Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Callpod Bluetooth Headset manuale d’uso - BKManuals

Callpod Bluetooth Headset manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Callpod Bluetooth Headset. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Callpod Bluetooth Headset o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Callpod Bluetooth Headset descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Callpod Bluetooth Headset dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Callpod Bluetooth Headset
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Callpod Bluetooth Headset
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Callpod Bluetooth Headset
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Callpod Bluetooth Headset non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Callpod Bluetooth Headset e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Callpod in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Callpod Bluetooth Headset, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Callpod Bluetooth Headset, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Callpod Bluetooth Headset. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    drag o n ™ User Manual Premium Bluetooth ® Class 1 Headset callp o d ww w.ca llp od. com HSIM -0001 © Callpod, Inc. 2006. All rights reserved. Callpod ® is a registered trademark of Callpod, Inc. The Bluetooth wordmark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. The use of such marks by Callpod, Inc. is under license. All other trademarks inclu[...]

  • Pagina 2

    drag o n ™ Manual de Usuario[...]

  • Pagina 3

    1. Información General de Seguridad .....................................................................3 2. Introducción ............................................................................................................4 3. Cuidado – Nivel de Volumen: Siempre protega a sus Oídos ............................5 4. Mantenimiento y Cuid[...]

  • Pagina 4

    20. Accesorios Aprobados .........................................................................................27 21. Notication A Usuarios Internacionales ..............................................................28 22. Garantía Limitada Callpod ® .................................................................................29 Excep[...]

  • Pagina 5

    PARA LA OPERACIÓN Y USO SEGURO Y SATISFACTORIO DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR LEA Y SIGA LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL DE USO. No abra el Dragón porque el contenido puede causar electrocución. Únicamente utilice accesorios y componentes aprobados por la marca Callpod, así como artefactos electrónicos con determinadas especificaciones [...]

  • Pagina 6

    El Callpod ® Dragón es un auricular clase-1 Bluetooth ® de alta calidad que le permite hacer y recibir llamadas de su teléfono o celular adaptados para reconocer la tecnología Bluetooth ® . El Dragón utiliza tecnología mitigadora de sonido patentado llamado dual- mic noise supresión ™ que fue diseñado por Callpod, Inc. Esta tecnología,[...]

  • Pagina 7

    El uso sucesivo y a largo plazo de cualquier auricular o vocinas a volúmenes altos puede affectar la capacidad de escuchar del usuario. Esto puede resultar en La Pérdida de Audicíon Inducida por Ruido. Esta pérdida puede ocurrir si el auricular es utilizado a volúmenes máximas o extremadas por mas de 5 minutos diarios y si volúmenes medianos[...]

  • Pagina 8

    • Mantenga el auricular y sus accesorios fuera del alcance de niños. • No utilice adaptadores o baterías de otras manufacturadoras con este auricular. • No intente abrir el cubierta exterior del auricular. • No limpie el auricular con químicos agresivos y manténgalo lejos de substancias liquidas. • No exponga el auricular a temperatur[...]

  • Pagina 9

    El Dragón ha sido certicado por UL, CE, FCC, PSE y Bluetooth ® para satisfacer los estándares de seguridad y conabilidad. Cambios no autorizados o modicaciones a este aparato pueden dañar su habilidad para operar este aparato e invalidará la garantía. Este aparato va en acuerdo con la parte 15 de las reglas del FCC. Las operaciones e[...]

  • Pagina 10

    La tecnología Bluetooth ® facilita la comunicación entre aparatos inalámbricos dentro de un rango corto. El Dragón está en acorde con las Especicaciones Bluetooth ® 2.0, las cuales mantienen el perl de los auriculares 1.1 y el perl de los manos libre 1.5. Para obtener más información sobre Bluetooth ® y aprender más sobre los us[...]

  • Pagina 11

    Especicaciones Técnicas Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callp o d ® 9 Especicaciones Conectividad Soporte de Perl Banda de frecuencia Salida RF Gama en función Energía de entrada Temperatura de operación Tiempo de operación Dimensiones Peso Típico y unidades Bluetooth ® 2.0/AFH Manos Libre y Auricular 2.4-2.4835 GHz[...]

  • Pagina 12

    ¿Qué Viene Incluido? Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callp o d ® 10 El empaque del Dragon contiene lo siguiente: a Clase-1 auricular Bluetooth ® (MHC1-0001) b Cobertura de oído grande (HSEW-0001) c AC/DC cargador de pared (ACDC-0002) d Cargador de coche (CCAD-0002) e Cable para carga USB (USBC-0001) f 5-pin mini adaptador USB p[...]

  • Pagina 13

    a Botón de encendido/control de volumen b Micrófono dual c Botón multi-functional d LED rojo/azul e Portal de carga Brote del oído g Altavoz Componentes Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callp o d ® 11 f a d c b g f e[...]

