Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Calphalon ME600BL manuale d’uso - BKManuals

Calphalon ME600BL manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Calphalon ME600BL. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Calphalon ME600BL o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Calphalon ME600BL descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Calphalon ME600BL dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Calphalon ME600BL
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Calphalon ME600BL
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Calphalon ME600BL
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Calphalon ME600BL non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Calphalon ME600BL e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Calphalon in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Calphalon ME600BL, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Calphalon ME600BL, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Calphalon ME600BL. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    XL 9 Speed Blender USER GUIDE Model ME600BL 1832449 Mélangeur XL à 9 vitesses GUIDE DE DEL‘UTILISA TEUR Modèle ME600BL 1832449[...]

  • Pagina 2

    Thank you for choosing a Calphalon XL 9 Speed Blender . The Calphalon Kitchen Electr ics collection of fers quality construction and premium finishes. Plus, they oper ate wit h ease, so you can count on them to handle your daily kitchen tasks. W e know y ou are ex cited to begin using your blender; this User Guide is designed to help you mak e the[...]

  • Pagina 3

    SAFET Y INSTRUCTIONS The safety instructions appear ing in this guide are not meant to cov er all possible situations that may occur. Caution must be e xercised when installing, maintaining or operating this appliance. Contact your dealer , distributor, service agent or manuf acturer with any issues y ou do not understand. Recognize Safety Messages[...]

  • Pagina 4

    6. Av oid contact wit h moving parts . 7. Do not operate an y appliance wit h a damaged cord or plug or af ter the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner . Do not operate if the appliance is defor med or damaged. Contact Calphalon Customer Ser vice at 1-800-809-726 7 for ex amination, repair , or adjus tment . 8. Do not[...]

  • Pagina 5

    3 ELECTRICAL REQUIREMENTS A void Electric Shock This appliance has a polarized plug with one blade wider t han the o ther. T o reduce the risk of electric shock , t his plug is intended to fit into a polarized outlet only one way . If t he plug does not fit into t he outlet completely, re verse the plug. If it still does not fit, cont act a qual[...]

  • Pagina 6

    GETTING T O KNOW Y OUR XL 9 SPEED BLENDER 4 Parts and Features 1 . Lid – Seals ingredients in the glass blender jar and has a removable center lid cap. 2. Lid Cap – Remo ves to add ingredients and is conv eniently designed wit h measurement markings. 3. 56 oz. Glass Jar – Generously sized to handle e xtra-large batches and marked with cups, o[...]

  • Pagina 7

    5 OPERA TING Y OUR XL 9 SPEED BLENDER Blender blades are sharp. Handle with care while cleaning, assembling and operating blender to av oid injur y . Before t he Firs t Use 1. Place blender on a dr y , level, stable sur face such as a counter top – near a suitable electrical outlet. (See page 3 for Electrical Requirements .) 2. Remo ve all packin[...]

  • Pagina 8

    6 2. Inser t the blade assembly wit h rubber gasket ring into the stainless st eel collar , resting t he blade assembly inside the collar. 3. Using caution, place the blender jar (leading with t he threaded bottom) into the stainless st eel collar , over the blade assembly , resting on the gasket. Gently tighten (finger tip tight) until securely i[...]

  • Pagina 9

    7 When the blender is plugged in and t he pow er indicator light is flashing or glowing, DO NOT touch t he blade assembl y or inter fer e wit h blade mo vement . Accidentally touching anot her control pad button may activate the blender and could cause serious injur y . Operating The Controls Once the blender is properly assembled, continue with t[...]

  • Pagina 10

    8 3 – Mix: Use for making salad dressings, gr avies and fr uit juice from concentrate 4 – Blend: Use for making pancak e or waffle batter 5 – Puree: Use for making baby food 6 – Liquify: Use for g rinding cof fee beans or blending drinks 7 – Pulse: This button turns the blender on and, when released, turns the blender of f creating short[...]

  • Pagina 11

    9 TIPS FOR SUCCESSFUL OPERA TION • In general, when blending a mixture of liquid and solid ingr edients, add the liquid ingredients to t he blender first, and then add t he solids. • If you ar e unsure which speed setting to select, begin wit h “Stir. ” Also consider choosing the “Pulse” f eature because it allo ws you to gradual[...]

  • Pagina 12

    10 Pulsing Follo w t hese steps to set t he blender to pulse with shor t bursts of pow er . Step 1: Pr ess the power button and the indicator light will flash. Step 2: Pr ess the “Pulse” butt on. This button turns the blender on and, when released, turns the blender of f creating shor t bursts of pow er. • Pulsing allow s you to chop ingr[...]

