Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Calphalon HE600CG manuale d’uso - BKManuals

Calphalon HE600CG manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Calphalon HE600CG. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Calphalon HE600CG o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Calphalon HE600CG descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Calphalon HE600CG dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Calphalon HE600CG
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Calphalon HE600CG
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Calphalon HE600CG
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Calphalon HE600CG non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Calphalon HE600CG e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Calphalon in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Calphalon HE600CG, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Calphalon HE600CG, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Calphalon HE600CG. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    R emo v able Plate Grill USER GUIDE Model HE600CG Gril à plaques amovibles GUIDE DE L ’UTILISA TEUR Modèle HE600CG[...]

  • Pagina 2

    2 Thank you for choosing a Calphalon ® removable plate grill. All Calphalon small electrics are engineered to deliver premium heating perfor mance. The Calphalon OPTI-HEA T TM System is made up of two parts: premium materials and optimal heat deliver y , which work together to offer even heating and create beautiful results. W e know you are excit[...]

  • Pagina 3

    What Y ou Need T o Know About Safety Instructions W ar ning and Important Safeguards appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur . Common sense, caution and care must be exercised when maintaining or operating your removable plate grill. Always contact your dealer , distributor , ser vice age[...]

  • Pagina 4

    4 5. T o protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or removable plate grill base in water or other liquid. Do not install the grill plates into the removable plate grill base when they are wet. 6. Close super vision is necessar y when any appliance is used by or near children. 7. Unplug from outlet when not in use and before clea[...]

  • Pagina 5

    5 20. Do not leave your removable plate grill unattended during use. 21. Be sure to leave adequate space around the removable plate grill for air circulation and keep it away from flammable fabrics and surfaces. 22. When placing food on or removing food from the grill, prevent the grill from accidentally closing by holding the handle for the upper[...]

  • Pagina 6

    6 Parts and Features OPTI-HEA T TM System Optimal Heat Delivery: The precision placement of the grill’ s heating element, along with the internal sensor , help maintain even heat across the cooking surface. Premium Materials: Y our grill’ s high per formance bronze nonstick finish is backed with our exclusive 5-year warranty , and it offers ?[...]

  • Pagina 7

    7 Removable Dishwasher-safe Grill Plates – T ake the hassle out of clean up by placing the removable grill plates in the dishwasher . Internal Drip T ray – As the grill sears the outside of meats and poultr y , excess fat drains away into the handy , hidden drip tray . After your removable plate grill cools, simply slide the tray out and dispos[...]

  • Pagina 8

    8 W ARNING Operating Y our Removable Plate Grill NEVER PLUG THE CORD INTO THE W ALL OUTLET WITH THE GRILL PLA TES REMOVED FROM THE REMOV ABLE PLA TE GRILL. Setting The Controls Step 1: Choose the heat setting. T urn the control knob clockwise to the desired heat setting. Consider the following general tips for selecting a heat setting. 200˚F – U[...]

  • Pagina 9

    Step 3: Place food on preheated grill. Carefully open the grill using the handle and a pot holder , avoiding contact with the hot grill plates. Place the food on the lower grill plate. Carefully close the grill, sandwiching the food in between the hot grill plates. See the Grilling Guide on page 10 for suggested grilling times. Step 4: Set the time[...]

  • Pagina 10

    10 Grilling Guide Food Cooking T ime T emperature Beef steaks Thin 2 to 3 minutes 450˚F Thick 5 to 7 minutes 450˚F Ground meat patties 5 to 6 minutes 400˚F Pork chops 5 to 7 minutes 400˚F Lamb chops 3 to 4 minutes 400˚F Chicken Boneless breast half 5 to 8 minutes 400˚F Thigh 5 to 6 minutes 400˚F Sandwich, Panini, Focaccia 2 to 5 minutes 300?[...]

  • Pagina 11

    AL W A YS ALLOW THE GRILL PLA TES TO COOL FULL Y BEFORE REMOVING THE GRILL PLA TES FROM THE REMOV ABLE PLA TE GRILL. DO NOT REMOVE THE GRILL PLA TES WHILE THE UNIT IS IN USE. T o remove the grill plates for cleaning: 1. Unplug the cord from the outlet. 2. Allow the removable plate grill to fully cool down after use. 3. Hold the top grill plate and [...]

  • Pagina 12

    12 Using the Adjustable Grill Height Selector THE ADJUST ABLE GRILL HEIGHT SELECTOR MA Y BE HOT WHILE THE REMOV ABLE PLA TE GRILL IS IN USE. USE CARE WHEN ADJUSTING IT . Y our Calphalon Removable Plate Grill includes an adjustable height feature that lets you control how much pressure is placed on delicate foods like grilled cheese sandwiches. It p[...]