  • Pagina 14

    Antes de utilizar el auricular Dragón, usted debe de cargar el auricular a su máxima capacidad y aparearlo con un teléfono u otro aparato Bluetooth ® que sea compatible. El Callpod Dragón es compatible con adaptadores estándares USB. Usted puede cargar el Dragón utilizando el cargador de pared que viene incluido o utilizando un adaptador est[...]

  • Pagina 15

    Cargando (de tres maneras) Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callp o d ® 13 Los componentes para cargar incluidos con el Dragón, le permite cargar a través de un portal USB en su computadora, adaptador de pared AC/DC o con un cargador de carro. computadora adaptador de pared AC/DC cargador de carro[...]

  • Pagina 16

    Cargando Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callp o d ® 14 El LED se iluminará de color rojo cuando el auricular se este cargando y se apagará cuando se haya cargado completamente.[...]

  • Pagina 17

    Para cargar múltiples auriculares Dragón o el auricular Dragón con otros aparatos simultáneamente, use el Callpod ® Chargepod (vendido por separado) con los adaptadores incluidos. Por más información sobre el Chargepod visite www.callpod.com/chargepod Cargando con el cargador Chargep o d ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending cal[...]

  • Pagina 18

    Para encender el auricular, aplaste el botón de encendido/control de volumen hasta que se ilumine el LED rojo. El auricular tocará un tono ascendente y los LEDs rojos y azules relampaguearán indicando que el aparato esta listo para aparearse. Para apagar el auricular, aplaste el botón de encendido/control de volumen hasta que el LED rojo se apa[...]

  • Pagina 19

    Cuando el Dragón está encendido, al principio intentará reconectarse con el último teléfono utilizado (si es se usó). Si el teléfono está fuera de rango o no está disponible, el Dragón automáticamente entrará en modo de apareamiento. Usted tiene 100 segundos para aparear el Dragón a su celular o PC antes de que entre al estado de esper[...]

  • Pagina 20

    Apareando un segundo aparato. Si se encuentra conectado a otro teléfono, para poder conectarse con otro aparato usted tendrá que poner su Dragón en modo de apareamiento. Para hacerlo, simplemente aplaste el botón de encendido/control de volumen una vez. Los LEDs azules y rojos van a relampaguear y usted podrá comenzar el apareamiento del Drag?[...]

  • Pagina 21

    Cuando sea encendido el auricular Dragón automáticamente se reconectará al teléfono al que estuvo conectado ultimo. Si el auricular está encendido pero no conectado a ningún aparato, aplastado el botón multifuncional establecerá una conexión con el último teléfono al que estuvo conectado. Usted quizás tendrá que re-establecer la conexi[...]

  • Pagina 22

    Poniendo o cambiando la envoltura para el oído. Deslice la apertura de la envoltura para oído sobre el brote para oído y sujételo dentro de los canales. NO fuerce la punta de la envoltura para el oído ya que puede causar daños a esta parte. Alineación. Los dos hoyos de los micrófonos en el auricular deben estar en línea recta apuntando hac[...]

  • Pagina 23

    Contestando una llamada. Cuando suene el auricular, aplaste el botón multifuncional para aceptar la llamada. Si ya se encuentra en una llamada, la primera llamada será puesta en espera. Aplaste el botón multifuncional para cambiarse entre llamadas, o aplaste y mantenga aplastado el botón multifuncional para unir las llamadas en una sola llamada[...]

  • Pagina 24

    LLamada de conferencia. Mientras se encuentre en una llamada con otra llamada en espera, aplaste el botón de encendido/control de volumen para unir las llamadas en una sola llamada de conferencia. Aplaste y mantenga aplastado el botón multifuncional para colgar la llamada. Conectando un teléfono o computadora (o dos teléfonos) simultáneamente.[...]

  • Pagina 25

    Conectando dos auriculares Callpod ® Dragón juntos. (módulo de comunicación bidireccional) Si usted tiene dos auriculares Dragón, usted puede comunicarse de auricular a auricular de manera completamente dual a mas de 250,000 pies [76,200 metros] cuadrados (en area abierta). Para conectar dos auriculares juntos: • Asegúrese que Dragón A se [...]

  • Pagina 26

    El auricular Dragón está congurado para operar en comunicaciones bidireccionales cuando es usado con la unidad para llamadas de conferencia Phoenix. Cuando se encuentra conectado con Phoenix, el botón multifuncional abre y cierra el canal de audio. Para aprender más sobre esta función y el Callpod ® Phoenix visítenos en nuestra página We[...]

  • Pagina 27

    Una batería lithium-ion recargable da energía al auricular Dragón. El rendimiento de la batería es logrado solo después de dos o tres ciclos de cargas y descargas completas. Para cargar el auricular Dragón, use únicamente baterías y adaptadores designados por Callpod ® . Desconecte el cargador del enchufe y del aparato cuando no esté en u[...]