  • Pagina 13

    11 • The extr a-large 56 ounce glass jar is great for making sev eral drinks at one time, so it ’s an ideal blender for entertaining or ser ving a family . Crushing Ice The blender has a specially designed “Ice Crush” button for crushing ice cubes to the consist ency of snow . This setting works well for blender drinks containing ice. Fo[...]

  • Pagina 14

    12 CLEANING AND C ARE Before Cleaning • T urn the blender of f b y pressing the power button. • Carefully unplug the blender’s pow er cord from the electrical outlet by firmly grasping the plug. • Remo ve the blender jar from the blender base. • Remo ve the lid and empty t he contents of t he blender jar . Disassembling t he [...]

  • Pagina 15

    13 FREQUENTL Y ASKED QUESTIONS 1. I have assembled the blender , but when I press t he pow er button, t he light does not illuminate? Why w on ’ t it turn on? Check to make sur e t he blender pow er cord is securely inser ted into a suitable electrical outlet. (See page 3 for Electrical Req uirements .) Look ov er t he assembly of the blender bla[...]

  • Pagina 16

    14 W ARRANT Y Register your blender - It ’s easy! Please register your pr oduct to ensure that we have the correct information in our system for any w arranty inquiries. Retain t he original sales receipt. W it hout regist ering your product or having the original sales receipt, we will consider the warranty star t dat e to be t he date of manuf [...]

  • Pagina 17

    15 Cust omer Ser vice W e at Calphalon want to hear fr om you. If y ou have a question, comment or a recommendation that will help us help you, please contact us via our web site, phone, fax or mailing address. Please do not return t he product t o the s tor e. Please contact us directly wit h q uestions or comments about your blender . Thank y ou![...]

  • Pagina 18

    16 RECIPES Peaches ‘n ’ Cream Smoot hie Ingredients: 1 cup peach nectar or juice 2 (4 ounce) car tons low fat peach yogurt 1½ cups frozen unsw eetened peac hes 1 tablespoon honey 1 cup ice cubes Met hod: Place all ingredients in blender jar . Cov er wit h lid, press po wer button and then “Smoot hie” button. P our smoot hie mixture into tw[...]

  • Pagina 19

    17 Protein Po wer Smoot hie Ingredients: 1 (6 ounce) car ton nonfat vanilla Greek y ogur t ½ cup orange juice 1 banana, peeled, coarsely chopped and frozen 2 cups fresh spinach leaves 1 tablespoon vanilla pr ot ein powder , optional 2 ice cubes Met hod: Place all ingredients in blender jar . Cov er wit h lid, press po wer button and then “Smoot [...]

  • Pagina 20

    18 Chocolate Cov ered Str awberr y Shak e Ingredients: ½ cup milk 1 cup strawberries, stems remov ed and hal ved 3 cups vanilla ice cr eam ¼ cup chocolate syrup + additional for g arnish 2 whole strawberries Met hod: Place all ingredients, ex cept whole strawberries, in blender jar. Co ver with lid, press po wer button and then “Smoot hie” bu[...]

  • Pagina 21

    19 Spoon ¼ cup batter per pancake onto lightly gr eased nons tick gr iddle or skillet ov er medium heat. When bubbles for m on top of pancakes and edges set, turn and brown on other side for about two minutes or until golden bro wn. Remov e and keep w arm for ser ving. Ser ve with Banana W alnut Sauce (below) or desir ed topping. Banana W alnut Sa[...]

  • Pagina 22

    20 Met hod: In a large saucepan or Dutch ov en melt butter over medium heat. Add onion, celer y , and red bell pepper; cook and stir over medium heat for about 1 0 minutes or until t ender . Stir in flour , cooking mixture until bubbly . Pour in chick en s tock , tomatoes (with juice), salt and sugar. Cook and stir o ver medium heat until mixture [...]

  • Pagina 23

    Mélangeur XL à 9 vitesses GUIDE DE DEL‘UTILISA TEUR Modèle ME600BL 1832449[...]

  • Pagina 24

    22 Merci d‘av oir c hoisi un Mélangeur Calphalon XL à 9 vitesses. La collection Électro-culinaire de Calphalon of fre une conception de qualité et des finitions de premier choix. De plus, ces appareils faciles à utiliser vous permettront d‘effectuer vos tâches de cuisine quotidiennes avec aisance. Nous savons que v ous avez hâte d‘ess[...]

  • Pagina 25

    23 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Les directiv es de sécur ité qui apparaissent dans ce guide ne prétendent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles pouvant se présenter . Il faut faire preuv e de prudence lors de l‘inst allation, de l‘entretien ou de l‘utilisation de cet appareil. Communiquez avec v otre marchand, votr e dis t[...]