  • Pagina 13

    13 wash the drip tray and grill plates in your dishwasher . 5. Wipe the removable plate grill base with a clean, damp cloth. DO NOT use abrasive cleaners or scouring pads, as they may scratch the surface of the removable plate grill. DO NOT immerse the removable plate grill base in water . 6. Place the grill plates back on the base. Insert the drip[...]

  • Pagina 14

    14 W arranty/Customer Ser vice W arranty If you could take a few moments to register your product, it would greatly expedite any warranty inquiries you may have. Also, with your help, we can continue to develop new products and ser vices that make your culinar y experience even better . Please visit www .calphalon.com for complete details. Limited [...]

  • Pagina 15

    15 If Y ou Have a Warranty Claim If you believe you have a defective product, send the product, freight pre-paid, with a letter explaining the defect, to this address: Calphalon Consumer Returns 315 Matzinger Rd. Ste. C T oledo, OH 43612 All items must be shipped freight pre-paid. Please use a package deliver y ser vice able to track and/or insure [...]

  • Pagina 16

    16 Recipes Boneless Lemon Garlic Pork Chops Ingredients 6 boneless pork loin chops about a ½ inch thick 1 shallot, finely minced 1 tablespoon Dijon mustard 1 tablespoon cider vinegar 2 cloves fresh garlic, finely minced Zest of 1 large lemon Juice of one large lemon 1 tablespoon coarsely ground black pepper 1 tablespoon olive oil Method Place al[...]

  • Pagina 17

    17 Tips for Grilling Perfect Panini 1. Use good quality bread, sliced somewhat thicker than you might slice it for a cold sandwich. 2. Use any combination of ingredients for the filling but don’t make the sandwich overly complex. Three to four ingredients is ideal for letting individual flavors shine through. 3. T r y to select one ingredient t[...]

  • Pagina 18

    18 Merci d’avoir choisi un gril Calphalon à plaques amovibles. T ous les dispositifs électriques Calphalon de petite taille sont conçus pour garantir une perfor mance de cuisson de haute qualité. T able des matières Mise en gardes importantes page 19 Pièces et fonctions page 22 Assemblage de votre gril à plaques amovibles page 24 Utilisati[...]

  • Pagina 19

    Le système de chauffe Calphalon OPTI-HEA T TM System est basé sur deux principes: des matériaux de premier choix et un système optimal de répartition de la chaleur , qui travaillent de concert pour garantir une cuisson unifor me et créer des résultats exceptionnels. Nous savons que vous vous réjouissez à l’idée de commencer à utiliser [...]

  • Pagina 20

    20 MISES EN GARDES IMPORT ANTES En cas d’utilisation de dispositifs électriques, toujours respecter certaines précautions de sécurité de base, dont les suivantes: 1. Lire toutes les consignes. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons. 3 . T oujours retirer la fiche de la prise électrique d’alimentation ava[...]

  • Pagina 21

    21 sorti du rembobineur de cordon lors de l’utilisation. 12. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir , ni entrer en contact avec des surfaces chaudes. 13. Ne pas placer sur ou à proximité d’un brûleur chaud à gaz, à électricité ou à induction; Ne pas placer dans un four chaud. 14. Ne pas utiliser le gril[...]

  • Pagina 22

    22 Pré-requis électriques Éviter tout choc électrique. Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches avec mise à la terre afin de vous protéger contre tout risque de choc électrique. Il doit être branché directement dans une prise avec mise à la terre adéquate. Ne pas couper ni retirer la broche de mise à la terre de cette [...]

  • Pagina 23

    23 permet le retrait sans faille de tous les aliments, ainsi qu’un nettoyage aisé. Les plaques amovibles sont faites en aluminium moulé épais. Conception aux courbes pures – La forme courbe moderne de votre gril à plaques amovibles complémente bien le style contemporain des cuisines et le logement en acier inoxydable aux lignes pures est a[...]

  • Pagina 24

    24 Une fois que votre gril à plaques amovibles s’est refroidi, il suffit de faire glisser le plateau pour l’extraire et de vous débarrasser des résidus de graisse après chaque utilisation. On peut placer le plateau dans le lave-vaisselle pour nettoyer . Rangement à la verticale – Économisez de l’espace dans la cuisine, grâce au rang[...]

  • Pagina 25

    25 Utilisation de votre gril à plaques amovibles NE JAMAIS BRANCHER LE CORDON DANS LA PRISE D’ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE ALORS QUE LES PLAQUES DU GRIL SONT RETIRÉES DU GRIL. Réglage des commandes Étape 1: Choix du réglage de la température. T ourner le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à atteindre le ré[...]