  • Pagina 28

    Todos los productos Callpod ® así como la información en este manual de usuario están protegidos por los derechos de copiado. La copia, reproducción, ingeniería o distribución de cualquier información relacionada a Callpod así como a su hardware y software sin la autorización formal, por escrito y la licencia de Callpod, Inc, está prohib[...]

  • Pagina 29

    Es imperativo utilizar únicamente los adaptadores Callpod ® asi como el AC/ DC cargador eléctrico. El uso de producto de otras marcas no aprobadas por Callpod puede causar riesgos de seguridad y puede dañar sus aparatos electrónicos de uso personal. Callpod no se hace responsable por los aparatos electrónicos dañados durante el uso de aparat[...]

  • Pagina 30

    Antes de viajar fuera de los Estados Unidos de América, por favor asegúrese de tener a la mano un adaptador de enchufe compatible para usar internacionalmente. Adaptadores universales para las tomas de corriente pueden ser recomendadas y adquiridas al visitar nuestra página de web: www.callpod.com Notication A Usuarios Internacionales Copyrig[...]

  • Pagina 31

    Sujeto a las excepciones indicadas abajo, Callpod, Inc. garantiza que los accesorios certicados por la marca Callpod ® , así como los accesorios autorizados y a la venta para uso con este producto(s), están libres de cualquier defecto material o de maquinaria bajo el uso normal del consumidor y sujeto a los periodos de tiempo indicados abajo.[...]

  • Pagina 32

    EXCEPCIONES: Uso y desgaste natural: Mantenimiento periódico, reparación y reposición de partes causados por el uso y desgaste normal del producto están excluidas de esta cobertura. Abuso y mal uso: Los defectos y daños que resulten del: (a) uso inapropiado, almacenamiento inadecuado, mal uso y abuso, accidente o descuido, como por ejemplo el [...]

  • Pagina 33

    Servicio o modicaciones no autorizadas. Los defectos y daños causados por el servicio, reexaminación, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modicación de cualquier manera por alguien que no sea Callpod ® , o sus centros autorizados de servicio, están excluidos de esta cobertura. Productos alterados. Los productos y accesorio[...]

  • Pagina 34

    ¿Quién está cubierto? Esta cobertura se extiende únicamente al primer consumidor/comprador y no es transferible. ¿Qué hará Callpod ® ? Callpod, como única opción, reparará o reembolsará el costo de cualquier producto, accesorio o software que no se encuentre al nivel de la garantía ofrecida, sin costo al consumidor. Usaremos partes, pr[...]

  • Pagina 35

    Usted recibirá instrucciones de como mandar cualquier producto u accesorio a su propio costo a un centro de reparación autorizado Callpod ® . Para obtener servicio, usted debe de incluir: (a) una copia de su recibo, u otro tipo comparable de comprobante de venta,; (b) una descripción por escrito del problema; (c) si es aplicable, el nombre de s[...]

  • Pagina 36

    ¿Qué otras limitaciones existen? CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA , INCLUYENDO SIN NINGUNA LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS, MERCHANTABILIDAD Y APTITUD CON UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁ RESTRINGIDA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. SI ESTO NO SE CUMPLE, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O DEVOLUCIÓN DEL COSTO DE LA MERCANCÍA CONVENIDO BAJO LA GARANT?[...]

  • Pagina 37

    Algunos estados y jurisdicciones no permiten las limitaciones o exclusiones de daños incidental, consecuencial o limitaciones en cuanto a la duración de la garantía, por lo tanto, las limitaciones o excepciones expresadas anteriormente no son aplicables a usted. Esta garantía podrá en tal caso darle derechos legales especícos, y quizás po[...]

  • Pagina 38

    Registre en-línea el producto en la página : www.callpod.com/product/registration o por teléfono al: 1-800-951-CPOD El registro del producto es un paso importante para disfrutar de su nuevo producto Callpod ® . El registro del producto nos ayuda a facilitarles los servicios que vienen incluidos en la garantía y nos permite ponernos en contacto[...]

  • Pagina 39

    Este producto está bajo el control de las regulaciones de exportación de los Estados Unidos de América. El gobierno de los Estados Unidos de América pueden restringir la exportación o re-exportación de este producto a ciertos destinos. Para más información póngase en contacto con Departamento de Commercio y la Comisión de Commércio Inter[...]

  • Pagina 40

    drag o n ™ User Manual Premium Bluetooth ® Class 1 Headset callp o d ww w.ca llp od. com HSIM -0001 © Callpod, Inc. 2006. All rights reserved. Callpod ® is a registered trademark of Callpod, Inc. The Bluetooth wordmark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. The use of such marks by Callpod, Inc. is under license. All other trademarks inclu[...]