  • Pagina 26

    24 4. Une sur veillance attentive est nécessaire si cet appar eil es t utilisé par des enfants ou à pro ximité de ces der niers. 5. Débrancher l‘appareil de la prise lorsqu‘il est laissé sans sur veillance, n‘est pas en utilisation, avant de fixer ou de démonter des pièces, et avant du netto yage et du rangement. 6. Éviter tout cont[...]

  • Pagina 27

    25 REMARQUE : Si le mélangeur ne fonctionne pas correctement pendant l‘utilisation, débrancher le cordon d‘alimentation de la prise murale. Ne pas utiliser ni tenter de réparer le mélangeur . Communiquer avec le Service à la clientèle de Calphalon au 1-800-809-726 7 pour f aire e xaminer , répar er ou régler l’appareil. CONSER VER CES[...]

  • Pagina 28

    26 EXIGENCES ÉLECTRIQUES Éviter les déc har ges électriq ues Cet appareil est doté d‘une fiche polarisée dont une des broches es t plus large que l‘autre. P our réduir e le r isque de décharge électrique, cette fic he est conçue pour être insérée dans une prise polarisée dans un seul sens. Si la fiche n‘entre pas dans la pris[...]

  • Pagina 29

    27 COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE V O TRE MÉL ANGEUR XL À 9 VITESSES Pièces et caract éristiq ues 1 . Couvercle – Gar de les ing rédients bien à l‘intérieur du récipient du mélangeur en verre et comprend un bouchon de couvercle amo vible au centre. 2. Bouc hon de couvercle – P eut être enlevé pour ajouter des ingrédients et a ét[...]

  • Pagina 30

    28 UTILISA TION DE V O TRE MÉL ANGEUR XL À 9 VITESSES Les lames de ce mélangeur sont tranc hant es. Manier avec soin lors du nettoy age, de l‘assemblage et lors du fonctionnement du mélangeur pour éviter toute blessure. A vant la première utilisation 1. Placer le mélangeur sur une sur face sèche, à niveau et stable t elle qu‘un comptoi[...]

  • Pagina 31

    29 2. Placer l‘assemblage de lames avec la bague d‘étanchéité en caoutchouc dans l‘anneau en acier inoxydable, de manièr e à poser l‘assemblage de lames à l‘intérieur de l‘anneau. 3. Avec attention, placer le r écipient du mélangeur (en plaçant d‘abord la par tie inférieure filetée) dans l‘anneau en acier inoxydable, au[...]

  • Pagina 32

    30 Lorsque le mélangeur est branché et que la lumière du vo yant d‘alimentation clignote ou s‘allume, NE P AS t ouc her l’assemblage de lames ou perturber le mouvement de la lame. Un contact accidentel avec un bouton du boîtier de commande pourrait activ er le mélangeur et causer des blessures. Utilisation des commandes Une fois le méla[...]

  • Pagina 33

    31 (Remuer) et augmenter , au besoin. Choisir parmi les réglages de vitesse suivants : 1 – « Stir » (Remuer) : P our mélanger les soupes et les sauces 2 – « Chop » (Hacher) : Pour faire de la chapelure de pain ou de biscuit ou pour hacher des noix 3 – « Mix » (Mix er) : Pour faire des vinaigr ett es, des sauces et du jus de fruit à b[...]

  • Pagina 34

    32 Un grattoir doit uniquement être utilisé lorsque le mélangeur NE fonctionne PA S pour éviter toute blessure. Ne jamais insér er un grattoir dans le récipient du mélangeur pour netto yer les parois lorsque les lames sont en mouvement. Les lames du mélangeur sont très tr anchant es. Manier avec la plus grande attention. Étape 5 : ÉTEIND[...]

  • Pagina 35

    33 Utilisation du bouc hon du couvercle pour ajouter des ingr édients Le bouchon du couvercle (au centr e du couver cle) peut être enlev é pour ajout er des ingrédients ou pour év acuer la vapeur . • Pour enle ver le bouchon du couver cle, tourner le bouchon légèrement et soigneusement jusqu‘à ce que le bouchon se détache du couverc[...]

  • Pagina 36

    Étape 2 : Appuyer sur le bouton de « Pulse » (Pulsations). Ce bouton active le mélangeur et lorsqu‘il est relâché, le mélangeur s‘arrête, créant ainsi des impulsions brèv es. • L‘impulsion vous permet de hacher des ingrédients pour en faire des morceaux au lieu de les mélanger jusqu‘à ce qu‘ils aient une consistance liss[...]