  • Pagina 26

    26 jusqu’au nombre de minutes voulu, ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, à la position “Always On” (toujours en marche). Préchauffer le gril pendant 5 minutes, avant d’y mettre les aliments. V ous saurez que le gril est chaud lorsque vous verrez le témoin vert “Ready” (prêt) s’allumer . Étape 3: Placer les alime[...]

  • Pagina 27

    27 Guide de gril Aliments T emps de cuisson T empérature Biftecks de bœuf Fins 2 à 3 minutes 450˚F Épais 5 à 7 minutes 450˚F Pâtés de viande hachée 5 à 6 minutes 400˚F Côtelettes de porc 5 à 7 minutes 400˚F Côtelettes d’agneau 3 à 4 minutes 400˚F Poulet Demi-poitrine désossée 5 à 8 minutes 400˚F Cuisse 5 à 6 minutes 400˚F [...]

  • Pagina 28

    28 AMOVIBLES. NE P AS RETIRER LES PLAQUES DU GRIL ALORS QUE L ’UNITÉ EST EN COURS D’UTILISA TION. Pour retirer les plaques du gril pour le nettoyage: 1. Débrancher le cordon de la prise d’alimentation. 2. Laisser le gril à plaques amovibles refroidir totalement après l’usage. 3. En tenant la plaque supérieure du gril, appuyer sur le bo[...]

  • Pagina 29

    29 Utiliser le sélecteur d’épaisseur réglable du gril LE SÉLECTEUR D’ÉP AISSEUR RÉGLABLE DU GRIL RISQUE D’ÊTRE CHAUD PENDANT L ’UTILISA TION DU GRIL À PLAQUES AMOVIBLES. F AIRE PREUVE DE PRÉCAUTIONS EN LE RÉGLANT . V otre gril à plaques amovibles Calphalon comprend une fonction de réglage de l’épaisseur qui vous permet de con[...]

  • Pagina 30

    30 Nettoyage et entretien 1. Les ustensiles en métal risquent d’endommager le revêtement anti-adhésif. Utiliser uniquement des ustensiles non- métalliques et résistants à la chaleur en bois ou en nylon. 2. Une fois que vous avez terminé d’utiliser le gril à plaques amovibles, éteindre en mettant sur “Off” (arrêt) et débrancher av[...]

  • Pagina 31

    31 Foire aux questions Mon gril à plaques amovibles ne chauffe pas; comment cela se fait-il? Assurez-vous que le cordon électrique est branché dans une prise qui fonctionne. Cf. page 22 pour les pré-requis électriques. Vérifiez ensuite que le bouton de réglage de la température et le temporisateur sont tous deux réglés. Le gril ne commen[...]

  • Pagina 32

    32 Garantie/service client Garantie Si vous pouvez prendre quelques instants pour inscrire votre produit, cela nous permettra de traiter beaucoup plus rapidement toute réclamation de garantie que vous puissiez avoir . De plus, avec votre aide, nous pourrons continuer de développer de nouveaux produits et ser vices qui rendront encore plus agréab[...]

  • Pagina 33

    33 Si vous avez une réclamation de garantie Si vous pensez avoir un produit défectueux, envoyez le produit, frais de port payés, ainsi qu’une lettre expliquant le défaut, à l’adresse suivante: Calphalon Consumer Returns 315 Matzinger Rd. Ste. C T oledo, OH 43612 États-Unis T ous les articles doivent être expédiés frais de por t payés.[...]

  • Pagina 34

    34 Service client Calphalon veut avoir de vos nouvelles. Si vous avez une question, un commentaire ou une recommandation qui puisse nous aider à vous prêter assistance, veuillez nous contacter sur notre site W eb, par téléphone, par télécopie ou par courrier postal. Site W eb: www .calphalon.com Numéro de téléphone gratuit: +1-800-809-P AN[...]

  • Pagina 35

    35 Recettes Côtelettes de porc désossées à l’ail et au citron Ingrédients Ingrédients 6 côtelettes de filet de porc sans les os, d’une épaisseur d’environ ½ pouce 1 échalote, finement émincée 1 cuillère à soupe de moutarde de Dijon 1 cuillère à soupe de vinaigre de cidre 2 gousses d’ail frais, finement émincées Le zest [...]

  • Pagina 36

    Astuces pour griller les panini à perfection 1. Utiliser un pain de bonne qualité, tranché légèrement plus épais que pour un sandwich froid. 2. Utiliser n’importe quelle combinaison d’ingrédients pour la garniture, mais ne pas trop compliquer le sandwich. Un total de trois à quatre ingrédients est idéal, pour que les différents parfu[...]

  • Pagina 37

    37 Notes:[...]

  • Pagina 38

    Notes:[...]

  • Pagina 39

    Notes:[...]

  • Pagina 40

    © 2008[...]