T echnical Suppo[...]

  • Pagina 7

    Model JB3495 7 Fasteners JB3495 Tool will drive fasteners designed for: Porter Cable FC 350A, Hitachi NR83AA2, Senco FramePro 701XP, 751XP , Ridgid R350CHA, DeWalt D51822, D51823, and Paslode F-3505. Air leaking at trigger valve Air leaking between housing and nose Air leaking between housing and cap Nailer skips driving nail Nailer runs slow or ha[...]

  • Pagina 8

    Operating Instructions 8 www.chpower.com Limited W arranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Campbell Hausfeld — Three (3) Years. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400 3. WHO RECEIVES THIS W[...]

  • Pagina 9

    S’assurer que tous les utilisateurs lisent et comprennent parfaitement les notices de sécurité, étiquettes et instructions décrites dans ce manuel. Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves. ● ● Ne pas utiliser un gaz inflammable ni l’oxygène pour alimenter la cloueuse. Utilise[...]

  • Pagina 10

    ● ● Protéger vos yeux avec des lunettes de sécurité Z87 à écrans latéraux et vos oreilles avec un protecteur auditif. Le patron et l’utilisateur sont responsables pour assurer que l’utilisateur et ceux à proximité de la cloueuse portent l’équipement de securite, sinon, il y a risque de blessures graves oculaires ou de dommage per[...]

  • Pagina 11

    ● ● Nettoyer et vérifier tous les tuyaux et raccords avant de brancher la cloueuse au compresseur d’air. Remplacer les tuyaux ou les raccords endommagés ou usés, sinon, le rendement et la durabilité de l’outil seront affectés. ● ● Le compresseur d’air utilisé avec cette cloueuse doit conformer aux exigences établies par l’Ame[...]

  • Pagina 12

    Il ne faut pas essayer de modifier les composants de la gâchette de quelque façon que ce soit ni essayer d’utiliser tout autre composant de gâchette que ceux prévus pour cet outil. Pour toutes questions, contacter le représentant Campbell Hausfeld. MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT (WCE) Vérifier le fonctionnement du Mécanisme De D?[...]

  • Pagina 13

    3. S’assurer que la gâchette et le mécanisme de délenche- ment par contact ( WCE) se déplacent librement sans se coller ou se coincer. 4. Brancher de nouveau la source d’air à la cloueuse. 5. Appuyer le Mécanisme De Déclenche- ment Par Contact (WCE) contre la surface de travail sans tirer sur la gâchette. La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIO[...]

  • Pagina 14

    Instructions D’Utilisation 6-Fr 3. S’assurer que la gâchette et le mécanisme de déclenchement par contact (WCE) se déplacent librement sans se coller ou se coincer après chaque réglage. ANTI-ACTIVATION À SEC L’outils est doté d’une fonction prévenant l’activation à sec. Ceci empêche de pousser le mécanisme de déclenchement pa[...]

  • Pagina 15

    Modèle JB3495 7-Fr Fuite d’air à l’endroit de la soupape de la gâchette Fuite d’air entre le carter et le nez Fuite d’air entre le carter et le capuchon La cloueuse saute un clou pendant l’expulsion La cloueuse fonctionne lentement ou a une perte de puissance Blocage des clous Joints torique endommagés dans le carter de la soupape de [...]

  • Pagina 16

    Instructions D’Utilisation 8-Fr Garantie Limitée 1. DURÉE : De la date d'achat par l'acheteur original comme suit : Campbell Hausfeld - trois (3) ans. 2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400 3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE [...]

  • Pagina 17

    Informaciones Generales de Seguridad Este manual contiene información sobre seguridad, funcionamiento y manteimiento. Lea este manual y cerciórese de que comprende todas las medidas de seguridad e instrucciones antes de usar la clavadora. Comuníquese con un representante de Campbell Hausfeld si tiene alguna pregunta. PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 6[...]

  • Pagina 18

    sujetadores. La clavadora puede expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves. ● ● Protéjase la vista y los oídos. Use anteojos de seguridad Z87, con protección lateral y tápese los oidos adecuadamente. Los patrones y los usuarios son responsables de que tanto los opeerarios como otras personas en los alrededores s[...]

  • Pagina 19

    ● ● Los compresores de aire usados para suministrarle aire a la clavadora deben cumplir los requerimientos establecidos por la organización norteamericana ANSI en el código B19.3-1981; sobre seguridad y estándards para compresores de aire industriales. Contacte al fabricante de su compresor de aire para mayor información. Cómo usar la clav[...]

  • Pagina 20

    Manual de Instrucciones 4-Sp 3. Retire la argolla que sujeta a la punta no des- gastable. 4. Coloque cuidadosa- mente la punta no des- gastable sobre el extremo del elemento de contacto de trabajo (WCE). Coloque la punta no desgastable sobre el elemento de contacto de trabajo (WCE) haciendo que algunas ranuras dentadas en cada pieza estén alineada[...]

  • Pagina 21

    Modelo JB3495 5-Sp 4. Reconectar el abaste- cimiento de aire a la clavadora. 5. Presione el elemento de contacto de trabajo (WCE) contra la superficie de trabajo sin tirar del gatillo. La clavadora NO DEBE FUNCIONAR . No utilice la herramienta si ésta funciona sin haber tirado del gatillo. Puede causar lesiones personales. 6. Retire la clavadora d[...]

  • Pagina 22

    6-Sp Manual de Instrucciones CÓMO DESATASCAR LA CLAVADORA 1. Desconecte la clavadora del abaste- cimiento de aire. 2. Retire todos los clavos del cargador (ver Cómo cargar o Cómo descargar). Si se ignora este paso, los clavos saldrán disparados por la parte frontal de la herramienta. 3. Inserte un desar- mador en la nariz de la he- rramienta. E[...]

  • Pagina 23

    7-Sp Modelo JB3495 Hay una fuga de aire en el área de la válvula del gatillo Hay una fuga de aire entre la cubierta y la boquilla Hay una fuga de aire entre la cubierta y la tapa La clavadora deja de clavar un clavo La clavadora funciona lentamente o pierde su potencia Hay clavos atascados en la clavadora Los anillos en O de la cubierta de la vá[...]

  • Pagina 24

    8-Sp Manual de Instrucciones Garantía Limitada 1. DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: Campbell Hausfeld – 3 (tres) años. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400 3. QUIEN RECIBE[...]