  • Pagina 37

    35 • Le très grand r écipient en verre de 1 ,7 litre est par fait pour faire plusieurs boissons à la fois; il s‘agit du mélangeur idéal pour des fêtes ou pour toute une famille.  Piler des glaçons Le mélangeur possède un bouton « Ice Crush » (Glace pilée) spécialement conçu pour piler des glaçons jusqu’à ce qu’ils soie[...]

  • Pagina 38

    NETT O Y A GE ET ENTRETIEN A vant le netto yage • Arrêter le mélangeur en appuyant sur le bouton de mise en mar c he. • Débrancher soigneusement le cordon d‘alimentation du mélangeur de la prise électrique en saisissant fer mement la fiche. • Enlev er le récipient du socle du mélangeur . • Enlev er le couvercle et vide[...]

  • Pagina 39

    37 FOIRE A UX QUESTIONS 1 . J‘ai assemblé le mélangeur , mais lorsq ue j‘appuie sur le bouton de mise en marc he, la lumière ne s‘allume pas. Pourquoi ne s‘allume-t-elle pas? Vérifiez pour vous assurer que le cordon d‘alimentation du mélangeur soit solidement branché dans une prise électrique appropriée. (Consultez la page 26 pou[...]

  • Pagina 40

    38 Si vous av ez assemblé le récipient et l‘assemblage de lames (avec l‘anneau) et que vous v oyez que le témoin lumineux clignote, mais que votr e mélang eur ne s‘active pas, v euillez contact er l‘équipe de Ser vice à la clientèle de Calphalon. Arrêtez le mélangeur en appuyant sur le bouton de mise en marche. Débranchez le cordo[...]

  • Pagina 41

    39 Ser vice à la clientèle Chez Calphalon, nous voulons connaîtr e votre opinion. Si v ous avez une question, un commentaire ou une recommandation qui nous aiderait à mieux vous servir, v euillez communiquer avec nous par l‘intermédiaire de notre site W eb, du téléphone, du t élécopieur ou par courriel. V euillez ne pas r etourner le pro[...]

  • Pagina 42

    40 RECETTES Boisson fouett ée aux pêc hes et à la cr ème Ingrédients 1 tasse (250 ml) de nectar ou de jus de pêche 2 contenants de 4 onces (1 1 3,4 g) de y ogour t aux pêches à faible teneur en matières grasses 1½ tasse (3 75 ml) de pêches surgelées non sucrées 1 cuillère à soupe de miel 1 tasse (250 ml) de glaçons Méthode: Mettre [...]

  • Pagina 43

    41 Boisson fouett ée avec protéines en poudr e Ingrédients: 1 contenant de 6 onces (1 70 g) de y ogour t grec à la vanille sans gr as ½ tasse (1 25 ml) de jus d’ orange 1 banane, pelée et grossièrement hachée et surgelée 2 tasses (500 ml) de feuilles d‘épinards fraîches 1 cuillère à soupe de pr ot éines en poudre à la vanille, fa[...]

  • Pagina 44

    42 Dans le récipient du mélangeur , incorporer la tequila, la liqueur d‘orange, le concentré de limonade, le sucr e en poudre, les morceaux de mangue et les glaçons. Placer le couvercle, appuy er sur le bouton de mise en marc he et ensuite sur le bouton de boisson « Smoot hie » (Boisson fouett ée) . Ser vir dans les verres prépar és. * P[...]

  • Pagina 45

    43 Crêpes au babeurre e t aux flocons d‘avoine Ingrédients: 1¼ tasse (3 1 0 ml) de babeurre 2 cuillères à soupe d‘huile v ég étale 1 œuf ¾ tasse (1 75 ml) de farine 1 tasse (250 ml) de flocons d’avoine 2 cuillères à soupe de cassonade 1½ cuillère à café de poudre à pâte ½ cuillère à café de bicarbonate de soude ½ cuill[...]

  • Pagina 46

    Sauce à la banane et aux noix de Grenoble Ingrédients: ¼ tasse (60 ml) de beurre ½ tasse (1 25 ml) de sucre brun ½ tasse (1 25 ml) de vrai sir op d‘érable ½ cuillère à café de cannelle ¼ tasse (60 ml) de noix de Grenoble hachées et grillées 2 bananes coupées Méthode: P our la sauce, faire fondre le beurre et le sucre brun dans une [...]

  • Pagina 47

    45 Incorporer la farine et cuire le mélange jusqu‘à bouillonnement. V erser le bouillon de poulet, les tomates (y compris le jus), le sel e t le sucre. Cuir e à feu moy en tout en remuant jusqu‘à ce que le mélange épaississe et forme des bulles. Retir er du f eu et laisser refroidir pendant cinq minutes. V erser soigneusement la soupe dan[...]

  • Pagina 48

    46[...]

  • Pagina 49

    © 20 1 2[...]